Hamilton Beach 840142000 manual Précautions de sécurité pour la verseuse

Page 15

840142000 FRv00.qxd 9/19/05 9:58 AM Page 15

Précautions de sécurité pour la verseuse

Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de blessures corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces précautions de sécurité.

Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu'il peut se briser ce qui pourrait occasionner des blessures corporelles.

N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.

Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement sur la plaque chauffante de votre cafetière. Ne la faites pas fonctionner sur le dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou conventionnel.

Pour éviter de la briser, manipulez la verseuse avec soin. Évitez tout impact car le verre cassera. Lorsque vous la remplissez d’eau, agissez avec précaution pour éviter de heurter un robinet. Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface froide ou mouillée. Laissez-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide.

Ne laissez pas une verseuse vide sur une surface chauffante.

Ne nettoyez pas la verseuse avec des tampons en laine d’acier, des déter- gents abrasifs ou tout autre produit pouvant provoquer des éraflures.

N’introduisez pas la main dans la verseuse. Manipulez celle-ci avec soin si vous portez des bijoux, particulière- ment des bagues avec diamants. Les bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente la possibilité de casse.

Ne cognez pas et n'éraflez pas la verseuse et ne la faites pas chauffer jusqu'à évaporation totale du liquide qu'elle contient.

Jetez la verseuse lorsque celle-ci est fêlée, éraflée ou chauffée à vide pen- dant un long laps de temps.

Afin d’éviter les accidents, ne versez pas le liquide en faisant face aux gens.

Pour remuer le liquide dans la verseuse, n’utilisez que des ustensiles en plastique, en bois ou en caoutchouc. N’utilisez pas d’usten- siles en métal.

Veuillez suivre à la lettre ces précau- tions de sécurité pour éviter toute brûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une verseuse remplie de liquide chaud.

15

Image 15
Contents USA CanadaMéxico 01 800 71 16 Important Safeguards Clock and Controls Parts and FeaturesBurn Hazard Using Your CoffeemakerHow to Make Coffee To Program Automatic BrewTo order in the U.S Call To order in Canada Water FilterTo Clean Carafe and Filter Basket CleaningCarafe Safety Precautions Potential Problem Probable CAUSE/SOLUTION TroubleshootingKeep These Numbers for Future Reference Customer ServiceLimited Warranty Customer Service NumbersRenseignements pour la sécurité du consommateur AvertissementPièces et caractéristiques Horloge et commandesRisque de brûlure Mode demploi de la cafetièrePréparation du café Programmation de l’infusion automatiqueFiltre à eau Caractéristique facultativePour nettoyer la verseuse et le panier à filtre NettoyagePrécautions de sécurité pour la verseuse Dépannage Problème Potentiel Cause PROBABLE/SOLUTIONService à la clientèle Garantie LimitéeConservez CES Numéros Pour Référence Ultérieure Salvaguardias Importantes Reloj y controles Piezas y CaracterísticasUso de la cafetera Cómo preparar caféPara programar la preparación automática Característica opcional Filtro de aguaPeligro de quemadura Para limpiar la jarra y el portafiltros Limpieza¡Gracias Precauciones de seguridad de la jarraProblema CAUSA/ Solución Solución de problemasPóliza DE Garantía Distrito Federal 840142000 SPv01.qxd 9/19/05 959 AM Modelos Tipo