Indesit K1G20/R, K1G2/R manual Avertismente

Page 23

Avertismente

Pentru a garanta eficienþa ºi siguranþa acestui produs electrocasnic vã sfãtuim sã urmaþi aceste indicaþii :

-adresaþi-vã exclusiv centrelor de asistenþã tehnicã autorizate

-solicitaþi întotdeauna piese de schimb originale

1Acest aparat a fost conceput pentru folosirea non- profesionalã în interiorul locuinþei.

2Aceste instrucþiuni sunt pentru þãrile ale cãror simboluri apar pe coperta prezentului Manual de Instrucþiuni

3Înainte de utilizarea aparatului, citiþi cu atenþie instrucþiunile conþinute în prezentul Manual de Instrucþiuni referitoare la indicaþiile de siguranþã a instalãrii, folosirea ºi întreþinerea lui. Pãstraþi cu grijã acest manual în vederea oricãrei consultãri ulterioare.

4Dupã ce aþi îndepãrtat ambalajul, asiguraþi-vã de integritatea aparatului. In caz de dubii, nu utilizaþi aparatul ºi adresaþi-vã personalului calificat. Elementele de ambalare (pungi de plastic, polistiren, cuie, etc.) nu trebuie sã fie lãsate la îndemîna copiilor pentru cã pot reprezenta evidente surse de pericol.

5Operaþia de instalare trebuie efectuatã doar de cãtre un tehnician autorizat, în conformitate cu reglementãrile le- gale. Producãtorul îºi declinã orice responsabilitate pentru instalearea defectuoasã ce poate avea ca efecte rãniri ale persoanelor sau pagube ale bunurilor din locuinþã..

6Siguranþa electricã a acestui aparat este asiguratã doar în cazul unei împãmîntãri corecte prevãzute de normele legale de siguranþã electricã.

7Este necesar sã verificaþi aceste prevederi de siguranþã ºi, în caz de dubiu, sã solicitaþi un control amãnunþit din partea personalului calificat. Producãtorul nu poate fi considerat responsabil de absenþa unei astfel de împãmîntãri.

8Înainte de a conecta aparatul, asiguraþi-vã cã informaþiile conþinute pe eticheta aparatului ºi pe ambalajul acestuia sunt în concordanþã cu reþeaua electricã de distribuiþie a gazului.

9Verificaþi dacã capacitatea electricã a instalaþiei ºi a prizelor de curent este în concordanþã cu puterea maximã a aparatului indicatã pe etichetã. În caz de dubiu, adresaþi- vã personalului calificat din punct de vedere profesional.

10Pentru a efectua operaþia de instalare aveþi nevoie de un întrerupãtor omnipolar cu o deschidere a contactelor egalã sau superioarã cu 3 mm.

11În caz de incompatibilitate a prizei, recurgeþi la înlocuirea ei cu un model recomandat de personalul calificat. Secþiunea cablului de alimentare trebuie sã se coreleze cu puterea absorbitã de aparat. În general, nu vã sfãtuim sã recurgeþi la prelungitoare sau prize multi- ple. Dacã utilizarea acestora este indispensabilã, este necesar sã utilizaþi doar prelungitoare conforme cu normele de siguranþã legale ºi sã nu depãºiþi limitele maxime marcate pe aceste prelungitoare.

12Nu lãsaþi aparatul conectat la sursa electricã în mod inutil. Deconectaþi întrerupatorul general al aparatului cînd acesta din urmã nu este utilizat ºi închideþi robinetul de gaz.

13Nu obstrucþionaþi deschiderile speciale pentru ventilare sau cãldurã.

14Cablul de alimentare al acestui aparat nu trebuie înlocuit

de cãtre proprietar. În cazul deteriorãrii sau substituirii lui, adresaþi-vã exclusiv centrului de asistenþã tehnicã autorizatã de cãtre producãtor.

15Acest aparat trebuie sã fie utilizat doar în scopul pentru care a fost conceput. Oricare altã întrebuinþare (de exemplu, încãlzire) este consideratã improprie ºi deci periculoasã. Constructorul nu poate fi considerat responsabil pentru eventualele daune derivate din utilizãri inadecvate, eronate ºi iraþionale.

16Folosirea unui astfel de aparat electric presupune respectarea unor reguli fundamentale.

nu atingeþi aparatul avînd mîinile sau picioarele ude sau umede

nu folosiþi aparatul dacã sunteþi desculþi

nu utilizaþi, dacã nu este strict necesar, prelungitoare.

nu trageþi de cablul de alimentare sau de aparatul însuºi pentru a-l deconecta de la sursa electricã.

nu-l expuneþi la agenþi atmosferici (ploaie, soare, etc.)

nu permiteþi utilizarea lui de cãtre copiii nesupravegheaþi ºi de cãtre persoanele care nu stiu sã-l utilizeze.

17 Înainte de efectuarea oricãrei operaþii de curãþenie sau întreþinere, deconectaþi-l de la sursa electricã sau selectaþi poziþia “ Închis ” a întrerupãtorului de la instalaþie.

18 Atunci cînd decideþi sã nu utilizaþi aparatul, el devine inoperant prin îndepãrtarea cablului de alimentare, dupã ce l-aþi deconectat de la sursa electricã. Se recomandã sã nu se atingã acele parþi ale aparatului susceptibile de a constitui un pericol, mai ales pentru copii.

19Pentru a evita accidentele nu folosiþi vase avînd în dota- re butoane neregulate sau deformate Poziþionaþi mînerele ibricelor sau ale tigãilor îndreptate spre interior pentru a evita ciocniri accidentale.

20Anumite pãrþi ale aparatului rãmîn calde pentru o perioadã lungã de timp dupã folosire. Nu le atingeþi !

21Nu utilizaþi lichide inflamabile (alcool, benzinã) în apropierea aparatului în momentul utilizãrii.

22Dacã folosiþi mici articole electrocasnice în apropierea aparatului, asiguraþi-vã cã pãrþile calde nu intrã în contact cu cablul de alimentare.

23Controlaþi întotdeauna butoanele de reglare care trebuie sã se afle în poziþia: “·”/”O” în momentul neutilizãrii aparatului.

24Când grillul sau cuptorul sunt în funcþiune, pãrþile accesibile se pot încãlzi foarte mult. Din acest motiv este important sã nu permiteþi accesul copiilor.

25Aparatele pe gaz necesitã o ventilaþie regulatã în vederea unei corecte funcþionãri. Pentru instalarea aragazurilor, vã rugãm sã respectaþi instrucþiunile prevãzute la paragraful : “ POZIÞIONARE ”

26Capacul de sticlã (prezent doar la anumite modele) se poate sparge în cazul unei supraîncãlziri, deci e necesar ca toate aprinzãtoarele sã fie stinse înainte de închiderea capacului.

23

Image 23
Contents K1G2/R Cooker with gas oven Thisapplianceisintendedfornonprofessionalusewithinthehome Important safety warningsLevelling your appliance only on a few models InstallationInstallation of the cooker Tight control Connecting the gasConnecting the supply cable to the mains Connection with hoseFig. C Adapting the gas oven to different types of gas1G2/R K 1G20/R Burner and nozzle characteristicsLiquid Gas Natural Gas Technical Specifications Electronic Ignition for the Gas Hob only on certain models Cooker with gas ovenDifferent functions and uses of the oven Oven Light Button O Practical advice for burner useOven Control Knob M On maximum ECooking advice Greasing the Taps Cooker routine maintenance and cleaningReplacing the oven lamp Áåçîïàñíîñòü õîðîøàÿ ïðèâû÷êà Óñòàíîâêà îïîð òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé ÓñòàíîâêàÐàñïîëîæåíèå Âûðàâíèâàíèå ïëèòû òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåéÍàñòðîéêà ïëèòû íà ðàçëè÷íûå òèïû ãàçà Ïîäêëþ÷åíèå øëàíãîìÊîíòðîëü ïëîòíîñòè ïîäñîåäèíåíèÿ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈÅ ÑÎÅÄÈÍÅÍÈß Ïîäñîåäèíåíèå êàáåëÿ ê ñåòèÐèñ. C Ðèñ. D Ðèñ. E Íàñòðîéêà ãàçîâîé äóõîâêè íà äðóãîé òèï ãàçà1G2/R Õàðàêòåðèñòèêè ãîðåëîê è æèêëåðîâÒåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Òàáëèöà Ñæèæåííûé ãàç Ïðèðîäíûé ãàçÌîäåëè ñ óñòðîéñòâîì áåçîïàñíîñòè Ãàçîâàÿ ïëèòàÈíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè Èñïîëüçîâàíèå ãàçîâûõ ãîðåëîê Ðóêîÿòêà óïðàâëåíèÿ ãàçîâîé äóõîâêîé MÊíîïêà îñâåùåíèÿ äóõîâêè Î Ïðèãîòîâëåíèå ðûáû è ìÿñà Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòûÂûïå÷êà ïèðîãîâ Óäàëåíèå êðûøêè Îáñëóæèâàíèå è óõîäÑìàçêà êðàíîâ Ñðîê ñëóæáû 10 ëåò Ñî äíÿ èçãîòîâëåíèÿ Avertismente Fig. a InstalarePage Fig. C Tabel Gaz Lichid Gaz natural Caracteristici ale arzãtoarelor ºi duzelorCaracteristici tehnice Diferite funcþii ale cuptorului Aragazul cu cuptor pe gazRzãtor Ulciuricare descresc Sfaturi practice pentru reuºita reþetelor preferateRaþ ã LasagnaÎntreþinerea ºi curãþarea aragazului 04/05