E N G L I S H
Thank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Oxygen models. This means that with your specific model, some accessories may not be included.
F R A N Ç A I S
Merci d'avoir choisi l'aspirateur Oxygen d'Electrolux. Ces instructions d'utilisation portent sur l'ensemble des modèles Oxygen. Cela signifie qu'il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession.
E S PA Ñ O L
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Oxygen. Este manual de instrucciones cubre todos los modelos Oxygen, con lo que puede que su modelo no incluya algunos accesorios.
Accessories
1.
2.Integrated wands (2)
3.Power Touch Hose
4.Delta Powerhead
5.Deluxe floor brush
6.Tool Caddy
7.Dusting Brush
8.Upholstery Tool
9.Crevice Tool
10.Turbo Nozzle*
Accessoires
1. | Sac |
| Classic, sac |
| Clinic, sacs à poussière |
| |
2. | Rallonges intégrées (2) |
3. | Boyau Power Touch |
4. | Électrobrosse Delta |
5. | Brosse à sol lisse de luxe |
6.
7.Brosse à épousseter
8.Brosse pour meubles rembourrés
9.Outil à coin
10.Turbobrosse
Accesorios
1. | |
| |
| bolsas para el polvo |
| contra olores |
2. | Tubos integrados (2) |
3. | Manguera 'Power Touch' |
4. | Cabezal motriz Delta |
5. | Cepillo para piso Deluxe |
6.Compartimiento de los accesorios
7.Cepillo para quitar el polvo
8.Accesorio para tapizados
9.Accesorio rinconero
10.Turboboquilla
General Information
The bag may have come dislodged in shipping. Check the bag to insure proper seating before attempting to use the cleaner. Do not operate the cleaner without a dust bag or the filters. Damage may result to the motor (see Dust Bag and Filter).
The cleaner is designed to pick up dirt and dust particles. Avoid picking up hard or sharp objects with the cleaner to avoid bag breakage, hose clogging, or possible motor damage.
*Certain models only
Généralités
Il se peut que le sac a pu se déplacer lors de l’expédition. Vérifier le sac pour s’assurer qu’il est correctement installé avant d’utiliser l’appareil. Ne pas utiliser l’aspirateur sans un sac à poussière ou les filtres; sinon cela pourrait endommager le moteur (voir Sac à poussière et filtre).
L’aspirateur est conçu pour ramasser de la saleté et des particules de poussière. Ne pas aspirer des objets durs ou comportant des arêtes vives pour éviter d’endommager le sac, d’obstruer le boyau ou même d'endommager le moteur.
*Suivant les modèles
Información General
La bolsa se puede haber desenganchado durante el embarque. Examine la bolsa para asegurarse de que esté bien instalada antes de usar la aspiradora. No haga funcionar la aspiradora sin tener instalada la bolsa para el polvo o los filtros. Se puede dañar el motor (ver Bolsa para el Polvo y Filtro).
La aspiradora ha sido diseñada para recoger suciedad y partículas de polvo. Evite aspirar objetos duros o afilados con la aspiradora a fin de evitar que la bolsa se rompa, que se obstruya la manguera o que posiblemente se dañe el motor.
*Sólo algunos modelos
9