AEG K 7 10 43-4 I Vor Inbetriebnahme, Inbetriebnahme und Temperaturregelung, Inner door reversal

Page 14

Vor Inbetriebnahme

Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").

Inbetriebnahme und Temperaturregelung

Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuchtet bei geöffneter Tür. Der Drehknopf für die Temperaturwahl ist im Kühlraum rechts.

Stellung „0“ bedeutet: aus.

Stellung „1“ bedeutet: Höchste Innentemperatur (wärmste Einstellung).

Stellung „6“ (Endanschlag) bedeutet: Tiefste Innentemperatur (käl-

teste Einstellung).

Folgende Einflüsse sind ausschlaggebend für die Innentemperatur:

Umgebungstemperatur;

Menge und Temperatur der eingelagerten Lebensmittel;

Häufiges oder langes Öffnen der Tür.

Die Temperaturen im Kühlraum und Gefrierraum lassen sich nicht getrennt regeln.

Sollten frische Lebensmittel schnell eingefroren werden, kann Stellung „6“ gewählt werden. Achten Sie darauf, daß die Temperatur im Kühlraum nicht unter 0°C absinkt und stellen Sie den Temperaturregler rechtzeitig auf Stel- lung „3“ oder „4“ zurück.

Wichtig!

Hohe Umgebungstemperatur (z. B. an heißen Sommertagen) und kalte Ein- stellung des Temperaturreglers (Stellung „5“ bis „6“) kann zu Dauerbetrieb des Kompressors führen.

In diesem Fall den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung zurück- drehen (Stellung „3“ bis „4“). Bei dieser Einstellung wird der Kompressor geregelt und der Abtauvorgang wieder automatisch eingeleitet.

Inner door reversal

180°

Electrical connection

Before initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain if sup- ply voltage and current values correspond with those of the mains at the installation location.

e.g.:

AC

220 ...

240 V

50 Hz or

 

220 ...

240 V~

50 Hz

 

(i.e. 220 to 240 volts alternating current, 50 Hertz) The rating plate is inside the appliance on the left.

A correctly installed, earthed socket is required for the electrical supply. The supply must have a fuse rating of at least 10 Amps.

If the socket is not accessible once the appliance is built in, the electrical installation must include suitable means of isolating the appliance from the mains (e.g. fuse, cut-out, current trip or similar with a minimum contact separation of 3 mm).

Attention: The mains connection cable may only be replaced by a skilled electrician. Please contact your dealer or our customer service department for repairs.

14

35

Image 14
Contents Santo K 7 10 43-4 10/04Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde SamstagsVariable Innentür InhaltSicherheit Sicherheit Regulations, Standards, GuidelinesIm Störungsfall Im AlltagsbetriebChanging the light bulb Entsorgung Transportschutz entfernenWhat to do if AufstellenEnergy Saving Tips AufstellortSwitching off the appliance Cleaning and CareFreezer DefrostingRefrigerator Freezing Calendar Symbols show different types of frozen goodsPreparation of Ice Cubes Die Befestigungs- undAt the most Fresh food refrigerationFreezing and storing frozen food Variable Inner Door Interior AccessoriesStorage Shelves Die Winkeleisen entfernen undPrior to Initial Start-Up Starting up and temperature regulationSetting „0 means Off Elektrischer AnschlußElectrical connection Vor InbetriebnahmeInbetriebnahme und Temperaturregelung Inner door reversalVariable Innentür InnenausstattungAbstellflächen Fix cover Hd on guide Hb until it clips into placeFix cover Hc on guide Ha until it clips into place Richtig lagernEinfrieren und Tiefkühllagern Eiswürfel bereiten Abtauen Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von TiefkühlgutGefrierkalender KühlraumReinigung und Pflege Housing dimensionsGerät abschalten Your appliance needs airBzw. herausdrehen InstallationInstallation Location BenTips zur Energie-Einsparung Remove transport safeguardDisposal Was tun, wennDaily Operation Case of malfunctionBestimmungen, Normen, Richtlinien SafetyLampe auswechseln Contents