Moulinex hand-mixer manual Cleaning, What to do if your appliance does not work, Beschreibung

Page 4

-Use matching identical pairs of attachments.

-Start the mixer by choosing the required speed with the help of the control (B).

-With the control switch (B) on “0”, the attachments can be removed by simply pushing the control switch forward.

. Practical Hints

. Speed setting 1 is used when beginning to whisk, and to avoid splashes.

. Continue whisking with speed setting 2.

Cleaning

-Unplug the appliance.

-The attachments are dishwasher safe.

-Clean the body of the appliance (A) with a damp sponge only, and dry carefully.

What to do if your appliance does not work

- Check:

. that the attachments are inserted correctly

(with the appliance unplugged)

. the electrical connection

What to do if your appliance still does not work

Consult a Moulinex approved service centre (see list in Moulinex service booklet)

Sie haben sich für ein Moulinex Gerät entschieden. Vielen Dank dafür.

Ihr Rü hrgerä t Easy Max Compact bietet Ihnen exklusive Vorteile:

. „Easy“ - bequeme und einfache Handhabung: das Bedienfeld besteht nur aus einer Taste,

. „Max“ - eine neue Form der Rührquirle: phantastische Ergebnisse beim Rühren von leichten Teigen.

Beschreibung

AGerät

BUniversaltaste „Easy“

CEin Satz Rührquirle „Max“

DEin Satz Rührquirle aus Plastik

Sicherheitshinweise

-Bewahren Sie das Gerä t stets außer Reichweite von Kindern auf.

-Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung der Ihres Stromzählers entspricht.

Schä den, die durch falschen Anschluß entstehen, werden nicht durch die Garan- tie gedeckt.

-Ihr Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.

-Fassen Sie niemals in sich drehende Teile.

-Benutzen Sie nur Moulinex Zubehörteile.

-Vorsicht mit langen Haaren und Halstüchern bei Betrieb des Gerätes! Achten Sie stets darauf, daß keine Gegenstände in die sich drehenden Rührquirle hineingeraten.

-Ziehen Sie den Netzstecker vor Einsetzen und Abnehmen der Rührquirle, nach dem Gebrauch, vor der Reinigung und im Falle einer Störung.

-Ziehen Sie nicht an der Zuleitung, sondern nur am Stecker selbst, um diesen aus der Steckdose zu ziehen.

-Lassen Sie die Zuleitung niemals in der Nähe einer Wärmequelle und in Reichweite von Kindern herunterhängen.

-Legen Sie das Gerät niemals in Wasser, und halten Sie es auch niemals unter fließendes Wasser.

-Falls das Stromkabel oder der Netzstecker Ihres Gerätes defekt sind, nehmen Sie es auf keinen Fall in Betrieb, sondern lassen Sie diese Teile durch den Moulinex Kundendienst oder Moulinex Vertragskun- dendienste (Adressen siehe Serviceheft) auswechseln.

6

Image 4
Contents Page Mise en service DescriptionConseils de sécurité NettoyageSafety Recommendations Using the applianceWiring instructions for U.K and Ireland only Keep appliance out of reach of childrenCleaning What to do if your appliance does not workBeschreibung SicherheitshinweiseInbetriebnahme ReinigungWenn Ihr Gerä t nicht funktioniert, was tun? EntsorgungshinweiseOmschrijving VeiligheidstipsWerking stellen ReinigenDescripció n Consejos de seguridadPuesta en servicio LimpiezaDescriçã o Conselhos de seguranç aFuncionamento LimpezaDescrizione Consigli di sicurezzaMessa in funzione PuliziaBeskrivelse Gode rå d om sikkerhedBetjening RengøringRengjøring Gode rå d om sikkerhetHvis hå ndmikseren ikke virker? Beskrivning Sä kerhetsanvisningarAnvä ndning Rengö ringLaitekuvaus TurvallisuusohjeitaKä yttö Puhdistus