Euro-Pro NV30 owner manual Operating Instructions Dépannage

Page 6
Fig. 9

OPERATING INSTRUCTIONS

DÉPANNAGE

Using the Vacuum for Above Floor Cleaning

Your vacuum can be used to dust above floor areas such as tops of furniture, upholstery, drapes, etc. When using with accessories, you must place the carpet-to- floor selector to the “Bare Floor/Tools” position.

Crevice Tool

For radiators, crevices, corners, baseboards and between cushions.

Upholstery/Dusting Brush

The upholstery/dusting brush is two brushes in one. To use as an upholstery brush, you must remove the dusting brush attachment. To remove, just snap the two pieces apart.

(Fig. 7) Use the upholstery brush to remove dust and pet hair from furniture. Use the dusting brush to dust furniture, Venetian blinds, books, lamp shades and shelves.

+ =

Fig. 7

Attaching the Accessories

The accessories can be attached either to the handle or to the telescopic wand.

To attach the accessories to the handle:

1.Press the handle locking pin and pull the handle up to

 

remove it from the

Lift

 

telescopic wand.

 

 

 

(Fig. 8)

 

2.

Push the desired

 

 

accessory onto the

Push

 

end. (Fig. 9)

 

 

3.

To remove the

 

 

accessories, just

 

Press

Fig. 11

Fig. 10

Fig. 12

Using the Accessories

1.To avoid tip over, always make sure that the hose is inserted into the lower hose holder that is located at the bottom of the unit, just behind the dust cup container. (Fig. 13)

Lower

Hose

Holder

Fig. 13

2.

Turn the quick release cord holder 180°

3.

to either side to release the power cord.

Plug the power cord into the electrical

 

outlet.

Dégager les obstructions

Occasionnellement l’aspirateur deviendra obstrué par une accumulation de débris qui vont requérir un nettoyage. Si la lumière d’indicateur du filtre clignote mais que les filtres ont été nettoyés récemment, vérifiez s’il y a des obstructions dans les voies d’aération. Pour réduire le risque de décharge électrique, le cordon d’alimentation doit être débranché avant de dégager l’obstruction ou avant de faire de l’entretien ou du dépannage. ATTENTION: S’il y a une obstruction dans n’importe quelle partie de votre unité, celle-ci peut surchauffer et s’éteindre automatiquement. Débranchez l’aspirateur et laissez le refroidir pour 45 minutes. Important: Les dommages causés pendant que vous dégagez ou que vous essayez de dégager les obstructions ne sont pas couverts par la garantie limitée de votre produit.

ATTENTION: Méfiez-vous des objets pointus lorsque vous dégager les obstructions.

Important: Replacez les parties de l’aspirateur solidement avant de continuer à l’utiliser.

Dégager la poignée

Ne jamais insérer d’objets pointus dans une ouverture dans le but de la dégager. Pour vérifier l’écoulement d’air, branchez l’unité et vérifiez la succion au bout de la poignée.

1.Débranchez l’unité et enlevez la poignée pour vérifier les obstructions.

Dégager le conduit d’air du bac de poussière

1.Débranchez l’aspirateur.

2.Vérifiez si le bac à poussière est plein, si oui, enlevez et videz le bac à poussière.

3.Vérifiez le conduit d’air en arrière du bac à poussière pour toute obstruction. (Fig. 45)

Bac à poussière

Conduit d’air

Fig. 45

4.Dégagez l’obstruction du conduit d’air et replacez le bac à poussière. Ne jamais insérer d’objets pointus dans une ouverture dans le but de la dégager.

5.Branchez l’unité et recommencez à passer l’aspirateur.

Dégager l’ouverture d’inspiration d’air en arrière du rouleau de la brosse

Il y a une ouverture d’inspiration d’air en arrière du rouleau de la brosse sous l’unité où des débris peuvent s’accumuler, réduisant la succion. Pour dégager cette ouverture.

1.Débranchez l’unité et déposez l’aspirateur à plat sur le plancher et à l’envers.

pull them out.

Fig. 8

 

4.

When using the attachments, the

5.

vacuum must be in the upright position.

Ensure that brush roll is locked by

 

pressing the carpet-to-floor selector to

Fig. 44

Dégager les obstructions

Fig. 46

Ouverture

d’inspiration d’air

2. Regardez s’il y a une obstruction en

the “Bare Floor/Tools” position. (Fig. 14)

2.

Dégagez l’obstruction de l’ouverture

 

de la poignée. (Fig. 44)

3.

Enlevez le tube télescopique et

arrière du rouleau de la brosse.

(Fig. 46)

3. Dégagez l’obstruction de cette

To attach the accessories to the telescopic wand:

1.Press the telescopic wand release button and pull the telescopic wand out of the vacuum. (Fig. 10)

2.Push the desired accessory onto the end. (Fig. 11, Fig. 12)

3.To remove the accessories, just pull them out.

Bare Floor / Tools

Fig. 14

5

vérifiez qu’il est dégagé en le tenant

vers la lumière pour voir s’il n’y a pas

de débris qui causent une

obstruction.

4. Après avoir enlevé toutes les

obstructions, replacez la poignée et le

tube télescopique sur l’aspirateur.

Branchez l’unité et recommencez à

passer l’aspirateur.

 

ouverture. Ne jamais insérer d’objets

 

pointus dans une ouverture dans le but

 

de la nettoyer.

4.

Vérifier le rouleau de la brosse pour

 

tout fils ou autres débris qui pourraient

 

être enroulés alentour. Utilisez un

 

ciseau et délicatement couper les

 

débris qui bloquent les poils.

5.

Branchez l’unité pour continuer de

42passer l’aspirateur.

Image 6
Contents Manual DEL Usuario Manuel Dutilisation Important Safety Instructions NV30Dépannage Precautionary Measures Résolution DE ProblèmesChanger la lumière Getting to Know Your Cyclonic Upright Vacuum DépannageInserting & Removing the Telescopic Wand into the Main Unit Dépannage Assembly InstructionsWinding & Unwinding the Power Cord Attaching the Upper Hose HolderOperating Instructions Dépannage Thermostat du moteur Directives D’ENTRETIEN Operating InstructionsEnlever & nettoyer le filtre à vie Hepa lavable Vacuuming Floors & CarpetsSeparating the Dust Cup from the Cyclonic Chamber Maintenance Instructions Directives D’ENTRETIENCleaning the Dust Cup & Debris Screen Lumière d’indicateur du filtreDirectives D’ENTRETIEN Maintenance Instructions Emptying & Cleaning the Cyclonic ChamberVider & Nettoyer le collecteur cyclone To remove the filter housing Filter Indicator LightCleaning Pre-Motor Filters Séparer le bac à poussière du collecteur cycloneMotor Thermostat Important This unit is equipped Consignes D’UTILISATION Maintenance InstructionsRemoving & Cleaning the Lifetime Washable Hepa Filter To remove the Hepa filterTroubleshooting Consignes D’UTILISATION Utiliser les accessoires Consignes D’UTILISATION TroubleshootingAttacher les accessoires Utiliser l’aspirateur pour le nettoyage en hauteurTroubleshooting Instructions D’ASSEMBLAGE Enrouler & dérouler le cordon d’alimentationProblem Solving Spécifications TechniquesMesures DE Précaution Conservez CES Instructions Medidas DE Precaución Garantía Limitada DE DOS 2 AñosVoltaje 120V, 60Hz Potencia Ciclónica Resolución DE ProblemasEspecificaciones Técnicas Nota El dibujo puede no ser igual al producto realColocación del Soporte Superior de la Manguera Diagnóstico DE ProblemasInstrucciones DE Armado Enrollado y Desenrollado del Cable de AlimentaciónUso de la Aspiradora para Limpieza Elevada Diagnóstico DE Problemas Instrucciones DE USOLimpieza y Reemplazo de las Correas Instalación de AccesoriosInstrucciones DE USO Diagnóstico DE Problemas Termostato del Motor Instrucciones DE MantenimientoRemoción y Limpieza del Filtro Permanente y Lavable Hepa Quitando el Recipiente para la TierraVaciado y Limpieza de la Cámara Ciclónica Luz Indicadora del FiltroLimpieza de los Filtros del Motor

NV30 specifications

The Euro-Pro NV30 is a cutting-edge home cleaning device designed to elevate household maintenance through innovative technology and user-friendly features. This vacuum cleaner is part of Euro-Pro's commitment to delivering high-quality products that simplify cleaning tasks while ensuring exceptional performance.

One of the standout features of the Euro-Pro NV30 is its powerful suction capability. Integrated with a high-efficiency motor, the NV30 is capable of picking up even the most stubborn dirt, debris, and pet hair. This makes it an ideal choice for pet owners and households with children, where messes are a common occurrence. The vacuum's advanced filtration system ensures that not only is dirt removed from surfaces, but allergens and fine particles are also trapped, contributing to a healthier home environment.

The design of the Euro-Pro NV30 is both functional and aesthetically pleasing. With a lightweight build, it offers ease of movement and maneuverability around furniture and tight spaces. The vacuum features an ergonomic handle, providing comfort during extended cleaning sessions. Additionally, its compact size allows for easy storage when not in use.

Another notable characteristic of the Euro-Pro NV30 is its versatility. It comes with multiple attachments, including a crevice tool, dusting brush, and upholstery nozzle, enabling users to clean various surfaces, from carpets to hard floors to delicate fabrics. This ensures that users can tackle any cleaning task with the appropriate tool at hand.

Enhanced user experience is one aspect that sets the Euro-Pro NV30 apart from other vacuum cleaners. The vacuum is designed for minimal noise operation, making it a discreet option for those who prefer quiet cleaning. Additionally, the vacuum features a large-capacity dust bin that is easy to empty and clean, reducing the frequency of maintenance.

The Euro-Pro NV30 operates on a simple plug-and-play mechanism, meaning that it requires minimal setup and can be ready to use in no time. With an emphasis on user-friendliness, this model is suitable for individuals of all ages and cleaning skill levels.

In conclusion, the Euro-Pro NV30 combines powerful suction capabilities, advanced filtration technology, and versatile design to create an effective cleaning solution for any home. Whether dealing with everyday dust or deep-seated dirt, this vacuum cleaner promises a reliable performance that meets the diverse needs of modern households.