Hunter Fan 81021, 43041-01 manual Precaución

Page 24

! A D V E R T E N C I A

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:

1.Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante.

2.Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la ali- mentación en el tablero de servicio y bloquee los elementos de desconexión a fin de evitar que la alimentación pueda ser conectada accidentalmente. Cuando los elementos de descon- exión no pueden ser bloqueados, asegure firmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta, en el tablero de servicio.

3.Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser realizados por personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y las normas aplicables, incluyendo el de diseño contra incendio.

4.Se necesita aire suficiente para una combustión adecuada y para evacuar los gases por el tubo de la chimenea de equipo que quema combustible a fin de evitar el flujo inverso. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y las

normas de seguridad, como las de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), la Asociación de Ingenieros Americanos en Calefacción y Aire acondicionado (ASHRAE), y los códigos locales.

5.“Al cortar o taladrar en paredes o techo, no

dañe el cableado eléctrico u otros servicios no visibles.”

6.Los ventiladores canalizados siempre deben descargar al aire libre.

7.Si va a instalar esta unidad en una bañera o ducha, debe tener una marca que indique que es apropiado para ese uso y debe conectarse a un circuito derivado protegido por un GFCI (interruptor automático de falla a tierra).

8.Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una tina o una ducha.

9.Instale el ventilador por lo menos a 5 pies (1.52 m) por encima del piso.

10.Esta unidad se debe poner a tierra.

11.La unidad no debe ser instalada en un techo con aislamiento térmico mayor que R40.

!PRECAUCIÓN

1.Sólo para uso de ventilación general. No use para liberar materiales y vapores peligrosos o explosivos.

2.Para evitar daños a los rodamientos del motor/soplador e impul- sores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia lejos de la aplicación de aerosol para paneles de yeso (drywall), polvo de la construcción, etc.

3.NO instale este producto en una pared. Este producto está diseñado para instalarse en techos con una inclinación de hasta 12/12 (45º). La red de ductos debe dirigirse hacia arriba.

4.Vea más información y los requisitos en la etiqu- eta de especificación del producto.

!ADVERTENCIA

DESCONECTE

LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL PANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD

Mantenimiento preventivo

Un ventilador limpio proporciona mejor servicio. Desconecte la aliment- ación y limpie el ventilador como se indica a continuación.

PARA LIMPIAR LA REJILLA: Use un detergente suave, como líquido para lavado de platos, y un paño suave. NO emplee paños abrasivos, almoha- dillas de lana de acero ni polvos para fregar.

PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR: Desconecte

el cordón del motor/soplador de la toma de corriente. Para retirar la placa del motor/soplador, encuentre la pestaña en la placa (ubicada junto a la toma de corriente). Levante la pestaña posterior de la placa del motor/ soplador mientras empuja hacia afuera en el lado del alojamiento o intro- duzca un destornillador en la ranura del alojamiento (junto a la pestaña) y gire el destornillador. Suavemente aspire el ventilador, el motor/sopla- dor y el interior del alojamiento.

LAS PARTES METÁLICAS ELÉCTRICAS NUNCA DEBEN

SUMERGIRSE EN AGUA.

MANTENIMIENTO

El motor/soplador está lubricado permanentemente y no necesita ser engrasado. Si los rodamientos del motor/soplador hacen ruidos excesivos o inusuales, reemplace el motor/soplador con el motor/soplador de servi-

cio exacto. Debe reemplazar el impulsor al mismo tiempo.

24

 

 

 

ÁREA DE LA COCINA

No instale sobre o

 

dentro de esta área

 

45°

45°

 

 

Equipo

Piso

 

 

 

de cocina

 

43041-01 01/31/2008

Image 24
Contents Installation I d e Preventative Maintenance For replacements X4 aBefore Installation Choose Installation Option A13 A12A14 New Construction attaching to joistA15 A17A16 A18A21 A22 B11B12 B13 B14B15 B16B18 B17B20 B21 B22B24 B25 Existing Construction accessible from above B26 B27C12 C13 C15C14 C16C19 C20C21 C22C23 C25C24 C26Existing Construction accessible only from below C29D12 D13D15 D16D17 D18D19 D20 D21D22 D23Position the strain relief bracket under the motor as shown E11 E10Trouble Shooting Warranty Limited Warranty43041-01 01/31/2008 Í a S t a l a c i ó n Precaución Verifique todos los Antes de la instalación Escoja la opción de instalación Construcción nueva fijación a la viga Soplador Cuelgue DEL Mazo DE Cables A21 Construcción nueva suspendido entre vigasFije los rieles con los tornillos B24 B26 Construcción existente accesible desde arribaC13 C14 C15 C16Apriete los tornillos del aliviador de tensiones Encendido Apagado Vaya al paso En la página 40 para Fijar la rejilla Construcción existente accesible sólo desde abajoD17 D18 D19 To DE Iluminación Cuelgue DEL Mazo DE Cables Enrosque la cubierta ornamental Solución de problemas Garantía Garantía Limitada43041-01 01/31/2008 I d e ’ Installation Lire ET Conserver CES ConsignesEntretien Préventif Vérifier toutes les pièces. Si Avant l’installation Choisir votre option d’installation Nouvelle construction Fixation à une solive Souffleur Pendre PAR LE Câblage La page 62 pour fixer la grille Nouvelle construction suspendu entre des solivesFixer les glissières sur les vis B22 B23 Construction existante accessible du dessus C11 Ventilateur Existant SIN Ventilateur ExistantLa solive. Les vis ne sont pas fournies Serrer les vis du raccord Soufleur Pendre PAR LE Câblage Construction existante accessible uniquement du dessous Aller à l’ètape La page 62 pour fixer la grilleD15 D19 D20 Fixation de la grille Pendre PAR LE CâblagePoser des ampoules A15 de 60 w max. Non comprises Dépannage Garantie Garantie Limitée