Bowers & Wilkins Θήκη αποθήκευσης των C5, Καθαρισμός των ακουστικών C5, Οδηγίες ασφαλείας

Page 33

4. Η θήκη αποθήκευσης των C5

Μια θήκη αποθήκευσης – που παρέχει προστασία και βοηθά να μην μπλεχτεί το καλώδιο- συνοδεύει τα ακουστικά C5. Στο Διάγραμμα 8 απεικονίζεται η χρήση της θήκης αποθήκευσης.

5. Καθαρισμός των ακουστικών C5

Τα ακουστικά σας μπορεί να χρειάζονται περιοδικά καθάρισμα. Για αυτό το σκοπό να χρησιμοποιείται μόνο ένα στεγνό μαλακό βαμβακερό ύφασμα ή κάποιο υλικό αντίστοιχο με αυτό. Ποτέ μην εισάγετε κάποιο εργαλείο καθαρισμού στην οπή εξόδου του ήχου του κάθε ακουστικού.

Διάγραμμα 8

Χρήση της θήκης αποθήκευσης

6. Επίλυση πιθανών προβλημάτων

Καθόλου ή διακεκομμένος ήχος

Βεβαιωθείτε πως τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα με ασφάλεια στον ακροδέκτη ακουστικών της πηγής (δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένα σε κάποιον ακροδέκτη στάθμης γραμμής/line out).

Δοκιμάστε μιαν άλλη πηγή ήχου.

Ήχος με υπερβολικό μπάσο

Απενεργοποιήστε την δυνατότητα ενίσχυσης των χαμηλών συχνοτήτων που τυχόν είναι ενεργοποιημένη στην πηγή που είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά.

Τα χειριστήρια των ακουστικών δεν λειτουργούν κανονικά

Ελέγξετε αν η συσκευή που χρησιμοποιείτε είναι συμβατή, σύμφωνα με τον πίνακα συμβατότητας συσκευών που υπάρχει στην Σελίδα 32.

Αποσυνδέστε και συνδέστε τα ακουστικά για να βεβαιωθείτε πως η σύνδεση έχει γίνει σωστά.

Ελέγξτε την καλή λειτουργία των ακουστικών χρησιμοποιώντας μιαν άλλη συμβατή συσκευή.

Χαμηλή ηχητική ένταση ή κακή ηχητική ποιότητα

Δοκιμάστε τη χρήση προσαρμογέων μεγέθους ακουστικού πόρου διαφορετικού μεγέθους- δείτε και την παράγραφο 2.1.

Αποσυνδέστε και συνδέστε τα ακουστικά για να βεβαιωθείτε πως η σύνδεση έχει γίνει σωστά.

Απενεργοποιήστε την δυνατότητα ενίσχυσης των χαμηλών συχνοτήτων που τυχόν είναι ενεργοποιημένη στην πηγή που είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά.

Βεβαιωθείτε πως τα ακουστικά είναι καθαρά από υπερβολική παρουσία κυψελίδας που μπορεί να προέρχεται από τον ακουστικό πόρο.

Βεβαιωθείτε πως το ρυθμιστικό ηχητικής έντασης της πηγής είναι σε κάποια μέση θέση.

Δοκιμάστε μιαν άλλη πηγή ηχητικού σήματος.

Οήχος ακούγεται μόνο από το ένα ακουστικό

• Αποσυνδέστε και συνδέστε τα ακουστικά για να βεβαιωθείτε πως η σύνδεση έχει γίνει σωστά.

• Δοκιμάστε μιαν άλλη πηγή ηχητικού σήματος.

• Βεβαιωθείτε πως τα ακουστικά είναι καθαρά από υπερβολική παρουσία υπολειμμάτων από κερί που μπορεί να προέρχεται από τον ακουστικό πόρο.

7. Οδηγίες ασφαλείας

Εξαρτήματα των ακουστικών έχουν πολύ μικρό μέγεθος και υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιεί κάποιος. Η χρήση των ακουστικών δεν είναι κατάλληλη για χρήση για παιδιά κάτω των 3 ετών.

Αυτό το προϊόν περιέχει μαγνητικά υλικά.

Όταν αποσυνδέετε τα ακουστικά ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο τους, πάντα να τραβάτε τον ακροδέκτη σύνδεσης.

Μακροχρόνια έκθεση σε υψηλές ηχητικές στάθμες μπορεί να προκαλέσει καταστροφή ή υποβάθμιση της ακουστικής ικανότητας.

Σας συνιστούμε να αποφεύγετε την ακρόαση σε υψηλές ηχητικές στάθμες όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, ιδιαίτερα για μεγάλα χρονικά διαστήματα.

Η χρήση των ακουστικών απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή όταν οδηγείτε κάποιο όχημα ή εμπλέκεστε σε οποιαδήποτε δραστηριότητα που απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή και συγκέντρωση. Να είστε ενήμεροι και να τηρείτε του κανονισμούς-νόμους που ισχύουν στην περιοχής σας σχετικά με την χρήση ακουστικών και κινητών τηλεφώνων. Σε μερικές χώρες η εθνική νομοθεσία μπορεί να υποχρεώνει στη χρήση ακουστικών μόνο για το ένα αυτί κατά την διάρκεια της οδήγησης.

Ήχοι που λειτουργούν σαν ενδείξεις κινδύνου ή υπενθύμισης μπορεί να έχουν ασυνήθιστη χροιά όταν φοράτε ακουστικά. Να είστε σε εγρήγορση για να μπορείτε να αναγνωρίζετε ήχους προειδοποίησης όταν χρειάζεται.

Μην εκθέτετε τα ακουστικά σε υπερβολική υγρασία, μην τα πετάτε μέσα σε υγρά, μην τα πετάτε στο έδαφος και μην κάθεστε επάνω τους.

Τα iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, και iPod touch είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., καταχωρημένα στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Το iPad είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc.

Τα χειριστήρια και το μικρόφωνο υποστηρίζονται μόνο από τα iPod nano (4ης γενίας και μεταγενέστερα), iPod Classic (120GB, 160GB) iPod touch (2ης γενιάς και μεταγενέστερα), iPhone 3GS, iPhone 4 και iPad. To ενσύρματο τηλεχειριστήριο υποστηρίζεται από iPod shuffle (3ης γενιάς ή μεταγενέστερα).

Ηλειτουργία ήχου υποστηρίζεται από όλα τα μοντέλα iPod.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

33

Image 33
Contents C5 In-Ear Headphones Welcome to Bowers & Wilkins C5 In-Ear Headphones Fitting your C5 in-ear headphones C5 carton contentsAdjusting the cable loops Selecting headphone tipsUsing your C5 in-ear headphones Using the adjustment sliderTrouble shooting Cleaning your C5 in-ear headphonesSafety warnings C5 storage pouchFrançais Ajustements de vos écouteurs intra- auriculaires C5 Contenu de l’emballage du C5Choix des adaptateurs d’oreilles Ajustement des boucles de câbleUtilisation de vos écouteurs intra- auriculaires C5 Utilisation de la bague d’ajustementNettoyage de vos écouteurs intra- auriculaire C5 Housse de transport du C5Dépannage Avertissements de sécuritéDeutsch Anbringen des In Ear-Kopfhörers C5 Inhalt des C5-VersandkartonsAuswahl der Ohreinsätze Einstellen des Secure LoopsBedienung des In Ear-Kopfhörers C5 Nutzung des EinstellschiebersReinigen Ihres In Ear-Kopfhörers C5 Die C5-TransporttascheFehlersuche und -beseitigung SicherheitshinweiseEspañol Ajuste de sus auriculares intra-aurales C5 El embalaje de los C5 contieneSelección de los tapones de los auriculares Ajuste de los lazos de cableUso de sus auriculares intra-aurales C5 Uso del deslizador de ajusteLa bolsa/funda de almacenamiento Problemas y posibles solucionesLimpieza de sus auriculares intra-aurales C5 Advertencias relacionadas con la seguridadPortuguês Colocação dos auscultadores intra- auriculares C5 Caixa com o conteúdo dos C5Selecçionando as pontas para os auscultadores Ajustando a volta do caboUsando os auscultadores intra- auriculares C5 Usando o controlo deslizante de ajusteBolsa de armazenamento dos C5 Resolução de problemasLimpando os seus auscultadores intra- auriculares C5 Avisos de segurançaItaliano Posizionamento delle cuffie C5 Contenuto della confezioneScelta degli inserti in gomma Regolazione dell’anello Secure LoopUtilizzo dei comandi lungo il cavo Utilizzo del fermacavo scorrevoleCustodia Risoluzione dei problemiPulizia Informazioni di sicurezzaNederlands Aanpassen van de C5 oortelefoons Inhoud van de C5 doosKiezen van de oordopjes Corrigeren van de kabellusGebruik van de C5 oortelefoons Gebruik van de correctieschuifHet C5 tasje ProblemenSchoonmaken van de C5 oortelefoons Voor uw veiligheidΕλληνικα Πώς να φορέσετε τα C5 Περιεχόμενα της συσκευασίας των C5Επιλογή ελαστικών προσαρμογέων ακουστικού πόρου Ρύθμιση της θηλιάς στερέωσης του καλωδίουΧρήση των C5 Χρήση του κυλίνδρου ρύθμισης μήκους καλωδίουΚαθαρισμός των ακουστικών C5 Θήκη αποθήκευσης των C5Επίλυση πιθανών προβλημάτων Οδηγίες ασφαλείαςПоздравляем с приобретением наушников Bowers & Wilkins C5 Подгонка ваших наушников C5 Содержимое упаковки C5Выбор ушных вкладышей Подгонка кабельных петельИспользование вставных наушников C5 Использование регулировочного ползункаЧистка наушников C5 Сумочка для хранения наушников C5Возможные неисправности Предостережения о мерах безопасностиVítejte u Bowers & Wilkins se sluchátky C5 Umístění vašich sluchátek C5 Balení C5 obsahujeVýběr správných náušníků Nastavení kabelové smyčkyPoužívání sluchátek C5 Použití přizpůsobovací posuvné sponyČištění sluchátek C5 Přepravní pouzdro sluchátek C5Řešení problémů Bezpečnostní upozorněníMagyar C5 fülhallgató használata C5 dobozának tartalmaA füldugók kiválasztása A kábel hurok állításaAz állítható csúszka használata C5 fülhallgató tisztítása Tároló tokHibaelhárítás Biztonsági figyelmeztetésekPolski Dopasowanie słuchawek dousznych C5 Zawartość opakowaniaWybór końcówki słuchawki Dopasowanie zacisku na kabluUżycie słuchawek dousznych C5 Użycie zacisku przewodu słuchawkowegoCzyszczenie słuchawek C5 Etui do przechowywania słuchawek C5Usuwanie usterek Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwaVälkommen till Bowers & Wilkins in-ear-hörlurar C5 Anpassa dina C5-öronsnäckor Innehållet i C5-kartongenVälja öronproppar Anpassa sladdenAnvända C5 Använda kabelklämmanRengöra C5 EtuiFelsökning SäkerhetsföreskrifterNorsk Hvordan feste dine C5 Innhold i C5 eskeHvordan velge riktig øreplugg Justering av kabelløkkeHvordan bruke C5 In-Ear hodetelefoner Justering av kabelskyverRengjøring av C5 C5 beskyttelses- og lagringsmappeFeilsøking Advarsler欢迎使用 Bowers & Wilkins C5 入耳式耳机 C5包装盒内物品 使用调校滑动器 C5储存袋 日本語 イヤーピースの交換方法 ケーブルループを調節する 調整スライダー MFIコントロールの使い方 C5収納ポーチ

C5 specifications

The Bowers & Wilkins C5 is a remarkable in-ear headphone that seamlessly combines advanced technology with exceptional design. Launched with the intent to elevate the portable audio experience, the C5 stands out in a crowded market thanks to its high-performance audio output and ergonomic design.

One of the main features of the C5 is its innovative and effective Secure Loop design. This unique feature ensures that the headphones stay comfortably in place, even during vigorous activities. The adjustable loop is made from soft silicone, which allows for a customizable fit, providing both stability and comfort for extended listening sessions. This makes the C5 an ideal choice for users who lead active lifestyles or simply want reliable headphones that won’t easily fall out.

The C5’s audio performance is another standout characteristic. Bowers & Wilkins has integrated advanced speaker technology, allowing these in-ear headphones to deliver a rich, detailed sound. The drivers are specially designed to control high frequencies, resulting in crisp highs and warm mids. The bass is punchy and well-defined, delivering a full-bodied sound that doesn't overpower the other frequencies. This balance is essential for both casual listeners and audiophiles alike, ensuring an enjoyable listening experience across various genres.

In addition to its sound quality, the C5 employs sophisticated noise isolation technology. This feature helps to block out ambient noise, allowing users to immerse themselves fully in their music without distraction. The tight fit provided by the in-ear design contributes significantly to this isolation, making the C5 an excellent choice for use in noisy environments such as public transport or crowded venues.

Another notable component is the in-line remote and microphone, which enhances usability by allowing users to control music playback and take calls without reaching for their device. The user-friendly design extends to the materials used; the C5 is crafted with premium materials that not only enhance durability but also contribute to its aesthetic appeal.

Finally, the Bowers & Wilkins C5 is also designed for portability. The compact nature of in-ear headphones makes them easy to carry, and the included carrying case adds an extra layer of protection. Overall, the C5 exemplifies Bowers & Wilkins' commitment to quality, marrying cutting-edge technology with elegant design for an unparalleled listening experience. Whether you are at home, commuting, or exercising, the C5 provides versatile and high-quality audio, making it a worthy investment for any music lover.