Extron electronic XPA 1002, XTRA SERIES, XPA 200170V, XPA 2001100V Consignes de Sécurité Français

Page 3

Consignes de Sécurité • Français

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de  tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonderswichtigeHinweisezurBedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.

Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Instrucciones de seguridad • Español

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenidodeladocumentaciónsuministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el equipo.

Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.

Avertissement

Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.

Réparation-maintenanceFaire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.

Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Vorsicht

Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.

Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie• Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.

Advertencia

Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/ mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.

Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Image 3
Contents Half-Rack 2-Channel and Mono Channel Audio Power AmplifiersPrecautions Extron’s WarrantyEnglish Consignes de Sécurité Français Table of Contents Table of Contents, cont’d IntroductionXtra Series Terms used in this manual FeaturesIntroduction About this ManualIntroduction, cont’d InstallationTabletop use InstallationApplication Examples Mounting the XPA 1002 and XPAInstallation, cont’d Rack mountingSide by repeating steps 1 through UL requirements Flexible conduit adapter kit installationReplace the cover of the XPA by attaching the 8 screws that NeutralOperation ThreeLimiter/Protect indicator LEDs channels 1 and 2 These Front Panel Features and OperationPower indicator LED This LED lights Over Temp indicator LED This LED lights red whenLevel adjustment channels 1 and 2 Use a Tweeker or Operation, cont’d Rear Panel Features and OperationSignal indicator LEDs channels 1 and 2 These LEDs Input signal is detected on the corresponding channelOperation, cont’d To adjust the XPA amplifiers input level, do the followingSet the source devices volume to its maximum volume Remote control connector The 3.5 mm 5-pin captive screw2 for the output channels, wire the included 4-pole Stereo audio output connector channels 1 and 2 MarkedBridged mono output Remote volume controlHigh pass filter toggle switch Use a Tweeker or small Unplug the IEC power cord from the power amplifierWire the input as shown in the following diagram ReferenceXtra Series Specifications Specifications, Part Numbers, and AccessoriesGeneral Specifications, Part Numbers, Accessories, cont’dOptional Accessories Specifications, Part Numbers, Accessories, cont’d Specifications, Part Numbers, Accessories, cont’d
Related manuals
Manual 28 pages 30.34 Kb

XPA 1002, XPA 2001100V, XPA 200170V, XTRA SERIES specifications

The Extron XTRA Series is designed to redefine performance in the realm of AV system control and signal processing. This extensive lineup comprises high-quality products that cater to the demands of modern AV environments, ensuring seamless integration and exceptional functionality.

One of the hallmark features of the XTRA Series is its advanced signal routing capabilities. With support for a variety of audio and video formats, including HDMI, HDBaseT, and analog signals, users can easily manage and distribute content across multiple displays and zones. This versatility is crucial for settings such as educational institutions, corporate environments, and large venues where different types of media are routinely used.

A standout characteristic of the XTRA Series is its robust control capabilities. The series incorporates Extron's signature GlobalViewer Enterprise software, enabling users to monitor and manage AV devices remotely. This feature not only simplifies system administration but also enhances troubleshooting efficiency, allowing technicians to quickly identify and resolve issues without needing to be physically present.

In terms of technology, the XTRA Series is built on Extron's advanced DSP (Digital Signal Processing) platform. This ensures superior audio quality, with features like automatic gain control, equalization, and feedback suppression, which are essential for delivering clear and articulate sound in any environment. Additionally, the series includes built-in video scaling and switching technologies, allowing for high-resolution output that maintains the integrity of the original media.

Another important aspect of the XTRA Series is its user-friendly interface. Many products in this lineup are designed with customizable touch panels and intuitive control systems that can be tailored to meet the specific needs of various users. This adaptability makes it easy for anyone, regardless of technical expertise, to operate and manage AV systems effectively.

The XTRA Series is also designed with reliability in mind. With durable construction and rigorous testing processes, these products are built to perform consistently in high-demand environments. This reliability is further complemented by Extron's dedicated customer support, providing users with the assistance and resources needed to maximize their system's capabilities.

Overall, the Extron XTRA Series stands as a testament to innovation in AV technology, combining sophisticated signal processing, intuitive control, and exceptional reliability to provide comprehensive solutions for a wide array of applications. Whether for corporate environments, educational facilities, or large-scale events, the XTRA Series ensures that users enjoy a seamless and enriched audio-visual experience.