KitchenAid 2 CM) Spécificationsélectriques, Spécificationsdel’alimentation engaz, Type de gaz

Page 25

Spécificationsélectriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

IMPORTANT : La cuisinière doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux; en l'absence de code local, respecter les prescriptions du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.

Cette cuisinière est dotée d'un système d'allumage électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement dans une prise qui n'est pas correctement polarisée.

Si un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé (lorsque le code en vigueur le permet), on recommande qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.

On peut obtenir un exemplaire du code national en vigueur à l'adresse suivante :

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park,

Quincy, MA 02269

CSA International

8501 East Pleasant Valley Road

Cleveland, OH 44131-5575

L'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit de 120 volts, 60 Hz, 15 A protégé par fusibles. On recommande l'emploi de fusibles temporisés ou disjoncteurs. On recommande que l'appareil soit alimenté par un circuit indépendant.

Les dispositifs d'allumage électronique peuvent fonctionner correctement dans une plage de tension d'alimentation étendue, mais il est nécessaire de respecter la polarité stipulée et d'établir une liaison à la terre adéquate. Vérifier que la prise de courant fournit une tension de 120 V et qu'elle est correctement reliée à la terre.

On trouve un schéma de câblage sous la cuisinière, ou au- dessous du tiroir de rangement, dans un sachet de plastique transparent.

REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner correctement. Si le châssis métallique de la cuisinière n'est pas relié à la terre, aucune touche du tableau de commande ne peut fonctionner. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre du châssis de la cuisinière, consulter un électricien qualifié.

Spécificationsdel’alimentation engaz

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage,

le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en vigueur.

IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l'absence de code local, l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (American National Standard), ou CAN/CGA B149.

IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant.

Type de gaz

Gaz naturel :

La conception de cette cuisinière a été homologuée par CSA International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour l'alimentation au propane après conversion adéquate.

Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. Voir la section “Conversions pour changement de gaz”. La plaque signalétique des numéros de modèle et de série située sur le côté droit de la garniture de la porte du four indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n'est pas mentionné sur la plaque signalétique, consulter le fournisseur de gaz local.

Conversion pour l'alimentation au propane :

L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié.

Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas mentionné sur la plaque signalétique. Voir la section “Conversions pour changement de gaz”.

25

Image 25
Contents W10118262A Table DES Matières Range SafetyWhat to do if YOU Smell GAS ToolsandParts Installation RequirementsLocation Requirements Product Dimensions Freestanding Range Mobile Home Additional Installation RequirementsMobile home installations require Slide-in RangeFreestanding Ranges Installation ClearancesSlide-In Ranges Type of Gas ElectricalRequirementsGas SupplyRequirementsGas Supply Line Natural gasCountertop Preparation Gas Supply Pressure TestingGas Pressure Regulator Burner Input RequirementsUnpackRange Installation InstructionsMeasureforProperHeight Slide-In RangesInstallAnti-TipBracket AdjustLevelingLegsVerifyAnti-TipBracketLocation RemoveWarmingorStorageDrawerMakeGasConnection LevelRangeComplete Connection Typical flexible connectionFreestanding Models Slide-In ModelsElectronic Ignition System Adjust Oven Broil Burner Flame if needed Adjust Oven Bake Burner Flame if neededIf flame needs to be adjusted Check Operation of Oven Bake BurnerReplace Oven Racks and Warming or Storage Drawer CompleteInstallationTo Replace Warming Drawer To Replace Storage DrawerLP GasConversion GAS ConversionsTo Convert Gas Pressure Regulator Gas pressure regulatorTo Convert TripleTier Flame Burners on some models To Convert Standard Surface BurnersTo Convert Oven Bake Burner NaturalGasConversionTo Convert Oven Broil Burner To Convert TripleTier Flame Burner on some models Plate External gas orfice spud Internal gas orifice spud Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièreExigencesdemplacement Exigences D’INSTALLATIONOutillageetpièces Cuisinière encastrée Dimensions du produit Cuisinière autoportanteCuisinières autoportantes Dégagements de séparation à respecterCuisinières encastrées Spécificationsdel’alimentation engaz SpécificationsélectriquesType de gaz Gaz naturelCanalisation de gaz PréparationduplandetravailDétendeur de gaz Débit thermique des brûleursDéballage de la cuisinière Instructions DinstallationMesurespourunehauteurappropriée Cuisinières encastréesRéglagedespiedsdenivellement Installationde labrideantibasculementRetrait dutiroir-réchaudoudutiroir De remisage Vérificationdelemplacementdela bride AntibasculementRéglage de l’aplomb de la cuisinière Retrait du tiroir-réchaudRaccordement typique à une canalisation rigide RaccordementàlacanalisationdegazRaccordement typique par raccord flexible Compléter le raccordementCuisinière encastrée SystèmedallumageélectroniqueAllumage initial et réglages des flammes Brûleur TripleTierRéglage de la taille des flammes Si le brûleur ne sallume pas correctementContrôle du fonctionnement du brûleur du four Réglage du brûleur TripleTierRéinstallation du tiroir de remisage Réinstallation du tiroir-réchaudContrôle du fonctionnement du brûleur du gril Sil est nécessaire de régler la taille des flammesConversions Pour Changement DE GAZ Acheverl’installationConversionpourlalimentationaupropane Conversion du détendeurDétendeur Conversion des brûleurs standard de la table de cuissonConversion du brûleur du gril Conversion du brûleur du fourConversionpour lalimentationau gaznaturel Chiffre gravé Holes in bracket Trous dans la bride Imprimé aux É.-U

2 CM), 30"(76 specifications

The KitchenAid 30" (76.2 cm) range is a stunning addition to any culinary space, merging professional-grade performance with sleek design. Designed for those who are passionate about cooking, this range offers a comprehensive suite of features that enhance both functionality and style.

One of the standout features of the KitchenAid 30" range is its powerful cooking capabilities. It comes equipped with a variety of burners that provide ample options for simmering, boiling, or searing. The range's high-performance burners deliver precise heating, thanks to the dual-fuel technology that combines the benefits of gas and electric cooking. This allows for quick temperature adjustments and consistent cooking results that every home chef strives for.

The oven capacity of the KitchenAid 30" range is impressive, with generous space that accommodates multiple dishes simultaneously. Its convection oven provides even cooking by circulating hot air, ensuring that pastries rise perfectly and roasts cook evenly. With several cooking modes, including bake, broil, and self-clean, this oven guarantees versatility for any recipe.

Additionally, the KitchenAid range features an innovative steam rack, which enriches dishes with moisture and prevents drying during the cooking process. This technology is particularly beneficial for baking, imparting a professional touch to homemade breads and pastries.

The exterior design of the KitchenAid 30" range is both elegant and durable. Constructed from high-quality stainless steel, it resists scratches and smudges, ensuring a polished look in any kitchen. Seamless edges and professional knobs provide a contemporary aesthetic, making it not just an appliance but a centerpiece in the kitchen.

For safety and convenience, the range includes a cooktop lock feature that prevents accidental ignition, along with a temperature gauge that provides real-time readings. This ensures a worry-free cooking experience.

The KitchenAid 30" (76.2 cm) range is a perfect blend of style and performance, making it an ideal choice for anyone looking to elevate their culinary experience. With its robust features, innovative technologies, and sophisticated design, it stands as a testament to KitchenAid's commitment to quality and excellence in kitchen appliances.