7 |
|
| |
.co Paci del Tiempo 4:30PM, a 8:30AM |
|
| |
®Aroma de cliente al servicio de número el Llámenos .Housewares ®Aroma solamente hacerla debe artefacto del reparación La | • |
| |
.eléctrica descarga |
|
| |
de riesgo generar y exterior el dañar Podría .base la o pava la limpiar para metal, o plástico de esponjas o abrasivos, limpiadores utilice No | • | NOTA | |
.eléctricos componentes los con contacto en entre líquido ningún que permita No | • | ||
| |||
.agua el en base o enchufe cable, pava, la sumerja Nunca | • |
| |
.alimentación de base la o pava la desarmar intente Nunca | • |
| |
|
|
|
TO CLEAN
Always unplug the kettle and allow it to cool completely before cleaning.
1 | 2 | 3 |
| .cerrada tapa la con pava |
|
| la de dentro jabonosa tibia agua |
|
| agite mano, la introducir puede no | .eléctricos componentes |
| Si .jabonosa y tibia agua y suave, | los evitando húmedo, paño un |
.pava la Vacíe .bien Enjuague | esponja una con interior el Limpie | con pava la de exterior el Limpie |
Wipe the exterior of the kettle with a damp cloth, taking care to avoid the electrical components.
3 | 2 | 1 |
Clean the interior of the kettle with a soft sponge and warm, soapy water. If your hand does not t in the lid opening, swish warm, soapy water around inside the kettle with the lid closed.
Rinse any remaining soapy water from the kettle. Drain.
.limpiarla de antes pava la completo por enfriar deje y desenchufe Siempre LIMPIEZA
| • | Never attempt to disassemble the kettle or the power base. | |
| • | Never immerse the kettle, power cord, plug or power base in water. | |
NOTE | • | Always take care not to allow electrical components to come into contact with water. | |
• | Do not use abrasive cleaners or scouring pads of any kind on the kettle or power base. This will cause damage to the nish and may | ||
| |||
|
| create a risk of electrical shock. | |
| • | Any other servicing should be performed by Aroma® Housewares. Contact Aroma® customer service at | |
|
| Friday | |
|
| 7 |