Breville BTM800XL manual Faites LA Connaissance, Électroménagers

Page 20

BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

POUR TOUS LES APPAREILS

!

NE FAITES PAS FONCTIONNER

ÉLECTROMÉNAGERS

L'APPAREIL SUR UNE SURFACE

 

 

INCLINÉE. NE LE DÉPLACEZ PAS

 

 

Cet appareil est conçu pour utilisation

 

LORSQU'IL EST BRANCHÉ.

domestique seulement.

 

 

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET CONSECTETUER ELIT.

FAITES LA CONNAISSANCE

de votre Théière Électrique de Breville

Déroulez complètement le cordon d'alimentation avant l'utilisation.

Ne laissez pas le cordon pendre d'une table ou d'un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.

N'utilisez cet appareil que dans le cadre de l'usage prescrit dans ce livret. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou dans un véhicule ou un bateau en mouvement.

Exercez une étroite surveillance lorsque des enfants utilisent ou sont à proximé de l'appareil.

Vérifi ez régulièrement le cordon d'alimentation, la fi che et l'appareil lui-même. Ne l'utilisez pas s'il est endommagé ou défectueux. Cessez immédiatement l'utilisation et appelez le Centre de service à la clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE pour le faire examiner, réparer ou ajuster.

Pour tout entretien autre que le nettoyage, appelez le Centre de service à la clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE.

Consultez un électricien qualité si vous ne maîtrisez pas les instructions de mise

àla terre, ou si vous doutez que la mise

àla terre de l'appareil est adéquate.

FICHE ASSISTMC DE

BREVILLE

Votre appareil Breville est muni d’une fi che exclusive AssistMC munie d’une boucle pour laisser passer un doigt, permettant le retrait facile et sécuritaire de la fi che. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de brancher l’appareil dans une prise individuelle séparée des autres appareils. Une surcharge électrique peut altérer le bon fonctionnement de l’appareil. Il est déconseillé d’utiliser une barre d’alimentation ou une corde de rallonge.

RECOMMANDATIONS SUR LE CORDON D'ALIMENTATION

Votre appareil Breville est muni d’un cordon d’alimentation court très sécuritaire qui réduit les risques de blessures corporelles ou dommages pouvant être causés par

le fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer dans le cordon. Ne laissez pas les enfants utiliser ou être a proximité de l’appareil sans surveillance.

Si vous utilisez une corde de rallonge:

(1)sa capacité électrique doit être équivalente ou supérieure à la puissance en watts de l’appareil; (2) la corde ne doit pas pendre d’un comptoir ou d’une table où de jeunes enfants pourraient s’y suspendre ou trébucher; (3) la corde doit est munie d’une fi che avec mise à la terre à trois broches.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

38

 

 

 

 

39

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 20
Contents One-Touch Tea Maker Congratulationscontents Breville Recommends Safety First Know For ALL Electrical AppliancesTEACancel button Activates the tea brewing cycle Know Your Breville TEA MakerBefore First USE Before First USETEA Types TEA StorageTips for Optimal TEA Brewing Preparing the TEA Maker for USEWater to Tea Scoop Ratio Discard the water. The Tea Maker is now ready to useTea type determines brew temperature OperatingBrewing TEA USE AS a TEA Maker for Brewing TEATo activate the Keep Warm feature Selecting the Keep Warm FeatureSelecting the Tea Strength Original Brew Approximate Temp Keep Warm TempBoiling or Heating Water USE AS a Variable Temperature KettleSelecting the Basket Cycle Feature Additional Features Customizing Brew Temperature & TimeCustomizing Brew Temperature To customize a brew temperatureAuto Start Standby Mode / Moving the TEA Basket Auto Start FeatureSetting the ‘Auto Start’ Feature Moving the TEA Basket After the Brewing CycleTemperature Conversion F to C Conversion F to CCare & Cleaning Care & Cleaning Your Breville TEA MakerCleaning the Jug Lid and integrated scale filter Cleaning the Glass JugStorage Cleaning the Tea Basket Lid Tea Basket and Tea ScoopCleaning the Power Base Troubleshooting ONE Year Limited Warranty Email Customer Service Askus@breville.ca US Customers Canadian CustomersTable DES Matières FélicitationsLorem Ipsum Dolor SIT Amet Consectetuer Elit Breville Vous Recommande LA Sécurité Avant Tout Faites LA Connaissance ÉlectroménagersÉcran ACL rétroéclairé 2L de thé maxCuillère à thé Socle motorisé Types DE THÉ Avant LA Première UtilisationAvant LA Première Utilisation Conseils Pour UNE Infusion Optimale Préparation DE LA Théière Électrique Pour UtilisationRatio Eau/Cuillerée à thé Marque sur Tasses Cuillerées Le récipientFonctionnement Infuser LE THÉUtilisation Comme Théière Électrique Pour Infuser LE THÉ Sélectionner le type de théSélectionner la force de thé Sélectionner la fonction Keep Warm Maintien de la chaleurFaire Bouillir OU Réchauffer Leau Utilisation Comme Bouilloire À Température VariableSélectionner la fonction Basket Cycle Mouvement du panier Le cycle de réchauffage de leau est terminéFonctions Additionnelles Régler LA Température Dinfusion DE Votre ChoixRégler LA Température Dinfusion DE Votre Choix Régler LE Temps Dinfusion DE Votre ChoixFonction Auto Start De leauRégler la fonction Auto Start Lécran ACL affi chera la température etMode Veille / Mouvement DU Panier UNE Note SUR LE Mode VeilleUNE Note SUR LA Conversion DE Température F À C Mouvement DU Panier Après LE Cycle DinfusionEntretien ET Nettoyage Entretien & Nettoyage DE Votre Théière BrevilleNettoyage du récipient en verre Ml Water MAX etLa surface des pièces Nettoyage du socle motoriséEssuyez le socle motorisé à laide dune éponge humide RangementCourriel Service à la clientèle askus@breville.ca Garantie Limitée D’UN ANClients aux États-Unis Adresse Breville USA 19400 S. Western Ave Torrance CABreville Customer Service Center