Moen 8304 manual Robinet elétronique, Fonctionnement, Directives D’INSTALLATION, Essai À SEC

Page 7

FONCTIONNEMENT

Robinet elétronique

Directives pour le fonctionnement d’un robinet elétronique à pile

Le robinet à pile est conçu pour être facile à installer et il fournit un système fiable, pratique et économique pour les endroits très achalandés comme les hôpitaux, les gares terminales, les restaurants, les écoles, les arénas, les tours à bureaux et les bureaux municipaux. Il peut être installé par une personne de métier sans besoin de raccordement électrique.

Fonctionnement

1.Le robinet fonctionne en émettant un faisceau continu provenant du capteur.

2.Lorsque l’utilisateur entre dans la portée active du faisceau, une lumière rouge clignote une fois pour l’avertir que le robinet va se mettre en marche. Aussi longtemps que l’utilisateur reste dans la portée active du capteur, le faisceau se réfléchit dans la circuiterie du récepteur et le système fonctionne.

3.Lorsque l’utilisateur s’éloigne de la portée du capteur, celui-ci envoie un signal de fermeture au solénoïde. Le capteur se met à

zéro automatiquement et est prêt pour la personne suivante.

4.La lumière du voyant pour la pile s’allume lorsque la pile est faible.

AVERTISSEMENT : Éviter d’installer le robinet dans les endroits où le capteur fait face à un mur en acier inoxydable ou à toute autre surface réfléchissante se trouvant dans la portée active du capteur. Cela peut causer le mauvais fonctionnement du robinet.

DIRECTIVES D’INSTALLATION

ESSAI À SEC

ATTENTION : Pour assurer le bon fonctionnement du robinet, il est recommandé d’effectuer un ESSAI À SEC avant l’installation.

1.Retirer le couvercle du boîtier de commande

(17)en enlevant les vis (16) à l’aide d’un clé hexagonale.

2.Raccorder le raccord des yeux du capteur

(25)à l’extrémité du câble des yeux du capteur (22) sur la carte à circuit imprimé (30) à l’intérieur du boîtier de commande (19). Voir l’illustration A.

3.Faire glisser le compartiment à piles pour l’enlever du boîtier de commande (19) et installer les piles (incluses). Pour le remettre en place, le faire glisser dans le boîtier de commande (19). Insérer le raccord du compartiment à piles dans la carte à circuit imprimé . La lumière de la carte à circuit imprimé devrait clignoter rouge/verte/rouge.

4.Placer votre main devant le capteur (28) pour faire fonctionner le robinet. Vous devriez entendre un « clic ».

5.Retirer votre main de devant le capteur et écouter s’il y a un autre « clic » mais plus doux cette fois. Ce son indique que le robinet

fonctionne correctement. S’il n’y a pas de clic et pas de voyant, contacter Moen au Aux É.- U. :1 800 289-6636

6.Les capteurs sont munis d’ajustements angulaires. Les paramètres établis en usine correspondent à une position centrale ou directe du robinet. Il est plus facile d’ajuster le capteur avant que le robinet ne soit installé. Le dispositif d’ajustement est situé dans le corps du robinet (1) derrière la lumière du voyant DEL (31). Voir l’illustration B.

7.Pour installer le robinet, déconnecter d’abord le raccord des yeux du capteur (25) situé à l’extrémité du câble des yeux capteur (22) de la carte à circuit imprimé (30).

8.S’assurer que la bague ronde d’étanchéité

(7)est bien placée dans la rainure du corps du robinet.

9.Placer le robinet sur l’évier et installer la rondelle fendue (9) et l’écrou de montage

(10).Serrer l’écrou de montage pour bien fixer le robinet à l’évier.

10.

Fixer le coude de 90o (11) au boulon de

 

montage (8). Serrer le coude pour bien le

 

fixer au boulon de montage (8).

11.

Fixer le raccord réducteur (32) au coude de

 

90o (11). Fixer l’adaptateur de compression

 

(13) à la sortie de l’électrovanne.

14.Insérer une rondelle en nylon blanc (15) dans l’écrou pivotant sur l’entrée du corps du filtre de conduite.

15.A) Pour une installation standard (eau prétempérée ou froide ), fixer la conduite d’alimentation sur l’entrée du filtre de conduite/du corps du clapet de non- retour.

B)Pour une installation d’eau tempérée, fixer le clapet mitigeur/de non-retour (optionnel) à l’entrée du filtre de conduite/corps du clapet de non-retour. Raccorder les conduites d’alimentation de l’eau au clapet mitigeur/de non-retour. Voir l’illustration C. NOTE : UTILISER UN RUBAN EN TÉFLON POUR TOUS LES RACCORDS.

C)Voir l’illustration D pour une installation optionnelle « T » avec mitigeur.

16.Installer le bec du robinet (3) sur le corps du robinet (1) et bien fixer à l’aide du joint torique de bec (6) et de l’écrou de bec (5). Serrer l’écrou de bec (5).

17. Ouvrir l’eau et vérifier s’il y a des fuites. Placer les mains devant l’œil du capteur du robinet pour faire couler l’eau. Retirer les mains pour que l’eau s’arrête de couler. Sinon, consulter le guide de résolution de

A Vue latérale de Vue frontale de la carte

la carte à à circuit imprimé circuit imprimé

Récepteur/CA

Commutateur DIP

Récepteur de la goupille du câble des yeux du capteur

Interrupteur CA/courant continu

Récepteur/ courant continu

12. Raccorder le raccord des yeux du capteur

(25) situé à l’extrémité du câble des yeux du

capteur (22) sur la carte à circuit imprimé

(30). Bien placer le joint d’étanchéité du câble

des yeux du capteur et le câble dans le boîtier

de commande à gauche. Réinstaller le

couvercle du boîtier de commande (17) et

visser les vis (16) pour s’assurer que le

boîtier de commande est imperméable.

NOTE : s’assurer que le bouchon

d’étanchéité en caoutchouc est installé dans

la fente du boîtier de commande de

l’adaptateur C.A. (à droite).

13. Raccorder le tube en cuivre de 3/8 po (fourni)

entre le coude de 90o (11) et l’électrovanne

(23). Serrer les raccords de compression.

problèmes.

18.Pour régler la durée, consulter les directives à l’intérieur du couvercle du boîtier de commande. Voir l’illustration E.

A)Note : Après chaque réglage, s’assurer d’appuyer sur le bouton de rétablissement (re-set) situé sur la carte à circuit imprimé.

B)Les paramètres définis en usine sont les suivants :

Ajustement de la distance du capteur : environ 3,5 pouces de la lentille.

Temporisation pour la fermeture après avoir ôter les mains : 1 seconde Autofermeture : 30 secondes

 

Récepteur de la

 

 

 

goupille des

DEL

DEL rouge

 

électrovanne

 

verte

 

 

 

Bouton de

 

Ajustement de

 

rétablissement

 

distance du capteur

 

 

Lentille du

 

 

B

capteur

 

28 Capteur

 

 

 

 

22

Câble des

 

 

 

yeux du

 

 

 

capteur

C

Adaptateur de compression

Tube d’alimentation optionnel fourni par l’installateur

D

Adaptateur de compression

Tube d’alimentation optionnel fourni par l’installateur

E Directives du boîtier de commande

AJUSTEMENTS : (Commutateurs DIP) :

1. Temporisation de fermeture

3.

Distance du capteur:

après avoir ôter les mains :

Distance

SW6

 

Temporisation Com1

Com2

Com3

3.5 – 12 po

on

 

 

1 Sec

on

on

on

10 – 24 po

off

 

 

2 Sec

on

on

off

4.

Réglage du robinet:

3 Sec

on

off

on

4 Sec

on

off

off

Réglage

SW7

SW8

5 Sec

off

on

on

Robinet

on

 

off

6 Sec

off

on

off

AJUSTEMENT DE DISTANCE DU

7 Sec

off

off

on

CAPTEUR : Prédéfini en usine.

8 Sec

off

off

off

Si un ajustement est requis,

2. Caractéristique d’autofermeture :

trouver le potentiomètre avec la

vis

d’ajustement

à

pointe

Fermeture

Com4

Com5

 

 

cruciforme et tourner la vis

0 Sec

on

on

 

d’ajustement dans le sens des

15 Sec

on

off

 

aiguilles d’une montre pour

30 Sec

off

on

 

augmenter la distance ou dans

 

le

sens contraire

des

aiguilles

60 Sec

off

off

 

 

d’une montre pour la diminuer.

 

 

 

 

7

Image 7 Contents
Helpful Tools Herramientas Utiles Outils Utiles INS239 ModelModelo ModéleSuministradas Fournies Parts Diagram DI´ÁGRAMA DE Piezas Tableau DES PiècesParts Pièces Operation Installation Instructions Electronic Faucet OperationsNot shut Electronic Faucet-Troubleshooting Guide Battery PoweredProblem Possible Cause To Diagnose Remedy Faucet will Not turn onInstrucciones DE Instalacion Llave ElectrónicaOperaciones OperaciónCierra Problema Causa Posible Para Diagnosticar Remedio LA LlaveNo SE EnciendeFonctionnement Directives D’INSTALLATIONRobinet elétronique FonctionnementNE SE LE RobinetPAS Robinet