Melissa 243-020 manual WA˚NE Uwagi, ˚Ytkowanie, Kilka Wskazówek

Page 21

WA˚NE UWAGI

-Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa przed w∏o˝eniem do opiekacza.

-Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub cukrem oraz tostów z serem itp.

-Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa dla unikni´cia ich zablokowania w ruszcie.

-W przypadku zablokowania pieczywa w ruszcie, wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw opiekacz do wystygni´cia.

-Przesuƒ kilkakrotnie w dó∏ i do góry dêwigni´ rusztu dla odblokowania pieczywa. W przypadku gdyby to nie pomog∏o przekr´ç opiekacz dnem do góry i potrzàÊnij nim ostro˝nie.

-Nie u˝ywaj nigdy przedmiotów metalowych przy wyjmowaniu zablokowanego pieczywa z opiekacza.

U˚YTKOWANIE

-Na poczàtku u˝ytkowania nowego opiekacza mo˝e powstaç nieznaczne dymienie, jest ono niegroêne i ustàpi po up∏ywie krótkiego czasu.

-W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka sieciowego.

-W∏ó˝ pieczywo do opiekacza i ustaw stopieƒ intensywnoÊci opiekania w ˝àdanej pozycji, przekr´cajàc pokr´t∏em w prawo. Wybierz ˝àdany stopieƒ opiekania od 1 - 8, gdzie im wy˝sza cyfra tym silniej opieczone pieczywo.

-OpuÊç ruszt z pieczywem. Zauwa˝ i˝ opuszczenie rusztu jest mo˝liwe tylko gdy wtyczka znajduje si´ w w∏àczonym gniazdku sieciowym. Korzystanie z pozosta∏ych funkcji opiekacza jest mo˝liwe jedynie przy opuszczonym ruszcie.

-Po zakoƒczeniu procesu opiekania opieczone pieczywo zostanie "wypchni´te" do góry z opiekacza. Opiekacz wy∏àcza si´ automatycznie.

-Po zakoƒczeniu u˝ytkowania wyciàgnij wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Przechowuj opiekacz w miejscu niedost´pnym dla dzieci.

Przerywanie procesu opiekania

Proces opiekania mo˝e zostaç przerwany poprzez naciÊni´cie przycisku przerywania procesu. Po naciÊni´ciu przycisku ruszt z opiekanym pieczywem uniesie si´ automatycznie do góry, umo˝liwiajàc sprawdzenie czy pieczywo jest wystarczajàco opieczone.

Funkcja rozmra˝ania

Przy korzystaniu z tej funkcji mo˝liwe jest opiekanie zmro˝onego pieczywa. Zmro˝one pieczywo nale˝y umieÊciç w koszyczku i za pomocà dêwigni opuÊciç koszyczek z pieczywem w dó∏. Nast´pnie wcisnàç przycisk rozmra˝ania, lampka sygnalizujàca rozmra˝anie zacznie Êwieciç. Proces opiekania zmro˝onego pieczywa b´dzie nieco d∏u˝szy jak przy opiekaniu niezmro˝onego pieczywa.

Funkcja podgrzewania

Dla podgrzania wczeÊniej opieczonego pieczywa nale˝y wcisnà∏ç przycisk podgrzewania. Po naciÊni´ciu zapali si´ lampka kontrolna i rozpocznie si´ proces podgrzwania.

KILKA WSKAZÓWEK

Opiekacz mo˝e byç wykorzystawany do opiekania wielu rodzajów Êwie˝ego oraz zmro˝onego pieczywa. Trudno jest doradzaç stopieƒ intensywnoÊci opiekania albowiem jest on uzale˝niony od indywidualnych preferencji i jego wybór musi byç dokonany drogà prób i doÊwiadczeƒ.

Grubsze kromki pieczywa b´dà oczywiÊcie wymaga∏y d∏u˝szego czasu opiekania.

21

Image 21
Contents Steel Series Funktionsoversigt Vigtige SikkerhedsforanstaltningerBrug Vigtige PunkterGode Tips RengøringMiljø Tips Garantien Gælder IkkeImportør Översikt Viktiga SäkerhetsåtgärderLäs hela bruksanvisningen Brödrosten får bara användas inomhusAnvändning Viktiga PunkterGoda Tips RengöringGarantin Gäller Inte MiljötipsImportör Adexi group Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningenFunksjonsoversikt Viktige SikkerhetsreglerViktige Punkter BrukRengjøring Garantien Gjelder Ikke MiljøtipsIimportør Adexi group Vi tar forbehold om trykkfeilTuotekuvaus Tärkeät TurvatoimetKäyttö Tärkeitä HuomioitaHyviä Neuvoja PuhdistusTakuu EI Kata YmpäristösuositusLeivänpaahdinta ei saa upottaa minkäänlaiseen nesteeseen MaahantuojaList of Components Important SafeguardsCleaning Important PointsInstructions for USE Environmental TIP Adexi group We take reservations for printing errorsWarrenty do not Cover If the above points have not been observedWichtige Sicherheitshinweise FunktionsübersichtDer Toaster ist nicht für den Gebrauch im Freien bestimmt Gebrauch Wichtige HinweiseEIN Guter RAT AuftaufunktionUmwelttipps ReinigungDIE Garantie Gilt Nicht ImporteurOpis Budowy WA˚NE Wskazówki W Zakresie BEZPIECZE¡STWAWA˚NE Uwagi ˚YTKOWANIEKilka Wskazówek Wskazówki Dotyczñce Rodowiska Naturalnego KonserwacjaGwarancja B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W Przypadku ImporterВажные Требования ПО Безопасности Обзор Функций Важные МоментыЭксплуатация Очистка Полезные СоветыРекомендации ПО Охране Окружающей Среды Гарантийные Обязательства Теряют Силу В Случае