Black & Decker CTOKT6300 manual Como usar, USO DE LA Parrilla Corrediza

Page 9

CTOKT6300Pub1000002464 7/15/05 2:50 PM Page 16

Como usar

Este producto es solamente para uso doméstico.

PASOS PRELIMINARES

Retire el material de embalaje y las calcomanías. Retire el plástico transparente adherido al panel de control electrónico.

Lave todas las piezas según las instrucciones de cuidado y limpieza en este manual.

Coloque el aparato en un lugar apropiado. Asegúrese de que haya espacio entre la parte trasera del aparato y del mostrador, de manera que el flujo de calor no perjudique nada sobre el mostrador.

Instale la bandeja de residuos debajo de los elementos de calefacción inferiores.

PROGRAMACIÓN DEL RELOJ

1.Enchufe a una toma de corriente estándar. Observe parpadear las 12:00 en la ventanilla digital.

2.Presione . Utilice y para ajustar la hora.

Consejo: Para acelerar la secuencia del tiempo, presione y sostenga el control.

3. Una vez que logre la hora correcta, presione .

Nota: En el caso de una falla eléctrica, uno debe de programar el reloj nuevamente.

USO DE LA PARRILLA CORREDIZA

La parrilla corrediza se debe de emplear con todas las funciones de cocción y puede ser introducida tanto en la ranura superior como en la inferior. Igualmente, uno la puede invertir porque ofrece dos posiciones suplementarias (C).

Ranura superior

(utilizar las posiciones 1 y 3)

Ranura inferior

(utilizar las posiciones 2 y 4)

Posiciones de la parrilla corrediza

1

- Parte inferior hacia abajo

2

- Parte inferior hacia arriba

3

- Parte superior hacia abajo

4

– Parte superior hacia arriba

C

TOSTADO DE PAN O DE BAGELS

y

Nota: El tiempo de tostado viene programado y no puede ser ajustado.

1.Abra la puerta del horno.

2.Coloque hasta 6 rebanadas de pan o 6 mitades de bagels sobre la parrilla corrediza. No se requiere precalentar este aparato para tostar.

Nota: Para mejor rendimiento, coloque la parrilla en las posiciones 2 y 3 (C). 3. Cierre la puerta de horno.

4.Para tostar pan, presione ; la ventanilla digital exhibe TOAST. Para tostar bagels,

presione ; la ventanilla digital exhibe TOAST BGL. En ambos modelos, parpadea el número cuatro (4); este es el grado de tostado programado de fábrica. Observe que también aparecen cuatro barras. La luz indicadora de funcionamiento (ON) parpadea durante

5 segundos.

Importante: Se cuenta con cinco segundos solamente para presionar . Si uno no

presiona , la ventanilla digital exhibe la hora del día y la luz de funcionamiento (ON) se apaga. En ese caso, uno debe de reiniciar el mismo proceso.

5.Presione o para tostar el pan o los bagels según el grado de tostado deseado (entre 1 y 7). Para el primer ciclo de tostado, se recomienda el nivel medio (4), luego ajuste entre claro y oscuro augusto.

6.Después de presionar , la luz indicadora de funcionamiento (ON) cesa de parpadear y el ciclo de tostado comienza. Observe que el grado de tostado que uno programa, parpadea durante el ciclo.

7.Al finalizar el ciclo de tostado, se escucha cinco (5) sonidos cortos. La luz de funcionamiento (ON) se apaga y aparece nuevamente la hora del día en la ventanilla del reloj.

Nota: Para mayor conveniencia, el aparato es capaz de conservar la programación de los ciclos de tostado.

8.Abra la puerta del horno y utilice guantes o protección antes de halar la parrilla corrediza para retirar el pan o los bagels.

Precaución: Este aparato se calienta. Evite todo contacto con el cuerpo y con la piel.

COMO HORNEAR

Nota: El horno se precalienta automáticamente a la temperatura programada.

1.Presione . La ventanilla digital exhibe BAKE y parpadea 180 °C (350 °F) La luz indicadora de funcionamiento (ON) parpadea durante 5 segundos.

Importante: Se cuenta con cinco segundos solamente para presionar Si uno no presiona

, la ventanilla digital exhibe la hora del día y la luz de

funcionamiento (ON) se apaga. En ese caso, uno debe de reiniciar el mismo proceso.

2. Programación de la temperatura:

• Para la medida Celsius, presione

luego

o

para ajustar la

temperatura en incrementos de10 grados.

 

 

 

Para la media Fahrenheit, presione luego y para ajustar la temperatura en incrementos de 25 grados.

3.Al determinar la temperatura deseada, si desea programar el tiempo de cocción, presione

. La ventanilla digital exhibe la 1:00 (como la hora programada) y BAKE TIMER

intermitentemente. Use

y

para ajustar el tiempo de cocción.

Nota: Uno puede programar el minutero por un máximo de dos horas.

Importante: Se cuenta con cinco segundos solamente para presionar o . Si no

presiona o , la ventanilla digital exhibe

nuevamente la hora del día y la luz indicadora de funcionamiento (ON) se apaga. En ese caso se deberá reiniciar el mismo proceso.

4.Presione . La ventanilla digital parpadea temperatura baja (LO) y luego precalentamiento (PREHEAT).

5.Abra la puerta del horno. El aparato produce un sonido.

6.Coloque la bandeja de hornear (plato de goteo) o la bandeja para la pizza sobre la parrilla corrediza. (consultar la tabla para la posición de las parrillas).

15

16

Image 9
Contents Please Read and Save this USE and Care Book Digital Advantage SeriesElectrical Cord Grounded PlugDigital display On indicator lightCarry handle on each side Curved glass doorHow to Use Using Slide RackTop down Top up Nonstick Coating Care and CleaningExterior Cooking ContainersFish steaks Fish filletsBoneless, skinless Chicken breastsCable Eléctrico Enchufe DE TierraUno 1 hasta el siete Ventanilla digitalGrado de tostado entre claro Alcanza de Se utiliza para aumentar elUSO DE LA Parrilla Corrediza Como usarRecubrimiento Antiadherente Cuidado y limpiezaRecipientes de cocinar Como AsarBistec de pescado Filetes de pescadoPechugas de pollo Sin piel ni huesoCordon Électrique Fiche Mise À LA TerreBaguel Le degré de grillage se règle De 7 niveaux de grillage ’utilise seulement en mode deUn maximum de 2 heures Horloge Affiche l’heureUtilisation Utilisation DE LA Grille CoulissanteHaut vers le bas Revêtement antiadhésif Entretien et nettoyageParoi extérieure Plats de cuissonDarnes de poisson Filets de poissonPoitrines de poulet Desossees et sans¿NECESITA AYUDA? Need HELP?DOS Años DE Garantía Limitada Besoin D’AIDE?Duración Quelles lois régissent la garantie?¿Qué cubre esta garantía? Requisitos para hacer válida la garantíaImportado por 1500 W 120 V 60 Hz