Nos félicitations à l’occasion de l’achat du double lecteur CD-2000Xde Gemini. Cet appareil de lecture DC ultramoderne est appuyé par une garantie de trois ans, à l’exclusion des lasers. Garantie de un an sur les lasers DC. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire soigneusement toutes les instructions.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil à des températures en-dessous de 5° C/41° F ou au-dessus de 35° C/95° F.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement ou aux éclaboussures; aucun objet rempli de liquide telle qu’une vase ne devrait être placé sur celui-ci.
Placez l’appareil dans un lieu propre et sec.
Ne mettez pas l’appareil dans un lieu instable.
Lorsque vous retirez le cordon d’une prise c.a. du secteur, prenez-le toujours par la fiche. Ne tirez jamais au cordon-même.
Pour éviter un choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou les vis au fond. L’appareil ne contient pas de pièces à remplacer par l’utilisateur. Consultez un technicien qualifié pour ce genre de travail.
N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’appareil.
Gardez la tête de lecture à rayon laser propre en gardant le tiroir fermé.
Gardez ce manuel dans un lieu sûr à titre de référence future.
CERTIFICATIONS DE SECURITE
Caractéristiques de la diode du laser
Matériel: Ga-Al-As
Longueur d’onde: 755- 815 mm (25° C)
Sortie du laser: onde continue, 0,5 mW maximum
OBSERVATION IMPORTANTE:
Etant donné que le CD-2000Xest un double lecteur de DC, la plupart des fonctions et commandes se répètent sur les deux côtés de l’appareil. Pour éliminer toute confusion et pour faciliter la compréhension des dessins, uniquement les fonctions et les commandes du côté droit seront numérotées. Les seules commandes qui ne sont pas répétées sont le ROBO START (1), la touche POWER (21) et le VOLTAGE SELECTOR switch (30).
SELECTION DE LA TENSION DE SECTEUR
Le modèle CD-2000Xest un appareil à deux tensions. Il marchera sur
115 ou 230 volts. Pour choisir la tension correcte, faites ce qui suit:
1.Placez la tête d’un tournevis au centre du SELECTEUR DE TENSION – VOLTAGE SELECTOR (30) sur le panneau arrière.
2.Glissez le sélecteur à gauche pour 115 volts ou à droite pour 230 volts.
3.Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur. Une force excessive risque de l’abîmer. Si le sélecteur ne se déplace pas bien, contactez un technicien qualifié.
BRANCHEMENTS
1.Par l’intermédiaire des câbles inclus, enfichez une extrémité dans le connecteur du REMOTE CONTROL – COMMANDE A DISTANCE (31) sur le côté 2 et l’autre extrémité dans le connecteur du MAIN UNIT – APPAREIL PRINCIPAL (32) également sur le côté 2. Répétez sur le côté 1.
**OBSERVATION IMPORTANTE: VOUS DEVEZ BRANCHER LE COTE 1 SUR LA COMMANDE A DISTANCE DU COTE 1 DE L’APPAREIL PRINCIPAL ET LE COTE 2 SUR LA COMMANDE A DISTANCE DU COTE 2 DE L’APPAREIL PRINCIPAL. SI VOUS LES CROISEZ (par exemple, la commande à distance sur le côté sur l’appareil principal
sur le côté 2), le CD-2000X NE MARCHERA PAS.
2.Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs RCA dans chacun des jacks de LINE OUTPUT - SORTIE SECTEUR (33).
3.Enfichez l’autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack de secteur disponible sur votre mélangeur. Si vous faites jouer le CD-2000Xà travers un récepteur, vous pouvez brancher les connecteurs RCA dans les jacks d’entrée CD ou AUX sur votre récepteur. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles entrées de secteur (pas phono).
ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Ayant 12 secondes de mémoire tampon anti-choc, chaque côté du lecteur DC mémorise 6 secondes de lecture future pour assurer que tout movement brusque de l’appareil n’interrompera pas la musique.
POWER: Après avoir vérifié que le VOLTAGE SELECTOR – SELECTEUR DE TENSION (23) sur le panneau arrière est convenablement positionné, enfichez l’appareil et appuyez sur la touche POWER – PUISSANCE (21). L’appareil se mettra en marche. Si vous pressez cette touche une seconde fois, l’appareil s’éteindra.
DISC TRAY – PLATEAU A DISQUE: Le DISC TRAY – PLATEAU A DISQUE
(20)contient le disque durant le chargement, le déchargement et la lecture. Lorsque vous pressez la touche OPEN/CLOSE – OUVRIR/FERMER (20) du plateau, ce dernier s’ouvrira ou se fermera. Le PLATEAU A DISQUE (20) peut contenir des disques de 12 cm et de 8 cm. Veuillez notez que le plateau ne s’ouvrira pas si le CD-2000Xse trouve en lecture.
OPEN/CLOSE BUTTON: Pressez la touche OPEN/CLOSE – OUVRIR/ FERMER (7) pour charger ou enlever un DC du PLATEAU A DISQUE (20).
DISPLAY: Le DISPLAY – ECRAN (5) montre le numéro de la piste, la hauteur du son, la référence single-auto cue, continue (pour une lecture continue) et 3 affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps écoulé sur la piste, le temps restant sur le disque et le temps restant sur la piste. Le temps est mesuré en minutes, secondes et trames. Il montre également le nombre de battements par minute de la piste. La touche BPM/PITCH (37) vous permet de choisir ce que vous voulez afficher, soit le PITCH PERCENTAGE – POURCENTAGEDELAHAUTEURsoitleBPM.
PLAYBACK DISPLAY: La fonction PLAYBACK DISPLAY – AFFICHAGE DE LECTURE (6) montre le temps restant pour la lecture et clignote lentement lorsqu’il reste 30 secondes sur la piste. Le PLAYBACK DISPLAY (6) clignote rapidement lorsqu’il reste 15 secondes sur la piste.
PLAY/PAUSE: Chaque appui sur la touche PLAY/PAUSE – LECTURE/ PAUSE (17) produit un changement de l’opération de lecture à pause ou de pause à lecture.
TRACK SKIP: Les touches TRACK SKIP – SAUTER DE PISTE (13) vous permettent de choisir la piste à écouter.
SEARCH BUTTONS: Les touches SEARCH – RECHERCHE (28) s’utilisent pour aller en avant ou en arrière dans le mode lecture ou pause. Voir la section sur INSTRUCTIONS CUE pour de plus amples informations.
JOG WHEEL: La JOG WHEEL – ROUE PAS-A-PAS (9) a deux fonctions. Utilisez la JOG WHEEL (9) pour faire des réglages précis dans le mode de pause. Utilisez la JOG WHEEL (9) pour adapter la hauteur du son pour obtenir une synchronisation précise dans le mode de lecture, pour le grattement et les réglages des paramètres référence et effets.
STOP: La touche STOP – ARRET (4) mettra fin à la lecture du disque compacte.
TIME: La touche TIME – TEMPS (2) fait commuter l’affichage du temps entre trois choix disponibles énumérés sous DISPLAY – ECRAN.
FLY CUE: La fonction FLY CUE (10A) vous permet d’établir des points de référence à l’instant même avec une pression de la touche. En ayant l’appareil en mode de lecture (la DEL lecture/pause est verte), pressez FLY CUE (10A) au point où vous voulez établir le point de référence (l’appareil poursuivra la lecture). Maintenant le point de référence est mémorisé. Pressez la touche CUE (16) pour revenir au point de référence mémorisée. Pressez la touche PLAY/PAUSE (17) et l’appareil commencera à jouer à partir du l’endroit choisi.
CUE: En ayant l’appareil dans le mode de lecture (la DEL de lecture/pause est verte) et après avoir mémorisé le point de référence, le fait de pressez la touche CUE (16) causera le lecteur DC de passer au mode de pause (la DEL de lecture/pause est verte mais clignote) au point de référence mémorisé (la DEL de référence est jaune). Si vous tenez la touche de référence, la fonction de référence passe à PREVIEW (ce qui vous permet d’écouter la musique à n’importe quel cadence que vous ajustez en tenant le doigt sur cette touche). Si vous libérez la touche de référence, vous revenez au point de référence préétabli.
SEAMLESS LOOP: Après avoir mémorisé un point de référence, le fait de presser la touche B/EXIT (11) dans le mode de lecture, répète la partie entre le point de référence et le point où la touche B/EXIT (11) a été pressée. Pressez la touche B/EXIT (11) de nouveau ou mettez la lecture sur pause pour QUITTER la lecture répétée.