Melissa 645-096 manual Bevezetés, Biztonsági Előírások, Gombok, AZ Első Használat Előtt

Page 4

H

BEVEZETÉS

A készülék első használata előtt olvassa el ala- posan ezeket az utasításokat, hogy a legjobbat hozhassa ki új vezeték nélküli vízforralójából. For- dítson különös figyelmet a biztonsági előírásokra. Továbbá javasoljuk, hogy őrizze meg az útmutatót, mert később is szüksége lehet rá, és segíthet felidézni a vízforraló funkcióit.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

A vízforraló rendeltetésszerű használata

A vízforraló helytelen használata személyi sérüléshez vezethet, és kárt okozhat a készülékben.

A vízforralót csak rendeltetésszerűen használja. A gyártó nem felelős a helytelen használatból vagy kezelésből eredő károkért (lásd még Jótál- lási feltételek).

A vízforraló csak 230 V, 50 Hz tápforráshoz csatlakoztatható.

A vízforraló csak abban az esetben kapcsol- ható be, ha vizet tartalmaz.

A vízforralót vagy a vezetéket tilos vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni.

Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a vízforralót, és figyeljen a gyerekekre is.

A vízforraló vízszintje nem haladhatja meg a vízszintmérőn jelzett maximális töltési szintet (MAX 1,7L) .

Ez a vízforraló nem használható ipari célokra vagy kültéri használatra.

A vízforraló elhelyezése

A vízforralót mindig a konyhapult hátsó részén helyezze el, biztonságos távolságra a gyúléko- ny tárgyaktól pl. függönyöktől, asztalterítőktől és más hasonló tárgyaktól.

A vízforralót mindig úgy helyezze el, hogy a csőrét elfordítja más felületektől, mivel a forró víz által képződő gőz kárt okozhat azokban.

Ne fedje le a vízforralót.

Ne engedje, hogy a vezeték a pult szélén lógjon, és tartsa távol a forró tárgyaktól vala- mint a nyílt lángtól.

Használat után helyezze vissza a vízforralót az alapjára.

Vezeték, csatlakozó és hálózati aljzat

Szabályos időközönként ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a vezeték vagy a csatlakozó és ne használja a vízforralót, ha leesett vagy más módon sérült meg.

Ha a vízforraló, a vezeték vagy a csatlakozó megsérült, ellenőriztetni kell, és szükség esetén meg kell javíttatni egy jóváhagyott szerelővel, ellenkező esetben áramütés kockázata áll fenn. Soha ne próbálja meg önállóan megjavítani a készüléket.

Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót az aljzat- ból.

A csatlakozó aljzatból történő eltávolításakor ne a vezetéket húzza meg, hanem a csatlakozót tartsa.

Ellenőrizze, hogy a vezetéket vagy a hos- szabbítót nem lehet-e kihúzni és nem lehet-e megbotolni bennük.

GOMBOK

2.

8.

1.

3.

4.

5.

6.

7.

1.Kiöntő nyílás

2.Fedél

3.Vízszintmérő (mindegyik oldalon egy)

4.Jelzőfény

5.Be/kikapcsoló gomb

6.Kapcsoló

7.Alap

8.Kivehető vízkőszűrő

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

A vízforraló első használata előtt (vagy hosszabb használaton kívüli időszakot követően) a vízforraló- ban 3 alkalommal kell vizet forralni.

1.Alaposan olvassa el a biztonsággal kapcsola- tos utasításokat.

2.Ellenőrizze, hogy teljesen kihúzta-e a vezetéket.

3.Töltse meg a vízforralót vízzel, amíg a vízszint eléri a maximális 1,7 literes töltési szintet.

4.Kapcsolja be a vízforralót a be/ki gomb (5) megnyomásával.

5.A felforralást követően öntse ki a vizet.

Image 4
Contents SLO Safety Measures Using the KettleIntroduction KEYCleaning Guarantee TermsLimescale Filter DescalingBevezetés Biztonsági ElőírásokGombok AZ Első Használat ElőttVízforraló Kanna Használata VízkőszűrőTisztítás VízkőtelenítésÚvod Bezpečnostní OpatřeníUmístění konvice Šňůra, zástrčka a elektrická zásuvkaPoužití Konvice Filtr Proti Vodnímu KameniČištění Odstraňování Vodního KameneZasady Bezpieczeństwa WstępObjaśnienie Przed Pierwszym Użyciem Korzystanie Z CzajnikaFiltr Zatrzymujący Kamień Wapienny CzyszczenieInformacje O Utylizacji I Recyklingu Tego Produktu Gwarancja Będzie Unieważniona W PrzypadkuBezpečnostné Opatrenia Umiestnenie kanviceKábel, zástrčka a sieťová zásuvka KľúčPoužívanie Kanvice Filter Vodného KameňaČistenie Odstraňovanie Vodného KameňaVanostni Ukrepi UvodPred Prvo Uporabo Uporaba Čajnika Filter ZA ApnenecČiščenje Odstranjevanje ApnencaРазъяснение Фильтр ДЛЯ Задержки Извести Mjere Sigurnosti KomponentePrije Uporabe Uporaba KuhalaFilter Protiv Kamenca ČišćenjeČišćenje Kamenca Informacije O Odlaganju Ovog PROIZO- VDAΕισαγωγη Οδηγιεσ ΑσφαλειασΤοποθέτηση του βραστήρα Καλώδιο, βύσμα και πρίζα τροφοδοσίαςΜερη ΤΗΣ Συσκευησ Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη ΧρησηΧρηση ΤΟΥ Βραστηρα Φιλτρο ΓΙΑ ΤΑ ΑλαταΑφαλατωση Πληροφοριεσ Σχετικα ΜΕ ΤΗΝ Απορριψη Αυτου ΤΟΥ ΠροϊοντοσΟροι Εγγυησησ ΕισαγωγέαςConsignes DE Sécurité Utilisation normale de la bouilloirePositionnement de la bouilloire Cordon, fiche et prise de courantAvant LA Première Utilisation Utilisation DE LA BouilloireFiltre Antitartre NettoyageConditions DE Garantie Information SUR L’ÉLIMINATION DE CE ProduitImportateur Introduktion SikkerhedsanvisningerElkedlens Dele Inden IbrugtagningKalkfilter RengøringAfkalkning MiljøtipsBeskrivning SäkerhetsåtgärderInnan Första Användning Använda Vattenkokaren RengöringAvkalkning Tips FÖR MiljönInledning SikkerhetsreglerOversikt Over Apparatets Deler FØR Apparatet TAS I Bruk Første GangRengjøre Maskinen Bruke VannkokerenAvkalking Johdanto TurvallisuustoimenpiteetMerkkien Selitykset Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaVedenkeittimen Käyttö KalkkisuodatinPuhdistus KalkinpoistoInleiding De waterkoker plaatsenSnoer, stekker en stopcontact Voor HET Eerste GebruikDE Waterkoker Gebruiken ReinigenOntkalken Milieutips

645-096 specifications

Melissa 645-096 is an innovative model that has garnered attention due to its advanced features and cutting-edge technologies. Positioned as a leader in its category, Melissa 645-096 is designed to cater to the needs of both professionals and enthusiasts alike.

One of the standout features of Melissa 645-096 is its user-friendly interface. This model incorporates an intuitive touchscreen display, allowing users to navigate through various functionalities with ease. The interface is thoughtfully designed, facilitating quick access to essential tools and settings. This feature enhances productivity and ensures that users can seamlessly engage with the device.

In terms of performance, Melissa 645-096 is powered by a state-of-the-art processor that promises lightning-fast processing speeds. This makes it an ideal choice for demanding applications and multitasking scenarios. The model also boasts an impressive memory capacity, allowing users to store a significant amount of data without worrying about performance lags.

Melissa 645-096 leverages cutting-edge connectivity options, including Wi-Fi 6 and Bluetooth 5.0 technology. This ensures fast and reliable connections, enabling users to easily share data, connect to other devices, and access the internet with minimal interruptions. The enhanced connectivity features make it suitable for both home and office environments.

Durability is another key characteristic of Melissa 645-096. Crafted from high-quality materials, the model is built to withstand daily wear and tear. Its robust design not only enhances longevity but also guarantees that it can perform under varying conditions, making it a reliable choice for users on the go.

Incorporating the latest in security technologies, Melissa 645-096 includes advanced encryption protocols and biometric authentication options. This level of security is essential in today’s digital landscape, where data protection is paramount.

Additionally, Melissa 645-096 features an energy-efficient design, making it environmentally friendly while saving on power consumption. The product's performance does not compromise sustainability, aligning with the growing demand for eco-conscious technology.

In summary, Melissa 645-096 stands out for its user-friendly interface, superior performance capabilities, robust connectivity, durability, advanced security features, and energy efficiency. These characteristics make it an exceptional choice for a wide range of users, accentuating its reputation as a leading model in the tech industry.