Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes:
❍Por favor lea todas las instrucciones.
❍A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la base, el cable, o el enchufe, en agua ni en ningún otro liquido.
❍Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de limpiarlo y antes de instalar o retirar los accesorios.
❍Evite el contacto con las piezas en movimiento.
❍No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento, que se haya caído al suelo o que esté dañado. Por favor devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para toda revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico necesario. O se puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
❍El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante presenta el riesgo de incendio, choque eléctrico o de lesiones personales.
❍El aparato no se puede utilizar a la intemperie.
❍No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
❍La cuchilla tiene filo y se debe manejar con prudencia.
❍Mientras uno pica los alimentos, las manos y los utensilios se deben mantener alejados de la cuchilla a fin de reducir el riesgo de lesiones graves a las personas o de ocasionar daño al aparato. Se puede utilizar utensilios de raspar solamente cuando el aparato está apagado.
❍Para reducir el riesgo de lesiones, nunca instale la cuchilla sobre la base sin antes haber colocado el recipiente en su lugar correctamente.
❍Asegúrese que la tapa esté bien cerrada antes de hacer funcioner el aparato.
❍No trate de alterar el mecanismo de cierre.
❍Utilice este aparato únicamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1.Cubierta del cortador
2.Control de pulso: velocidad alta/baja
3.Superficie de textura suave
4.Ranura en la cubierta (no mostrado)
5.Vástago de la cuchilla
6.Vástago
7.Cuchilla
8.Recipiente de 3 tazas
9.Post
10.Tapa antideslizante
Como Usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
•Antes de usar por primera vez, lave el recipiente y la cuchilla en agua caliente con jabón y séquelos bien. Estas partes como también la base/tapa pueden lavarse en la máquina lavaplatos. Limpie la cubierta de la unidad con un paño humedecido. No la introduzca en la máquina lavaplatos.
Nota: No opere la unidad cuando esté vacia. Esta unidad ha sido diseñada para procesar alimentos en pocas cantidades. No tiene como propósito preparar alimentos en grandes cantidades a la vez. Este producto tiene como una característica un control de pulso. Evite el uso del motor por más de 1 minuto.
Precaucion: Tanto el recipiente del cortador como la tapa NUNCA DEBEN introducirse dentro de un horno de microondas.
COMO ARMAR EL PICADOR
1.Para armar, coloque la base/tapa antideslizante en el inferior del recipiente. Esta base antideslizante DEBE colocarse apropiadamente antes de operar el cortador.
(A).
2.Deslice la cuchilla sobre la guía con cuidado. Recuerde
| | que la cuchilla tiene mucho filo así que procure no |
| | tocarla. Quizás sea necesario girar el vástago de la |
| A | cuchilla hasta que ésta caiga en su lugar. |
| 3. Coloque la cubierta sobre el recipiente de modo que |
| |
| | encaje sobre el vástago de la cuchilla. |
FUNCIÓN DE CORTE/PICADO
1.Esta unidad tiene capacidad para 720 ml (3 tazas) de alimentos secos y
300 ml (1¼ taza) de alimentos líquidos. No sobre pase el nivel de llenado MAX con alimentos líquidos. Algunos alimentos resultan mejor procesados en cantidades pequeñas. (Consulte la GUÍA PARA PICAR) Las cantidades grandes deben ser procesadas en tandas pequeñas.
2.Coloque la cubierta sobre el recipiente y enchufe la unidad.
3.Descanse la mano cómodamente sobre la superficie suave de la cubierta del cortador de modo que los dedos se extiendan sobre el área del control de pulso.
4.Oprima y sostenga el botón que tiene dos puntos (alto) o el botón que tiene un punto (bajo). Entre más se procesan los alimentos con el control de pulso, más fina es la textura. Para que los alimentos resulten más gruesos use la velocidad baja o el control de pulso o a intervalos cortos.
5.Una vez que se suelta el botón de pulso, finaliza la operación. Asegúrese que la cuchilla pare por completo antes de retirar la cubierta. Desconecte la unidad. Sujete el vastago, gírelo un poco y retire la cuchilla con mucho cuidado deslizándola hacia arriba. Vacíe los alimentos procesados.
6.Los alimentos sobrantes pueden almacenarse y
mantenerse frescos en el mismo recipiente del cortador. Retire la base antideslizante del inferior de la unidad, y úsela para tapar el recipiente (B). Coloque el recipiente en el refrigerador.
B
| Zanahorias/apio | Corte en tiras de 1,91 cm (¾"). Use hasta 480 ml (2 tazas) | |
| | de zanahoria cortada o 720 ml (3 tazas) de apio. |
| | | |
| Chocolate | Use hasta 120 ml (½ taza) de chocolate partido en pedazos |
| | pequeños. Procese a para cocinar velocidad alta solamente |
| | de 30 – 50 segundos para obtener resultados de textura fina. | |
| Huevos cocidos | Descascárelos y pártalo en cuatro partes. Procese hasta 4. | |
| Ajo/jengibre | Pele. Corte el jengibre en cuadritos de 1,91 cm (¾"). Pique de |
| | 1 diente/cuadrito hasta 1 cabeza de ajo o 240 ml (una taza) |
| | de jengibre. | |
| Galletas Graham | Agregue hasta 7 rectángulos cuarteados. Pulse para migar. |
| | ( Da 240 ml / 1 taza ) | |
| Champiñones | Para mejor resultado pártalos en cuatro. Procese hasta |
| | 180 ml (¾ de taza) usando el control de pulso hasta adquirir |
| | la textura deseada. | |
| Nueces suaves | Agregue hasta 720 ml (3 tazas) a la vez; menos para |
| (pecanas, nogal) | textura gruesa. | |
| Cebollas/ | Pele hasta 2 cebollas medianas con diámetro de 5 cm (2") |
| cebollinos | o 3 pequeñas de 3,80 cm (1½"). Corte cada una en |
| | 6 pedazos. Corte los cebollinos en tiras de 2,5 cm (1"). |
| | Use hasta 240 ml (1 taza). | |
| Perejil/hierbas | Lave y seque bien. Agregue hasta 720 ml (3 tazas) y procese |
| | 25 segundos para textura fina. | |
| Pimientos | Quite las semillas. Parta en pedazos de 1,27 cm (½”). |
| | Agregue hasta 240 ml (1 taza). Los pimientos se procesan |
| | rápido. |
| | | |
Consejos | | |
•¿Le gustaría una vinagreta para sazonar vegetales o ensalada? Simplemente combine en el recipiente aceite de oliva, vinagre y hierbas al gusto y use el control de pulso para procesar. Asegúrese de no sobrepasar el nivel MAX para líquidos.
•Para deshacer vegetales cocinados o fruta para aderezar carne, agregue hasta
2 taza de los alimentos al recipiente con una cucharada de líquido para cocinar y procese hasta quedar suave la mezcla.
•Los alimentos para bebé hechos en casa pueden prepararse de forma rápida. Procese hasta 1 taza de carne o pollo ya cocinado, vegetales o fruta cocida o fresca. Agregue 2 cucharadas de jugo de carne, consomé o leche para que la comida resulte más suave.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
1.Lave el recipiente, la cuchilla y la base/tapa antideslizante inmediatamente después de cada uso, ya sea en agua tibia con jabón o en la bandeja superior (únicamente) de la máquina lavaplatos.
2.Limpie la cubierta de la unidad con un paño humedecido o con una esponja. No la sumerja en ningún líquido.
3.Ya que la cuchilla es sumamente afilada, guárdela dentro de la unidad.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía?
•La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserve el recibo original de compra.
•Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
•Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
•Los productos que han sido alterados de alguna manera.
•Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
•Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
•Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
•Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
•Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A)Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B)No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Argentina
SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE
Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 – 5574
supervision@attendance.com.ar
Chile
MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N° 0252 Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22 servicente@servicenter.cl
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171
Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com