Electrolux CANISTER SERIES manual Brushroll will start turning immediately

Page 13

ENGLISH

Cleaning the hose and powerhead

CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before servicing—the brushroll could suddenly restart.

The vacuum cleaner automatically stops if there is a blockage in the nozzle, wands or hose or if the filter or dust bag has become blocked. Disconnect from the outlet and allow the vacuum cleaner to cool down for 20-30 minutes (refer to page 2). Remove the blockage, and/or replace the dirty filter or full dust bag. Then restart the vacuum cleaner.

Wand and hose

1Use a suitable blunt implement to clear the wands and hose of blockages.

2You can also sometimes clean the hose by “massaging” it. You should, however, be careful if there is a risk that, for example, glass or nails have become embedded in the hose.

NOTE: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it.

Cleaning the powerhead (series 7000)

Always disconnect the vacuum cleaner from the outlet first.

3In order to remove the brushroll cover, push the outer cover out, and the middle cover to the right, and this will also free the wheels for cleaning.

4Lift the brushroll and clean it. Remove any hairs that may have got stuck by snipping them away with scissors.

The auxiliary wheel should be carefully pulled straight out. Clean as required and reassemble in reverse order.

Replacing the bulb and belt (series 7020 powerhead)

CAUTION: Disconnect power cord and wands from electrical hose before replacing belt or bulb. Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent burns, avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt.

How to replace light bulb

5Flip power head over onto its top. Remove the four screws marked by letters.

6Flip power head back over. Lift cover up to find light bulb inside. Grasp light bulb and pull out of socket. Push new light bulb into socket.

11Reinstall cover on base and replace the four screws. Use GENUINE ELECTROLUX replacement bulb.

How to replace worn belt

5 Flip power head over onto its top.

7Remove the four screws marked by numbers 1,2,3,4.

8Lift base plate up to find belt and brushroll inside. Lift out brushroll and remove old belt.

9Place new belt around brushroll pulley.

10Place other end of belt around brushroll. Place brushroll back into base.

11Reinstall cover and place the four screws.

Use GENUINE ELECTROLUX replacement belt.

How to Reset Circuit Breaker

12 If brushroll is stalled, an automatic circuit breaker will shut off power to the brushroll. In this event, clear the obstruction and reset by pushing the circuit breaker button on the rear of the motorized nozzle. Caution -

brushroll will start turning immediately.

FRANÇAIS

Nettoyage du tuyau et de la tête motorisée

ATTENTION : Pour réduire le risque de lésion, dépriser avant toute intervention d’entretien-dépannage de façon à ce que la brosse cylindrique ne puisse pas se remettre à tourner inopinément.

L’aspirateur s’arrête automatiquement en présence d’une obstruction dans le suceur, les tubes ou le tuyau ou si le filtre ou les sacs à poussière sont colmatés. Déconnecter de la prise et laisser l’aspirateur refroidir pendant 20 à 30 minutes (consulter la page 4). Supprimer l’obstruction et/ou remplacer le filtre sale ou le sac à poussière plein. Puis remettre l’aspirateur en marche.

Tube et tuyau

1Utilisez un outil à bout arrondi pour supprimer les obstructions des tubes et tuyaux.

2Il est quelquefois possible de nettoyer le tuyau en le “massant”. Il faut cependant faire de prudence, car il existe un risque que des morceaux de verre ou des clous se soient plantés à l’intérieur du tuyau.

REMARQUE : La garantie ne couvre pas les dommages éventuels infligés au tuyau lors de son nettoyage.

Nettoyage de la tête motorisée (série 7000)

Commencer par déconnecter l’aspirateur de la prise.

3Afin de démonter le cache de la brosse cylindrique, repousser le couvercle extérieur et pousser le couvercle du milieu vers la droite. Cela libèrera également les roues pour le nettoyage.

4Soulever le rouleau cylindrique et le nettoyer. Retirer les

cheveux éventuellement enchevêtrés autour du rouleau en les coupant à l’aide de ciseaux.

La roue auxiliaire doit être soigneusement tirée directement vers l’extérieur. Nettoyer selon les besoins et remonter dans l’ordre inverse.

Remplacement de l’ampoule et de la courroie

(Tête motorisée de la série 7020)

ATTENTION : Débrancher l’appareil et les rallonges du boyau électrique avant de remplacer la courroie ou l’ampoule. Les poulies de la courroie peuvent être chaudes à la suite d’une utilisation normale. Pour éviter de se brûler, ne pas toucher les poulies de la courroie lors de la manipulation de la courroie.

Remplacement de l’ampoule

5Retourner l’électrobrosse. Retirer les quatre vis portant les lettres.

6Remettre l’électrobrosse à l’endroit. Relever le capot pour

avoir accès à l’ampoule. Saisir l’ampoule et la tirer hors de sa douille. Mettre une ampoule neuve dans la douille.

11 Remettre le capot sur la base, puis les quatre vis.

Utiliser une ampoule de rechange ELECTROLUX Véritable (authentique).

Remplacement de la courroie usée

5 Retourner l’électrobrosse.

7Retirer les quatre vis portant les numéros 1, 2, 3, 4.

8Soulever la plaque de la base pour avoir accès à la courroie et au rouleau-brosse. Relever le rouleau-brosse et retirer l’ancienne courroie.

9Mettre la courroie neuve sur la poulie du moteur.

10Mettre l'autre extrémité de la courroie sur le rouleau- brosse. Remettre le rouleau-brosse dans la base.

11Remonter le capot sur la base et remettre les quatre vis.

Utiliser une courroie de rechange ELECTROLUX AUTHENTIQUE.

Réarmement du disjoncteur

12 Si la brosse rotative est bloquée, un disjoncteur automatique coupe son alimentation. Dans ce cas, supprimez l’entrave et réarmez en appuyant sur le bouton du disjoncteur à l’arrière du suceur motorisé. Attention —

la brosse rotative commencera à tourner immédiatement.

ESPAÑOL

Limpieza de la manguera y del cabazel de potencia

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento porque el cepillo cilíndrico podría volver a arrancar de repente.

La aspiradora se detiene automáticamente si hay obstrucciones en la boquilla, en los tubos o en la manguera, o si el filtro o la bolsa para polvo se encuentran bloqueados. Desconecte la aspiradora de la toma de corriente y deje que la aspiradora se enfríe durante 20-30 minutos (véase página 6). Quite la obstrucción, y/o reemplace el filtro sucio o la bolsa para polvo llena. Luego vuelva a encender la aspiradora.

Tubo y manguera

1Utilice un instrumento sin punta adecuado para quitar cualquier obstrucción de tubos y manguera.

2También puede limpiar la manguera “masajeándola”. Sin embargo, deberá tener cuidado si existe la posibilidad de que se hayan incrustado, por ejemplo, vidrio o clavos dentro de la manguera.

NOTA: La garantía no cubre daños a la manguera provocados al limpiarla.

Limpieza del cabezal de potencia (serie 7000)

Siempre desconecte primero la aspiradora de la toma de corriente.

3Para extraer la tapa del cepillo cilíndrico, presione la tapa exterior hacia afuera, y la tapa central hacia la derecha, y esto liberará además las ruedas para limpiarlas.

4Levante el cepillo cilíndrico y límpielo. Quite el cabello que pueda haber quedado atascado cortándolo con tijeras.

Extraiga la rueda auxiliar cuidadosamente hacia afuera. Vuelva a montar siguiendo las instrucciones en el orden inverso.

Reeemplazo del foco y de la correa

(cabezal de potencia de la serie 7020)

ATENCIÓN: Desenchufe el cordón y los tubos de la manguera eléctrica antes de reemplazar la correa o el foco. Las poleas de las correas pueden calentarse durante el uso normal. A fin de evitar quemaduras, evite tocar la polea de la correa cuando esté reparando la correa motriz.

Como reemplazar el foco

5Invierta la cabeza motriz y colóquela sobre la parte superior. Retire los cuatro tornillos marcados con las letras.

6Coloque la cabeza motriz en posición correcta. Levante la tapa para encontrar el foco en su interior. Sujete el foco y tire de él para sacarlo del casquillo. Inserte el foco nuevo en el casquillo.

11 Vuelva a colocar la tapa en la base y reinstale los cuatro tornillos.

Use el foco de repuesto ELECTROLUX AUTÉNTICO.

Como reemplazar una correa gastada

5Invierta la cabeza motriz y colóquela sobre la parte superior.

7Retire los cuatro tornillos marcados con los números 1, 2, 3, 4.

8Levante la placa de base para encontrar la correa y el cepillo cilíndrico en su interior. Levante y saque el cepillo rotativo para retirar la correa antigua.

9Coloque la nueva correa alrededor de la polea del cepillo rotativo.

10Coloque el otro extremo de la correa alrededor del rodillo del cepillo rotativo. Vuelva a colocar el cepillo rotativo en la base.

11Reinstale la placa de base y los cuatro tornillos.

Use la correa de repuesto ELECTROLUX AUTÉNTICA.

Cómo reponer el interruptor

12Si el cepillo cilíndrico se atasca, un interruptor automático desconectará la alimentación del cepillo. En este caso, quite la obstrucción y reinicie presionando el botón del

interruptor automático en la parte posterior de la boquilla motorizada. Precaución – el cepillo cilíndrico

comenzará a girar inmediatamente.

13

Image 13
Contents N I S T E R S E R I E S Thermal Cut Off To reduce the risk of fire, electric shock, or injuryTwo tasks. One machine Coupure thermique N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O RTA N T E SDeux tâches. Une machine Apagado térmico P O RTA N T E M E D I D a S D E P R O T E C C I Ó NDos Tareas. Una máquina Page Storage Page Oxygen3 adjusts to fit your needs 11.12 Brushroll will start turning immediately Solución de problemas TroubleshootingConsumer information Gestion des pannesA N Ç a I S 75975