Black & Decker CTO4501S manual Tostar, Consejos DE Tostado, Mantener Caliente, Limpieza DEL Horno

Page 7

Si el horno hace un ruido seco durante el proceso, reduzca la temperatura o coloque el alimento más abajo en el horno.

Lave la bandeja de hornor/bandeja de goteo y limpie el interior del horno después de cada utilización con un producto no abrasivo

y con agua caliente con jabón. La acumulación de un exceso de grasa puede causar humo (J).

J

TOSTAR

No es necesario precalentar el horno para tostar.

1.Abra la puerta del horno e inserte la rejilla deslizante en la posición de la ranura que se encuentra en la parte inferior.

2.Enganche los ganchos integrados en la puerta tal como se indica en la sección PRIMEROS PASOS.

3.Coloque las piezas de pan o bollo que desee tostar directamente en la rejilla deslizante y cierre la puerta.

4.Seleccione la opción de tostado (TOAST) en el selector de temperatura.

5.Seleccione la función tostado (TOAST) en el selector de funciones de cocinado.

6. Lleve el selector de grado de tostado a 20 y, a continuación, colóquelo en el grado de tostado deseado (K).

Nota: Es necesario que configure el selector de grado de tostado según

sus preferencias para que el horno empiece a tostar.

7. Para obtener los mejores resultados en el primer ciclo de tostado, configure el selector de tostado en el medio, lo que se encuentra entre los ajustes claro y oscuro, y a continuación, reajuste el ciclo siguiente para tostar más o menos los productos, según sus preferencias.

K

8. Se enciende la luz indicadora de puesta en marcha (ON) y

permanece encendida hasta que el ciclo de tostado se completa

CONSEJOS DE TOSTADO

1.Si desea detener el proceso de tostado, debe poner el selector de tostado en posición.

2.Para obtener los mejores resultados, cuando esté haciendo hornadas consecutivas de tostadas, deje un corto periodo de enfriamiento entre los ciclos de tostado.

MANTENER CALIENTE

1.Configure el selector de temperatura entre 65 °C (150 °F) y 95 °C (200 °F).

2.Cambie el selector de función de cocinado a KEEP WARM (Mantener Caliente).

3.Ponga el selector de tiempo en 20 y, a continuación, configúrelo en el tiempo de calentado que desee, incluyendo el tiempo necesario para el precalentamiento. (Seleccione la opción funcionamiento continuo ( I )) si desea controlar el tiempo usted mismo. Asegúrese de utilizar un temporizador de cocina).

Nota: Esta característica está diseñada para mantener la temperatura de comidas ya cocinadas. Debería utilizar esta función durante periodos cortos de tiempo; para evitar que la comida se seque, cúbrela con papel de aluminio.

4.Cuando se haya completado el ciclo, el aparato emitirá una señal audible. El horno y el indicador de encendido se apagarán.

5.Si no está utilizando el temporizador del horno, apague el horno ( 0 ) una vez que se haya completado.

6.Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.

Cuidado y limpieza

Este producto contiene piezas que no pueden ser reemplazadas o mantenidas por el usuario. Póngase en contacto con personal cualificado del servicio cuando sea necesario.

LIMPIEZA DEL HORNO

Importante: Antes de proceder a la limpieza de cualquiera de los componentes asegúrese de que el horno está apagado, desenchufado y frío. Seque siempre completamente las distintas partes después de llevar a cabo la limpieza y antes de volver a poner en marcha el horno.

1.Limpie la puerta de cristal con una esponja, con un trapo suave o con un estropajo de nailon y agua templada con jabón. No utilice limpiadores de cristales en pulverizador.

2.Para sacar la rejilla deslizante, abra la puerta y tire de la rejilla hacia adelante y hacia afuera. Lave la rejilla con agua templada con jabón. Para limpiar manchas persistentes, utilice un estropajo de poliéster o nailon.

3.Lave la bandeja de horno y la rejilla para asar en agua templada con jabón. Para minimizar la posibilidad de que se raye, utilice un estropajo de poliéster o nailon.

9.Cuando se completa el ciclo de tostado, el aparato emitirá una señal acústica. El horno y la luz indicadora se apagarán.

10.Abra la puerta del horno. Utilizando manoplas o agarradores, saque la rejilla para sacar

las tostadas.

Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.

11. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.

Bandeja para migas

L

1.Saque la bandeja para migas (L).

2.Tire las migas y limpie la bandeja con un trapo húmedo, o lávela en agua templada con jabón.

3.Asegúrese de secarla completamente antes de volver a insertarla en el horno.

11

12

Image 7
Contents Perfect Broil Cable Eléctrico Enchufe DE TierraPrimeros Pasos Este Horno SE Calienta CuandoEstá EN USO. Siempre USE Interna O Externa DEL HornoConsejos Útiles Sobre SU Horno Posiciones DE LAS Bandejas CorredizasResumen DE LAS Funciones HornearDe cocción especificado Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizandoPollo en trozos Cocción especificadoConsejos DE Utilización DEL Asador Asado PerfectoGuía DE Asar Producto Peso Cuando se compruebaLimpieza DEL Horno TostarConsejos DE Tostado Mantener CalienteDetección DE Fallas Problema Posible Causa SoluciónConsejos Adicionales Para Limpiar EL Interior DE SU Horno Sémola DE Maíz CON Queso Y AJO AL Horno Atún Gratinado Black & DeckerSalmón Asado Aderezado CON Naranja Y Jengibre Sencillos Rollitos DE Pasas Y CanelaSandwich Caliente SIN Tapa DE Jamón Y Queso Suizo Chuletas DE Cordero Asadas CON Salsa DE AJO Y AzafránPollo Asado a LAS Hierbas Lasaña SIN CapasBarritas DE Dátiles Y Nueces Palitos DE Pollo AL Curry AsadosTAMPER-RESISTANT Screw Electrical Cord Grounded PlugANY or Inner Product may vary slightly from what is illustratedWhen in USE, Always USE Oven Mitts or POT Holders WhenOverview of the Functions Slide Rack PositionsBaking Helpful Hints about Your OvenCooking Time Baking Guide Food Amount TEMP./TIME ProcedureBroiling Guide Food Weight Approximate Procedure Amount Perfect Broil SystemToast Tips Cleaning Your OvenBroiling Tips ToastingAdditional Tips for Cleaning the Interior of Your Oven Trouble ShootingProblem Possible Cause Solution Baked Garlic Cheese Grits Black & Decker Tuna MeltBroiled Salmon with Orange Ginger Dressing Easy Cinnamon Raisin RollupsWarm HAM and Swiss Open Face Broiled Lamb Chops with Saffron Garlic SauceHerb Roasted Chicken Unlayered Lasagna¹/³ cup bottled ranch dressing Broiled Curried Chicken FingersDate NUT Bars DOS Años DE Garantía Limitada ¿NECESITA AYUDA?Need HELP? ¿Donde hago válida la garantía? Duración¿Qué cubre esta garantía? Requisitos para hacer válida la garantíaDel interior marque sin costo Importado por / Imported by2008/6-24-92S/E