Brother XL 2600i, XL2600I Using the 1/4-inch Quilting Foot, Stitching the Top of a Quilt

Page 66

Using the 1/4-inch Quilting Foot

Achieving an Accurate Seam Allowance Cómo conseguir un margen de costura preciso

Utilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas

1

2

Stitch Name

 

 

Length

Width

Pattern

[mm (inch)]

[mm (inch)]

Nombre de la

Dibujo

Longitud

Anchura

puntada

 

 

[mm (pulg.)]

[mm (pulg.)]

 

 

 

Straight Stitch

 

 

2-2.5

2.5 (center

 

 

/ centro)

Puntada recta

 

 

(1/16-3/32)

 

 

(3/32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You can use the 1/4-inch Quilting Foot to sew seams when piecing together a quilt.

Usted podrá utilizar el pie para acolchados de 1/4 pulgadas para coser costuras al juntar las piezas de un acolchado.

1

1Seam allowance 6.5 mm (1/4 inch) / Margen de costura de 6,5 mm (1/4 pulg.)

1Turn off the machine.

Desconecte la alimentación de la máquina.

2Set the pattern selection dial to the Straight Stitch. Set the stitch length between 2 (1/16 inch) and 2.5 (3/32 inch). Set the stitch width at 2.5 (3/32 inch) (center).

Ajuste el selector de puntadas en la puntada recta. Ajuste la longitud de la puntada entre 2 (1/16 pulg.) y 2,5 (3/32 pulg.). Ajuste la anchura de la puntada en 2,5 (3/32 pulg.) (centro).

3Attach the 1/4-inch Quilting Foot. Turn on the machine.

Coloque el pie para acolchados de 1/4 pulgadas. Conecte la alimentación de la máquina.

4Position the presser foot over the fabric and sew as shown in the illustration below.

Coloque el pie prensatela sobre la tela y comience a coser según se muestra en la ilustración siguiente.

3

4

1Beginning of stitching / Comienzo de la costura

2 Align this mark with the edge of the fabric. / Alinee esta marca con el borde de la tela.

3 End of stitching / Final de la costura

4 Align this mark with the edge of the fabric. / Alinee esta marca con el borde de la tela.

Stitching the Top of a Quilt

Cosido en la parte superior de un acolchado

1

2

1Top of fabric / Parta superior de la tela

2Seam 3.2 mm (1/8 inch) / Margen de costura de 3,2 mm (1/8 pulg.)

Using the Narrow Hemmer

5

Foot

 

Utilización del pie

para dobladillos estrechos

Stitch Name

 

 

Length

Width

Pattern

[mm (inch)]

[mm (inch)]

Nombre de la

Dibujo

Longitud

Anchura

puntada

 

 

[mm (pulg.)]

[mm (pulg.)]

 

 

 

Straight Stitch

 

 

Any

2.5 (center

 

 

/ centro)

Puntada recta

 

 

Cualquiera

 

 

(3/32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You can use the Narrow Hemmer Foot for binding lightweight fabrics and for narrow rolled hems.

El pie para dobladillos estrechos se puede utilizar para coser juntas en telas ligeras y dobladillos enrollados estrechos.

1 2

1Right side of fabric / Tela del derecho

2 Wrong side of fabric / Tela del revés

65

Image 66
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Appendix Contenido USO DE Accesorios Y Aplicaciones Knowing Your Sewing Machine Main PartsConozca SU Máquina DE Coser Accessories / Accesorios Part Name Part CodeOptional Accessories / Accesorios opcionales Part Name Part Code OthersUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Machine must be unplugged. For U.S.A. only Connecting Plugs Conexión de enchufesFoot Controller / Pedal Sólo para EE.UUChecking the Needle Comprobación de la aguja Replacing the Needle Cambio de la agujaPresser foot lever / Palanca del pie prensatela Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatela Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libre Flat Bed Attachment Unidad de cama planaSlide the flat bed attachment to the left to release it Controls / Controles Pattern Selection Dial Selector de puntadasPosition / Cambio Stitches / 25 puntadas3/16 64-1/16 16-3/16 De posición de la AgujaFixed / Fija Fixed / Fija Aguja 3/323/16 Fixed / Fija 13/64 3/32 3/16 3/32Stitch Length Dial Control de longitud de puntada Stretch Stitching Costura elásticaSelecting a Stretch Stitch Stitch Width Dial Control de anchura de puntada Reverse Sewing Lever Pulsador de retrocesoThreading the Machine / Enhebrado DE LA Máquina Winding the Bobbin / Devanado de la bobinaPage Lower Threading Enhebrado del hilo inferior Cover / Tapa Slide button / Deslizador Cover as shown by the line This feature is only available on certain modelsReplace the cover so that the end IllustrationUsed with this machine Esta máquinaThread unrolls in the wrong direction Upper Threading / Enhebrado del hilo superior Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela4Feed the upper thread as previously shown Putneedle.the thread behind the guide aboveApague la máquina y baje la palanca del pie prensatela Page 3Replace the bobbin cover Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemelaQuick-set Bobbin Threading Vuelva a colocar la tapa de la bobina2Thread the right needle Twin Needle ThreadingUse only twin needles that have been made for Attaching the Twin NeedleUpper Tension is too Loose Solution / SoluciónThread Tension Tensión del hilo Upper Tension is too TightMedium FabricsMemo/Recuerde Straight Stitching / Costura recta Puntada recta 64-3/1616-0 Thread could tangle or the needle could Make sure the needle does not hit a pinOr any other object during sewing. Changing Sewing DirectionPara preparar la máquina para la siguiente Zigzag Stitching Costura en zig-zagMachine Top Stitching and Stretch MaterialsStraight and Zigzag Stitching / Costura Recta Y EN ZIG-ZAG Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladillo Sew on the fold as in Fig. CCosa en el pliegue como se indica en la figura C Elastic Stitching Costura elástica Adjust the thread tension so that it is tighter than normalShell Tuck Stitching Costura de concha Sew at a slow speedDouble Action Stitching Costura de doble acción Sewing Elastic / Costura de gomasPuntada de Heirloom Stitching Puntada de adornosOveredge Stitching Costura de sobreorilla 3/16Feather Stitching Costura de plumas 1Setstitch.the pattern selection dial to an overedgeAjuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Decorative Stitching Costura decorativa PuntadaPage Lowerslightly.the buttonhole lever and push it back Baje la palanca para ojales y empújela hacia atrás un pocoLas tachuelas del ojal se cosen en el orden que se muestra Pare la máquina cuando termine de coser el ojal+ direction Adjusting Buttonholes Ajuste de ojalesDirection Destornillador grande en la direcciónSewing Buttons Costura de botones 2Turn off the machineRecta Zipper Insertion Costura de cremallerasCentro Turnfoot. off the machine and raise the presserSewstitches.a single row or many rows of straight Gathering / FruncidosSetStitch.the pattern selection dial to Straight 4Pull the lower threads to gather the materialDarning / Zurcidos Appliqués / AplicacionesPie Placa Puntada Cualquiera 3Cutstitching.away any fabric that is left outside Be careful that the needle does not hit a2Set the pattern selection dial to Zigzag Stitch Keep fingers away from moving parts, especially needles Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordado Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseñoOptional Accessories / Accesorios Opcionales Using the Walking Foot Utilización del pie móvilTurn off the machine 2Raise the needle and the presser foot Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchados1Turn off the machine Levante la aguja y el pie prensatela6SetStitch.the pattern selection dial to the Straight Attach the 1/4-inch Quilting Foot. Turn on the machine Using the 1/4-inch Quilting FootUtilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas Stitching the Top of a QuiltDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Any Puntada Cualquiera Recta Attach the Blind Stitch Foot. Turn on the machineSetStitch.the pattern selection dial to the Zigzag When Sewing Seams / Para coser costurasWhen Blind Hem Stitching Ajuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zagMaintenance / Mantenimiento Changing the Light Bulb Cambio de la bombillaCoja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierda Cleaning / LimpiezaGraspthe left.the bobbin case, and then lift it out to Do not apply oil to the bobbin caseInstall the needle plate cover Troubleshooting Thread ten LowerOr breaks Fabric isThere is a high Stitches areSkipped Pitched noise While sewingSolución de problemas Devane el hilo de la bobina Elija la aguja adecuada para el tipoEl hilo superior Que está utilizando De costura Se rompe Caja de la bobina Está enredado o Se rompeRetire la cubierta de la placa de la Correctamente SuperiorCorrectamente No ha enhebrado el hilo superior Placa de la aguja o en la caja de laEstá enganchado en la caja de la Bobina, limpie la caja Sustituya la bombilla de costuraCostura no se Enciende Index NumericsÍndice ENGLISH/SPANISH

XL 2600i, XL2600I specifications

The Brother XL2600I is a versatile and user-friendly sewing machine designed for both beginners and experienced sewers alike. This machine offers a wide range of features that simplify the sewing process, making it an excellent choice for anyone looking to create garments, home decor, crafts, and more.

One of the standout features of the Brother XL2600I is its 25 built-in stitches, which include utility stitches, decorative stitches, and an easy-to-use one-step buttonhole function. This variety allows users to explore different sewing techniques and styles, providing the flexibility to tackle various projects. The machine also has a convenient stitch selector dial, making it easy to choose the desired stitch.

The XL2600I is equipped with an automatic needle threader, which significantly reduces the hassle of threading the needle. This feature is particularly beneficial for beginners who may find threading challenging. Additionally, the machine has a top-loading bobbin system that is easy to access and helps prevent jamming, ensuring smooth and consistent stitching.

Another noteworthy characteristic of the Brother XL2600I is its adjustable sewing speed. Users can control the speed of the machine, allowing them to sew at a comfortable pace as they build their skills. The free arm design also adds convenience, making it easier to sew cuffs, collars, and other hard-to-reach areas.

The machine comes with a variety of included accessories, such as several presser feet, a seam ripper, and an extra spool pin, enhancing its versatility. The carrying handle and lightweight design make it portable, perfect for taking to classes or quilting meet-ups.

In terms of technology, the Brother XL2600I features a quality build that ensures durability and dependability. With Brother's reputation for fine engineering, this sewing machine is designed to provide reliable performance over time, whether you're sewing simple projects or more complex designs.

In conclusion, the Brother XL2600I is a solid sewing machine that combines ease of use with a wide range of features. Its built-in stitches, automatic needle threader, adjustable speed, and included accessories make it an ideal choice for anyone looking to start or continue their sewing journey. Whether you're a beginner or an experienced sewer, the XL2600I offers the tools and technology needed to bring your creative visions to life.