GE 681131067492 warranty Cómo Límpiar su Sartén, How to Assemble Your Skillet, Keep Warm Setting

Page 2

Cómo usar la Carácterística del Apoyatapa

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If plug does not fit

approximately 160° to 180°F. The indicator light will cycle on and off when this setting is in use to indicate that the skillet is maintaining the desired temperature.

1.Sujete la tapa a un ángulo

de 45 grados. Insertar el traba para el

apoyatapa (en la tapa)

dentro de la ranura del lado dla asa

SIN SONDA.

para prevenir salpicaduras mientras se cocina.

5. O se puede levantar la tapa y permitir que

fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

Keep Warm Setting

The temperature control probe has a “Keep Warm” range setting of

Important

Check the handles/legs of your skillet periodically for looseness. If needed, re-tighten with a screwdriver. CAUTION:

Overtightening can result in stripping of screws or cracking of handles and base.

2.El traba del apoyatapa debe insertarse entra la orilla de la asa y la asa en sí.

3.Si no se inserta el apoyatapa apropiadamente, no se levantará o bajará correctamente.

4.Una vez que se la ha insertado, la tapa se puede bajar sobre la sartén

descanse en la asa para poder mezclar o revolver la comida, sin tener que poner la tapa con grasa o agua sobre el mostrador. NOTA: La tapa descansará apropiadamente si el traba del apoyatapa no se ha insertado apropiadamente en el lado de la asa.

Parts and Features

 

1

2

3

4

1

Transparent Glass Window

7

 

 

 

2

Lid Handle

5

 

 

 

5

3

Steam Vent

 

 

 

 

 

4

Lid

 

 

 

 

6

5

Side Handles/Legs

 

 

 

 

 

Cómo Límpiar su Sartén

6

Temperature Control Probe*

PRECAUCIÓN: La sartén está caliente. Manejéla con cuidado.

1.

Permita siempre que la sartén se

 

enfríe totalmente antes de limpiarla.

2.

Desenchufe el cordón del

Todas las piezas, excepto la sonda de temperatura de control, se pueden meter al lavavajillas.

NOTA: No use almohadillas de acero, agentes de limpieza abrasivos o

7

Lid Rest Latch

*NOTE: Use only model MPTC-3 temperature control probe

How to Assemble Your Skillet

tomacorriente de la pared, después

quite la sonda del aparato. Limpie

la sonda con una toalla seca.

3. Sumerja la sartén y la tapa en agua

tibia jabonosa y lávelas con un paño

suave. Enjuague bien y seque.

estropajos en la superficie de cocinar puesto que dañarán el revestimiento antiadherente.

PRECAUCIÓN: No sumerja la sonda de control de temperatura, en agua o en cualquier otro líquido.

Remove all parts from the packaging.

Assembling Lid Handle

1.Find lid and lid

handle.

2. Align posts on lid handle into holes located on the outside of the lid. Handle should be centered over glass in the lid.

3.

Place the phillips head screws

 

through screw holes on the inside of

 

the lid (2 places).

4.

Tighten screws until snug. Screws

 

should be seated flush against lid

surface. The lid is now ready for use.

Assembling Side

Handles/Legs

1.Place pan upside down on table.

2.Find the side handle that is marked

“PROBE SIDE”. This handle must be mounted on the pan side where the probe connects

to the pan.

3. Align handle screw holes over the screw posts on pan (2 places per handle).

4. Insert screws (2 per handle) through

10

holes in bottom of side handles/legs

3

Image 2
Contents Item Stock Number Two Year Limited WarrantyElectric Skillet Cómo Límpiar su Sartén How to Assemble Your SkilletKeep Warm Setting Assembling Lid HandleHelpful Hints How to Clean Your SkilletTemperature and Cooking Guide Cómo Armar su SarténCordón de Extensión Sartén EléctricoNúmero de inventario de la unidad Cómo Usar Su Sartén How to Use Your SkilletHow to Use the Lid Rest Feature DE LA SondaCuadro de Cocinar Consumer Safety InformationConsejos Útiles