Delta T4705 Series manual Maintenance, Mantenimiento, Entretien

Page 4

A.

2

4

 

1

4

2

 

 

1

3

 

 

 

 

4

 

3

2

 

 

 

 

 

1

 

2

4

 

 

 

 

 

1

B.

1

2

RP40668

Diverter Assembly

Ensamble del Desviador

Dérivation

Maintenance

A.If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– Replace Seats and Springs (1).*

If leak persists–Shut off water supplies– Replace Stem Unit Assembly (2).*

*Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle rotation. Note: Not all models require 1/4 turn stop.

  • For lever handles, the stops (4) must point to the right when installed.

• For knob handles, the stops (4) must point to the center of the faucet.

B.If faucet does not divert water from the spout to the hand shower, check that the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the problem persists remove the lift rod and spout. Replace the diverter assembly RP40668.

Mantenimiento

A.Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor – Cierre los suministros de agua –

Cambie los Asientos y los Resortes (1). *

Si la filtración persiste – Cierre los suministros de agua – Cambie el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

*Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3) correctamente para obtener una rotación debida. Nota: No todos los modelos requieren un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon.

Para las manijas de palanca, cuando instalados, los topes (4) deben señalar hacia la derecha. 

Para manijas, los topes (4) deben señalar hacia el centro de la llave de agua.

B.Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano, examine si la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el desviador (2). Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor. Reemplace el desviador con RP40668.

Entretien

A.Si le robinet fuit par la sortie du bec, interrompez l’arrivée d’eau, puis remplacez les sièges et les ressorts (1).*

Si la fuite persiste, interrompez l’arrivée d’eau et remplacez les obturateurs (2).*

*Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour

(3)pour que les manettes tournent dans le bon sens. Note : La butée 1/4 de tour n’est pas requise sur tous les modèles.

•S’il s’agit de manettes, les butées (4) doivent pointer vers la droite après l’installation.

• S’il s’agit de poignées, les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet.

B.Si le robinet ne dérive pas l’eau du bec vers la douche à main, assurez-vous que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation (2). Si le problème persiste, retirez la tirette et le bec. Remplacez la dérivation RP40668.

4

50692  Rev. B

Image 4
Contents 50692 50692 50692 50692Limpieza y Cuidado de su Llave Cleaning and CareInstructions de nettoyage Backflow Protection System Sistema de protección contra el contraflujoDispositif anti-siphonnage H61 H64 A64 H612Mantenimiento MaintenanceEntretien Remove set screw 1. Remove and discard test cap Instale la base 1 dentro de la cavidad 2 y apriete Rev. B Las partes internas