INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE
GENERAL INDICATIONS
Before installing and using the hood, be sure that the voltage (V) and the frequency (Hz) indicated on the feature plate match the voltage and frequency at the installation site.
The feature plate and technical data are shown on the inside of the product.
This hood is equipped with an extendible tube which allows it to be adjusted to the height of the stove.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage and Frequency: 120 V 60 Hz
Total power: 570 W
Three speed motor: 470 W
Lights: 2 x 50 W
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a)Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction.
b)Sufficient air is needed for proper combustion and exhaus- ting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip- ment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA) , and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) , and local code authorities.
c)When Cutting Or Drilling Into Wall Or Ceiling, Do Not
• | The plugs and screws need to hang the hood are contained |
in the bag of accessories supplied with the hood. |
• | This fan shall be mounted a minimum of 22 inches above |
the heat source. |
ELECTRICAL CONNECTION
Important: Be certain all wiring complies with local codes and the unit is properly grounded.
•Run three wires, two for the power supply and the ground wire, from the connection box on the canopy to a power con- nection point near the installation. See Fig. 1A.
•Using connectors for officially approved wiring, connect the power conductors to the conductors for the fan: black to brown and white to blue. Connect the grounding wire (green or bare) to the mass conductor (yellow/green) of the fan distribution box.
ASSEMBLY OF DECORATIVE EXTENDIBLE TUBE
•Mark the wall at the location of support E (Figure 2) accor- ding to the heights and specifications shown on the attached jig.
•Drill holes in the wall, place plugs in the holes and attach support E with screws.
•Place tube A with the extendible part B hanging on the insi- de, making sure that flange D is correctly lodged in the support E (Fig. 2).
•Next, secure support G to the upper end of the wall, making sure that it is properly aligned with the extendible tube. Extend the movable part of tube B until it reaches support G and con- nect to the support with the two side screws. (Fig. 5).
CONTROL PANEL
This panel is located on the front part of the hood and includes:
-3 position motor control switch (1st, 2nd, and 3rd speed) (Ref. D).
-Lighting control lamp. Fig. 6. (Ref. E).
-Motor control lights. (Ref. G).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CAMPANA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE EMPEZAR A USARLA.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
•No utilice este extractor con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
•Utilice este aparato exclusivamente de la forma prevista por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante.
•Antes de efectuar servicio o de limpiar el aparato, desconecte la alimentación en el panel de servicio y bloquee el panel de servicio para evitar que la alimentación se conecte accidentalmente. Cuando el medio de desconexión del servicio no pueda bloquear- se, ajuste de forma segura un dispositivo de advertencia destaca- do, como por ejemplo, una señal en el panel de servicio.
PRECAUCIÓN – UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE PARA VENTILA- CIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA LA EXTRACCIÓN DE MATE- RIALES Y VAPORES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
PRECAUCIÓN - Para evitar el riesgo de incendio trabaje sólo con conductos de metal.
ADVERTENCIA – CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DEBIDO A LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR:
a)Nunca deje los fogones desatendidos cuando cocine a fuego alto. Los vertidos pueden causar humo y salpicaduras de grasa que pueden prender fuego. Caliente el aceite lenta- mente a media o baja temperatura.
b)∑ Encienda siempre la campana cuando cocine con una temperatura alta o cuando cocine alimentos flameados (ej: Crepe Suzette, Cerezas al Jubille, Ternera al pimiento flameado)
c)Limpie los ventiladores frecuentemente. No debe permitir que se acumule la grasa ni en el ventilador ni en el filtro.
d)Use sartenes del tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para cada fogón.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS PARA LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO DE LA GRASA DE LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA, SIGA LOS CONSEJOS SIGUIENTES:
•SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correcta- mente, una plata para galletas o bandeja metálica, después apa- gue el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADU- RAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACÚE Y LLAME A LOS BOMBEROS.
•NO COJA NUNCA UN RECIPIENTE EN LLAMAS – podría que- marse.
•NO UTILICE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas húme- dos – podría causar una explosión de vapor violenta.
Utilice un extintor SOLAMENTE si:
•Sabe que tiene un extintor de clase ABC y ya sabe como utili- zarlo.
•El fuego es pequeño y está localizado en el área donde se ha ini- ciado.
•Se ha llamado a los bomberos.
•Puede combatir el fuego de espaldas a una salida.
ADVERTENCIA: SE NECESITA UNA CANTIDAD SUFICIENTE DE AIRE PARA UNA ADECUADA COMBUSTIÓN Y EXTRACCIÓN DE GASES A TRAVÉS DE LA CHIMENEA DEL EQUIPO PARA QUEMAR GASOIL, PARA PREVENIR QUE RETROCEDA. SIGA LAS INSTRUCCIONES Y ESTANDARDS DE SEGURIDAD DEL FABRICANTE DEL EQUIPO DE CALEFACCIÓN, COMO LAS PUBLICADAS POR LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN DE INCENDIOS (NFPA), Y LA SOCIEDAD AMERICANA DE INGENIEROS PARA CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (ASHRAE) Y LAS AUTORIDADES LOCALES ESPECIALIZADAS.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SEAN OBSERVADAS LAS INDICACIONES DESCRITAS PARA LA INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y USO ADECUADAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA.