1
Verfy that the friction washer (1), clip (2) and spout ring (3) are present on the spout assembly. Align button (4) on clip with hole in back of spout. Using back and forth motion, insert spout assembly into main hub until clip button snaps into hole in hub. Use caution not to pinch fingers. Rotate spout assembly to ensure smooth operation.
Ase gúrese que la arandela de fricción (1), el clip (2) y el aro del surtidor (3) estén presentes en el surtidor. Alinear (4) en el clip con el agujero al dorso de el surtidor. Usando un movimiento de vaivén introduzca el surtidor dentro de la cavidad principal hasta que el botón del clip encaje dentro de la cavidad. Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos. Gire el surtidor para asegurar una operación suave.
4
1
2 | Place trim ring (1) and gasket (2) on bottom of faucet. Insert through mounting |
| |
| hole in sink. Your faucet is designed for a hole diameter of |
| mm) and a deck thickness of up to |
Coloque el aro del accesorio (1) y empaque (2) en la parte inferior de el grifo. Introdúzcalo a través del agujero de instalación en el fregadero. Su llave de agua está diseñada para un agujero de
1
2
Placez l’anneau de finition (1) et joint (2) sur la partie inférieure du robinet Introduisez la soupape dans le trou de montage dans l’évier. Le robinet est conçu pour être monté dans un trou ayant un diamètre de
3 |
1 |
2 |
4 |
Install the mounting bracket (1) and nut (2) onto the mounting shank (3) using wrench (4). HINT: Turn the spout tube opposite the handle to balance the assembly when mounting.
Instale el soporte de instalación (1) y la tuerca (2) en la espiga de instalación (3) usando una llave de tuercas (4). SUGERENCIA: Gire el tubo del surtidor opuesto a la manija para balancear el ensamble cuando éste se instale.
Installez la fixation (1) et l’écrou (2) sur la tige de montage (3) à l’aide de la clé
(4). CONSEIL: orientez le col de cygne dans la direction opposée à celle de la manette pour garder le robinet en équilibre pendant le montage.
2 | 203715 Rev. D |