Smeg LSA643XPQ Montare la porta e regolarelatensione delle, mollelaterali primadell’installazione

Page 38
ATTENZIONE:

 

Misurarel’altezzadelpannellocomandi;farecoinciderel’indicerelativo a talevaloreconilprofilosuperioredellaporta inlegno;tracciare ilposizionamentodegliagganciporta.

 

 

Measurethe height ofthecontrolpanel;bringthemarkrelatingtothisvalueintolinewiththetopedgeofthewoodendoor;markthepositionsofthedoorconnections.

 

 

Measurerlahauteurdupanneaudecommandes;fairecoïnciderl’index relatifàcettevaleuravecleprofilsupérieur delaporteenbois;tracerlepositionnementdescrochetsdelaporte.

 

115

DieHöhedesBedienfeldsmessen;DiediesemWertentsprechendeMarkierungmitdemoberenProfilderHolztürzurDeckungbringen;DiePositionderTüraufhängungenanzeichen.

115

Meetdehoogtevanhetbedieningspaneel;laatdemarkeringdiebijdiewaardehoortovereenstemmenmethetbovensteprofielvandehoutendeur;tekendepositievandedeurhengselsaf.

125

Medir laalturadelpaneldemandos;hacercoincidirelíndicecorrespondienteadichovalorconelperfilsuperiorde lapuertademadera;trazarelposicionamientodelasbisagrasdelapuerta.

125

Meçaaalturadopaineldecomandos;façacomqueoindicadorrelativoaestevalorcoincida comoperfilsuperiordaportademadeira;marqueaposiçãodosganchosparaporta.

 

135

 

135

145

Solosualcunimodelli

145

155

155

Certainmodelsonly

Seulementsurcertainsmodèles

nurbeieinigeModellen

Sóloenalgunosmodelos

 

alleenindienvantoepassing

 

 

SUPERFICIEINTERNA

LATOSUPERIORE

 

ATTENZIONE:

SURFACEINTERNE

BORDSUPERIEURE

WICHTIG:

INNENFLACHE

OBERKANTE

 

INNERSURFACE

UPPEREDGE

 

Montare la porta e regolarelatensione delle

 

 

Tür montieren, Türfedern vor Einbau

mollelaterali primadell’installazione.

 

 

einstellen.

IMPORTANT:

 

 

ATENÇÃO:

Doortemplate, donotdestroy. Fit door and

 

 

Antes dainstalação, monte a porta e

adjust hinge tension before installation.

 

 

regule a tensãodasmolaslaterais.

ATTENTION:

 

 

IMPORTANTE:

Apres montàgedelaporte,reglerlatension

 

 

Montar la puerta y regular los

des ressortslateraux avant l’installation.

 

 

muellas laterales antes de la instalación.

Solosualcunimodelli

 

 

 

Certainmodelsonly

 

10

 

Seulementsurcertainsmodèles

 

 

nurbeieinigeModellen

 

 

Sóloenalgunosmodelos

 

 

 

alleenindienvantoepassing

 

 

 

 

1

11

 

 

 

 

 

8

13

 

 

 

 

Regolazionevitetensionemolle(13)

 

 

 

Coperturafotocontappoindotazione(14)

 

 

 

DoorspringAdjustementdevice(13)

 

 

 

Coveringofholeusingcapprovided(14)

 

 

 

Réglagedesressortsdelaporte(13)

9

 

 

Couverturedutrouaveclebouchonfourni(14)

 

 

VorrichtungfürdieEinstellungderSpannungderTürfedem(13)-

 

 

AbdeckendesLochsmitdemmitgeliefertenStopfen(14)

 

 

 

NOTA: Solamentealcuni modellisonodotati diuno dei dispositivisotto illustrati. N.B.: Onlysomemodelsareequippedwithone ofthetwodevicesillustrated below. REMARQUE: seulquelques modèlessontmunis del’undedeuxdispositifsillustrésci-dessus.

ANMERKUNG: Nur einigeModelleverfügenüber einederbeidenuntendargestelltenEinrichtungen.NOTABENE: uitsluitend bepaalde modellenzijn uitgerustmetéén vandetweeonderstaand afgebeeldeinrichtingen NOTA: Sólo algunos modelos están equipados conunodelosdosdispositivosqueseilustranacontinuación.

NOTA: Sóalguns modelosestãoequipadoscomoudosdoisdispositivosilustrados abaixo

3/4”

WICHTIG:SW32

1/2”

3/4”

Cuø10

MIN 40cm

Image 38
Contents GUIDE FOR USING THE DISHWASHER AND THE WASHING PROGRAMS Contents Safety instructions 1. Safety and operating instructionsTHIS DISHWASHER MUST BE USED BY ADULTS AQUASTOP MODELS For free-standing models only Installation instructions2. Installation and hook-up DRAIN CONNECTION CONNECTING TO THE WATER SUPPLY2.1 Water supply connection 2.2 Electrical connection and precautions IF THE APPLIANCE IS PROVIDED WITH A PLUGLESS SUPPLY CORDFuse replacement FOR GREAT BRITAIN ONLY7 START/STOP BUTTON 8 POWER ON LIGHT User instructions3. Description of the controls 3.1 Front panelPROGRAM PROGRAMME NUMBER & SYMBOLLOAD CROCKERY DURATIONThe correct amount of detergent has been added to the dispenser 3.3 Washing programsBefore starting a washing program make sure that LIGHTINGEND PROGRAM SELECTION PROGRAMSTART PROGRAM INTERRUPTING A PROGRAMTO CHANGE A PROGRAM STOPPING A PROGRAMParticularly, on the display it will have the following indications HALF LOAD WASH FUNCTION on some models only REMOVING THE DISHES TO SAVE ON ENERGY! … AND PROTECT THE ENVIRONMENTTO CUT DOWN ON DETERGENT CONSUMPTION! … AND PROTECT THE ENVIRONMENT 4. Operating instructions 4.1 Using the water softening systemUser instructions 4.2 Using the rinse aid and detergent dispensers WATER HARDNESS TABLEADJUSTING THE RINSE AID DISPENSER SETTING ADDING THE RINSE AIDADDING THE DETERGENT During the washing cycle, the dispenser will be opened automaticallyUser instructions MAKE SURE that the items being washed are dishwasher-safe 4.3 General warnings and recommendationsCorrect loading of the dishes helps ensure optimal washing results Items which are not dishwasher-safe Dishes and objects in copper, tin, zinc or brass these tend to stainLOADING THE LOWER BASKET 4.4 Using the basketsLOWER BASKET CUTLERY BASKET UPPER BASKET LOADING THE UPPER BASKETDepending on the models, the basket may be equipped with some or all of the following accessories ADJUSTING THE UPPER BASKET Version BUser instructions CLEANING THE SPRAY ARMS 5. Cleaning and maintenanceCLEANING THE WATER INTAKE FILTER 5.1 General warnings and recommendationsPROLONGED DISUSE CLEANING THE FILTER UNITGENERAL WARNINGS AND RECOMMENDATIONS FOR CORRECT MAINTENANCE Fill the rinse aid dispenser Shut off the water supply tapBEFORE STARTING THE DISHWASHER AFTER PROLONGED DISUSE TROUBLESHOOTING MINOR PROBLEMSIf the dishes are not being cleaned properly, check that Reconnect the water intake hose and open the tap againIf there are visible traces of rust inside the tank If the dishes fail to dry or remain dull, check thatIf the dishes show signs of streaking, staining, etc., check that FAULT 6. TroubleshootingTABLE OF FAULTS DETECTED BY THE SELF-DIAGNOSTICS SYSTEM E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 E9Width TECHNICAL DATAElectrical characteristics CapacityMontare la porta e regolarelatensione delle mollelaterali primadell’installazionedes ressortslateraux avant l’installation einstellen