Melissa 645-079 manual Johdanto, Turvallisuusohjeet, Osat, Ennen Ensimmäistä Käyttöä

Page 11

FI

JOHDANTO

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta espressokeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä espressokeittimen eri toimintoihin

myöhemminkin.

TURVALLISUUSOHJEET

Espressokeittimen normaali käyttö

Espressokeittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.

Käytä espressokeitintä vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä johtuvista vahingoista (katso myös Takuuehdot).

Käytä vain laitteen mukana toimitettuja tai valmistajan suosittelemia lisävarusteita.

Espressokeitin voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V, 50 Hz.

Älä upota espressokeitintä tai johtoa veteen tai muuhun nesteeseen.

Älä käsittele espressokeitintä märillä käsillä.

Älä jätä espressokeitintä valvomatta, kun se on käynnissä, ja varmista, ettei se ole lasten ulottuvilla.

Älä laita vesisäiliöön kuumaa tai kiehuvaa vettä. Käytä ainoastaan kylmää vettä. Varmista ennen veden lisäämistä, että laitteen virta on katkaistu.

Säiliön vesimäärän tulee olla säiliön sivussa olevan vesimäärän ilmaisimen MAX ja MIN –merkkien välillä.

Älä koskaan käytä suodatus- tai vaahdotustoimintoa kerrallaan minuuttia kauemmin, äläkä käytä toimintoja samanaikaisesti.

Metalliosat kuumenevat voimakkaasti espressokeitintä käytettäessä. Koske ainoastaan muoviosiin ja kahvoihin.

Espressokeitintä ei saa käynnistää, ellei säiliössä ole vettä tai kalkinpoistoainetta.

Vastakeitetty kahvi tai cappuccino ja siitä muodostuva höyry ovat hyvin kuumia. Varo, ettet aiheuta palovammoja itsellesi tai muille.

Tätä espressokeitintä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön tai ulkokäyttöön.

Espressokeittimen sijoitus

Aseta espressokeitin aina turvallisen etäisyyden päähän uuneista, keittolevyistä ja muista lämmönlähteistä.

Aseta espressokeitin aina keittiötason takaosaan.

Älä peitä espressokeitintä.

Älä aseta espressokeitintä paikkaan, jossa ympäröivä lämpötila on n. 0° C tai sitä matalampi. Vesisäiliössä olevan veden jäätyminen voi vahingoittaa laitetta.

Älä päästä johtoa riippumaan pöydän/tason reunan ylitse ja pidä se poissa kuumien esineiden ja liekkien läheltä.

Johto, pistoke ja pistorasia

Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut, äläkä käytä espressokeitintä, jos se on pudonnut tai muuten vaurioitunut.

Jos espressokeitin, virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran takia tarkistettava ja tarvittaessa korjattava keitin. Älä yritä itse korjata keitintä.

Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin asetat tai poistat suodattimen, puhdistat keittimen tai kun et käytä espressokeitintä vähään aikaan.

Älä vedä johdosta, kun irrotat pistoketta pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta.

Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen ympärille.

Pidä johto loitolla lämmönlähteistä ja espressokeittimen kuumista osista.

Varmista, ettei espressokeittimen virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua.

OSAT

1.Ohjauspaneeli

2.Höyrysäädin

3.

Vesisäiliö

6.

7.

8.

4.

Höyrysuutin

 

 

 

 

 

5.

Valumisastia

 

 

12.

6.

Suodatinpidike

 

 

7.

Irrotusvipu

 

 

 

8.

Kahva

10.

 

9.

9.

Suodatin, 1 kuppi

 

10. Muovisisäke

11.

 

 

 

13.

 

11. Tiivisterengas

 

 

12.Suodatin, 2 kuppia

13.Kahvinpuristin

14.Virtakytkin

a.Vaahdotusasento

b.Off-asento

c.Kuumennusasento

d.Suodatusasento

15.Suodatuspää (espressokeittimen yläosan alapuolella)

14.

a. b. c. d.

2.

1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

15.

4.

5.

ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ

Kaikki espressokeittimet on tarkistettu tehtaassa. Kun olet purkanut espressokeittimen pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei keitin ole vaurioitunut kuljetuksen aikana.

Aseta espressokeitin tasaiselle, vakaalle tasolle, kuten keittiön pöydälle.

Keittimen läpihuuhtelu

Espressokeitintä tulisi käyttää kerran pelkällä vedellä ennen ensimmäistä, varsinaista käyttökertaa.

Kaada vettä vesisäiliöön (3) korkeintaan MAX-merkkiin

saakka.

oVesisäiliö voidaan täyttää, kun se on kiinni keittimessä. Se voidaan myös irrottaa ja täyttää suoraan hanan alla ja asettaa sen jälkeen paikalleen. Muista sulkea kansi vesisäiliön täytön jälkeen. Kun asetat säiliön paikalleen, varmista, että säiliön

pohjassa oleva venttiili sopii espressokeittimen liittimeen.

Tarkista, että höyrysäädin (2) on täysin suljettu kääntämällä sitä myötäpäivään. Jos säädin on auki, vesi pääsee ulos höyrysuuttimesta (4) keittimen läpihuuhtelun aikana.

Aseta suodatinpään (15) alle astia (esim. suuri kuppi), johon tippuva vesi kerääntyy.

Käännä ohjauspaneelin (1) virtakytkin (14) suodatusasentoon

(d). Punainen valo kuumennusasennon (c) yllä syttyy.

Pumppu alkaa toimia (syntyy humiseva ääni), ja pian vesi valuu astiaan.

Espressokeitin on valmis käyttöön, kun noin puolet vesisäiliön vedestä on kulkenut laitteen läpi. Käännä virtakytkin off- asentoon (b).

11

Image 11
Contents Ekspres ciÊnieniowy do kawy oraz cappuccino L I S S aFØR Første Anvendelse IntroduktionSikkerhedsforanstaltninger OversigtRengøring BrugGarantibestemmelser Rengøring af brygningsstudsen to gange årligtAfkalkning MiljøtipsSpola igenom SäkerhetsåtgärderBeskrivning Innan Första AnvändningenRengöring AnvändningGarantivillkor Rengöra brygghuvudet två ggr per årAvkalkning Tips FÖR MiljönFØR Maskinen TAS I Bruk Første Gang IntroduksjonSikkerhet Oversikt Over DeleneRengjøre Maskinen Bruke MaskinenAdexi Group Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil Rengjøre bryggehodet to ganger i åretFjerne kalkavleiringer GarantibetingelserEnnen Ensimmäistä Käyttöä JohdantoTurvallisuusohjeet OsatPuhdistus KäyttöTakuuehdot Suodatinpään puhdistus kahdesti vuodessaKalkinpoisto YmpäristönsuojeluPrior to First USE Safety MeasuresIntroduction KEYUSE CleaningEnvironmental Tips Cleaning the brewing head twice a yearGuarantee Terms DescalingBeschreibung EinleitungSicherheitshinweise Aufstellen der EspressomaschineAnwendung Importeur ReinigungUmwelttipps GarantiebedingungenWprowadzenie ˚YTKOWANIE Importer Перед Первым Использованием ВведениеМеры Предосторожности ОписаниеИспользование Импортер ЧисткаБезопасная Утилизация Условия Гарантии