Maytag MBL2556KES installation instructions Machine à glaçons

Page 36

Préférences de l'utilisateur avec la commande numérique

Le centre de commande vous permet de régler les préférences de l'utilisateur si désiré.

Super froid (CC)

Cette préférence permet d’améliorer la commande du flux de l’air et de la température. Pour économiser de l’énergie, désactiver cette caractéristique en appuyant sur OFF (arrêt).

Affichage de la température (F_C)

Cette préférence vous permet de modifier l'affichage de la température.

F - Température en degrés Fahrenheit

C - Température en degrés Celsius

Alarme (AL)

Cette préférence vous permet de désactiver le son de toutes les alarmes.

ON (marche) – Le son de l'alarme sera audible.

OFF (arrêt) – Le son de l'alarme ne sera pas audible.

Sélection automatique du niveau d’éclairage (LL)

Cette préférence permet d’ajuster l’éclairage du distributeur du plus faible au plus élevé (réglages de 1 à 9).

REMARQUE : La caractéristique d’éclairage automatique sur le centre de commande doit être sélectionnée pour activer cette préférence.

Mode Sabbath (SAB)

ON - Tous les éclairages du centre de commande, les éclairages intérieurs et les signaux d’alarme sont désactivés.

OFF - Tous les éclairages du centre de commande, les éclairages intérieurs et les signaux d’alarme sont activés.

REMARQUE : Appuyer sur la touche d’alarme de la porte pendant trois secondes pour rallumer tous les éclairages.

Pour accéder au menu des préférences de l'utilisateur :

1.Appuyer sur la touche Door Alarm (alarme de la porte) pendant 3 secondes. Le nom de la préférence apparaît sur l'affichage du congélateur et le statut de la préférence (F/C) ou (ON/OFF) apparaît sur l'affichage du réfrigérateur.

2.Utiliser les touches (+) ou (-) du congélateur pour faire défiler les noms de préférence. Lorsque le nom de la préférence désirée s'affiche, appuyer sur les touches (+) ou (-) du réfrigérateur pour modifier le statut de la préférence.

3.Enregistrer les préférences en appuyant sur la touche Door Alarm pendant 3 secondes ou en fermant la porte du compartiment de réfrigération.

Réglage de l'humidité dans le bac à légumes

On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW (faible) et HIGH (élevé).

FRUIT (fruits) / LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure conservation des fruits et légumes à peaux.

VEGETABLES (légumes) / HIGH (élevé) [fermé] pour une meilleure conservation des légumes à feuilles frais.

Machine à glaçons

(sur certains modèles)

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons

Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche.

Pour ARRÊTER manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le clic.

REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut ou vers le bas.

Taux de production des glaçons

La machine à glaçons devrait produire une quantité de glaçons complète environ toutes les 3 heures.

Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir “Utilisation des commandes”. Attendre 24 heures entre les ajustements.

Ànoter

Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.

La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.

36

Image 36
Contents Refrigerator Safety Refrigerator User InstructionsInstallation Instructions Clean Before UsingUnpack the Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerLocation Requirements Electrical RequirementsRecommended Grounding Method Water Supply Requirements Connect the Water SupplyWater Pressure Reverse Osmosis Water SupplyComplete the Installation Connect to RefrigeratorStyle Refrigerator Doors and Drawer Style 2-French DoorsRemove Door and Hinges Style 1-Standard Door Reverse Door Standard Door optional Replace Door and Hinges Style 1-Standard DoorCabinet Refrigerator doorRemove and Replace Freezer Drawer Remove and Replace Drawer HandleRemove Drawer Front Replace Drawer FrontDoor Removal Replacement Door Swing Reversal optional Style 1-Standard DoorDrawer Front Removal Drawer Front Replacement Adjust the Door Style1-Two Adjustable RollersStyle 2-Four Adjustable Rollers Using the Controls Refrigerator USEOpening and Closing Doors Electronic and Dial ControlsDigital Controls Crisper Humidity Control Ice Maker Water DispenserWater Filtration System Cleaning To Clean Your RefrigeratorRefrigerator Care Changing the Light BulbTroubleshooting Refrigerator OperationTemperature and Moisture Ice and WaterWater Filter Certifications Water dispenser will not operate properlyWater is leaking from the dispenser system Water from the dispenser is warmProduct Data Sheets Application Guidelines/Water Supply ParametersMaytag Major Appliance Warranty Limited WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverInstructions Dutilisation DU Réfrigérateur Sécurité DU RéfrigérateurInstructions D’INSTALLATION Exigences demplacementDéballage du réfrigérateur Méthode recommandée de mise à la terre Spécifications électriquesSpécifications de l’alimentation en eau Pression de leauRaccordement de la canalisation deau Raccordement à une canalisation d’eauRaccordement au réfrigérateur Achever l’installation Portes et tiroir du réfrigérateurStyle 2-Porte à deux battants Dépose des portes et des charnières Style 1-Porte standard Poignées en plastiqueModèles avec tiroir de congélation Modèles de compartiments de congélation avec porteRéinstallation Porte et charnières Style 1-Porte standard CaissePorte du compartiment de réfrigération Porte du compartiment de congélationRetirer et réinstaller le tiroir du congélateur Dépose et réinstallation de la poignée du tiroirRéinstallation de la façade du tiroir Style 2-Portes à deux battantsInversion du sens douverture de la porte facultatif Style 1-Porte standardCharnières supérieures Style 2-Portes à deux battantsAjustement de la porte Style 1-Deux roulettes ajustablesStyle 2-Quatre roulettes ajustables Utilisation des commandes Utilisation DU RéfrigérateurOuverture et fermeture des portes Style 3-Vis de réglage de laplombCommandes numériques Temp Alarm alarme de dépassement de température Door Alarm avertisseur de la porteReset Filter réinitialisation du filtre Fast Ice glaçons rapidesMachine à glaçons Entretien DU Réfrigérateur Distributeur d’eauSystème de filtration de leau NettoyageRemplacement de l’ampoule d’éclairage Nettoyage de votre réfrigérateurDépannage Fonctionnement du réfrigérateurTempérature et humidité Glaçons et eauLe distributeur deau ne fonctionne pas correctement Leau du distributeur est tièdeFeuilles DE Données SUR LE Produit Système de filtration d’eau intérieurGarantie Limitée Articles Exclus DE LA GarantieLa présente garantie limitée ne couvre pas W10175446A SP PN W10175486A