Pentair PLDE48, PLDE36 owner manual Instalación, Arranque Inicial, Válvulas, Información eléctrica

Page 17

INSTALACIÓN

La instalación del filtro debe ser realizada sólo por personas calificadas y competentes.

Ensamblaje del filtro

La instalación del filtro debe:

Ser firme, nivelada, rígida, sin vibraciones y con un drenaje adecuado.

Estar lo más cerca posible de la piscina para reducir la pér- dida de presión debido a la fricción de las tuberías.

Proporcionar protección contra la intemperie y las heladas.

Proporcionar una ventilación adecuada para evitar que el motor se recaliente

Proporcionar un espacio y una iluminación suficientes para ac- ceder fácilmente a la bomba y a las tuberías en caso de repara- ciones y mantenimiento (Consulte la Figura 1, Página 4, para obtener información sobre los requerimientos de espacio).

Tubería (Consulte la Figura 1B para las conexiones correctas):

AVISO: Verifique que el filtro y la tubería se puedan drenar para acondicionarlos para el invierno. Consulte la “Acondicionamiento para el invierno”, Página 9.

Las tuberías deben cumplir con los códigos sanitarios y de plomería locales y estatales.

Use cinta de teflón, Plasto-Joint Stik®1, o Silastic RTV #732® en todas las conexiones macho de tuberías y accesorios de plás- tico. NO use compuestos para tuberías en tuberías de plástico ya que pueden rajar la tubería. No use compuestos selladores en las uniones - ármelas en seco y apriételas a mano.

Apoye la tubería independientemente para evitar ejercer pre- sión sobre el filtro.

Los accesorios limitan el flujo; para mayor eficacia, use la cantidad menor posible de accesorios.

Para facilitar el mantenimiento, se suministran empalmes de unión Sta-Rite para conectar la tubería a los orificios de ad- misión y de salida del filtro.

Mantenga la tubería hermética y sin fugas: fugas en la línea de aspiración de la bomba pueden hacer que el aire quede atrapado en el tanque del filtro o que la bomba pierda ce- badura; fugas en la línea de descarga de la bomba se pueden hacer evidentes a través de humedad o chorros de agua.

AVISO: Los orificios del filtro se pueden rajar si se aprieta demasiado.

Válvulas:

Si se instala una válvula de retención delante de la admisión del filtro, ésta impedirá que los contaminantes se drenen de regreso hacia la piscina.

Una válvula de retención instalada entre el filtro y el calenta- dor, impedirá que el agua caliente entre al filtro y deforme los componentes internos.

Para una instalación con retrolavado, instale una Válvula Corrediza de dos Posiciones o una Válvula de Selección Múltiple de Sta-Rite con el filtro. Consulte el Cuadro 3. Si tiene la intención de limpiar el filtro según el “Procedimiento de limpieza del módulo”, Página 7, no necesitará instalar una válvula corrediza o múltiple. Consulte la Figura 1B, Página 4, para obtener información sobre el flujo de agua correcto cuando conecte la tubería.

Las conexiones de unión vienen equipadas con los orificios para el filtro y la válvula. NO use compuestos selladores de tuberías en el collarín de unión (tuerca).

1Lake Chemical Co., Chicago, IL

Antes del ensamblaje, tenga cuidado de no dañar las superfi- cies de sellado de las uniones ni el aro tórico.

Para permitir la recirculación durante la colocación de la capa filtrante, instale una tubería de recirculación con cierre entre la línea de regreso de atenuación y la aspiración de la bomba.

Información eléctrica:

VERIFIQUE que la puesta a tierra y la conexión del filtro cumplan con las normas locales y del Código Nacional de Electricidad. Todo el cableado, la puesta a tierra y las conex- iones de los equipos asociados deben cumplir con las nor- mas locales y del Código Nacional de Electricidad.

CUADRO 3 - Válvulas Sta-Rite para usar con los filtros Modelos PLDE36 y PLDE 48

Tamaño

Número de repuesto

Número de repuesto de la

del orificio

de la válvula multivía

válvula corrediza de plástico

 

 

 

2"

18201-0300

14935-0300

 

 

 

AVISO: El uso de válvulas que no sean las arriba indicadas, puede provocar un flujo de agua inverso por el filtro y dañar los componentes internos del mismo.

ARRANQUE INICIAL

Verifique que la bomba esté apagada antes de iniciar el procedimiento de arranque.

¡No opere estos filtros a más de 50 PSI (345 kPa) bajo ninguna circunstancia!

PRECAUCIÓN Para evitar daños graves al material del el- emento, NUNCA haga marchar su Filtro de Diatomeas sin antes haber colocado una capa filtrante de diatomeas.

1.Fije el aro Posi-LokTMhaciéndolo girar HACIA LA DERECHA hasta que haga clic, después del pasador de seguridad (con- sulte la Figura 3). Deje de girar cuando el aro haga clic de- spués del pasador. Es posible que el aro quede ligeramente flojo, pero se ajustará más cuando se encienda la bomba y el filtro esté bajo presión.

Lengüeta

Pasador

2149 1195

Figura 3 – Gire el Aro Posi-LokTMhasta que la lengüeta quede trabada detrás del pasador de seguridad.

2.Llene la trampa en la bomba con agua.

3.Abra la válvula de desahogo de aire en la parte superior del filtro.

4.Abra las válvulas de aislamiento.

5.Encienda la bomba para extraer el aire del sistema.

5

Image 17
Contents System 2TM Modular DE Filter Table of Contents Owner’s Information When to Clean the FilterGeneral Information Backwash Mode SpecificationsFilter Specifications Normal OperationFilter Assembly Filter mount must InstallationInitial START-UP ValvesWhen to Clean Cleaning the FilterFilter Backwash Procedure DisassemblyAssembly Safety Latch See FigureSpecial Cleaning Instructions Module Cleaning PRO- CedureWinterizing System InspectionGeneral Weekly InspectionExploded View Repair Parts List Troubleshooting Guide Warranty Registration Card Filtro modular de tierra De diatomeas System 2TM ¡LEA Y Siga LAS Instrucciones DE Seguridad ÍndiceCuando limpiar el filtro Información GeneralInformación del propietario Advertencia Presión peligrosa. Para evitar leOperación normal EspecificacionesModo de retrolavado Cuadro 2 Especificaciones del filtroArranque Inicial InstalaciónEnsamblaje del filtro La instalación del filtro debe VálvulasLimpieza DEL Filtro Procedimiento DE Desensamblaje / Ensamblaje DEL FiltroProcedimiento de retrolavado del filtro Cuando limpiarloPasador DE Seguridad Consulte la Figura EnsamblajeAdvertencia Riesgo de quemaduras de índole Procedimiento DE Limpieza DEL MóduloInstrucciones especiales para la limpieza Inspección semanal Inspección DEL SIS- TemaAcondicionamiento Para EL Invierno Vista Detallada Lista DE Piezas DE Repuesto Tiempo de ciclo corto Guía Para LA Localización DE FallasTarjeta de registro de garantía

PLDE48, PLDE36 specifications

Pentair, a global leader in water treatment and sustainability solutions, offers a range of high-performance water filtration systems, among which the Pentair PLDE36 and PLDE48 stand out. These models are designed for both residential and commercial applications, providing reliable water filtration that ensures the quality of water used for drinking, cooking, and other household needs.

The Pentair PLDE36 and PLDE48 are equipped with advanced filtration technologies that enhance their effectiveness. One notable feature is their multi-stage filtration process, which combines sediment filtration, activated carbon filtration, and a specialized membrane to remove a wide range of contaminants from the water. This includes chlorine, sediment, heavy metals, and other harmful substances, ensuring that the output water is clean, safe, and great-tasting.

One of the key characteristics of the PLDE series is its high capacity and flow rate. The PLDE36 is capable of providing up to 36,000 gallons of filtered water, while the PLDE48 can deliver up to 48,000 gallons, making these filters suitable for larger households or small commercial operations. This high capacity reduces the need for frequent filter changes, providing convenience and cost-effectiveness for users.

Another significant aspect of these models is the ease of installation and maintenance. The Pentair PLDE systems come with user-friendly interfaces and clear instructions, allowing for straightforward setup and operation. Additionally, the filter replacement process has been simplified, ensuring customers can easily replace cartridges without requiring professional assistance.

Both the PLDE36 and PLDE48 are built with durable materials designed to withstand various environmental conditions. Their robust construction ensures longevity, which is crucial for maintaining consistent water quality over time. Additionally, these systems come equipped with monitoring features that alert users when it's time to change the filter, further simplifying maintenance.

Energy efficiency is also an integral part of the Pentair PLDE series. Utilizing smart technologies, these systems minimize power consumption while maximizing performance, aligning with the growing demand for eco-friendly solutions.

In conclusion, the Pentair PLDE36 and PLDE48 are advanced water filtration systems that combine innovative technologies, high capacity, ease of use, and sustainability. These features make them ideal choices for anyone looking to ensure access to clean, safe drinking water while also being mindful of environmental impact.