Elitair PN-36 manual Portuguêsp, Advertências Para a Segurança, Istruções Para a Instalação

Page 17

PORTUGUÊSP

GENERALIDADES

Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação, de uso e de manutenção. Con- servar o manual para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado para utilização em versão aspirante (evacuação de ar para o exterior), filtrante (circulação de ar no interior)

ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

1.Prestar atenção se estão funcionando contemporane- amente uma coifa aspirante e um queimador ou um fogão dependentes do ar ambiente e alimentados por uma ener- gia que não a elétrica, já que a coifa, aspirando, tira do ambiente o ar que o queimador ou o fogão necesitam para a combustão. A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa (4x10-5 bar). Para um funcionamento seguro, providenciar uma oportuna ventilação do local. Para a evacuação externa, ater-se às disposições vigentes no seu País.

2.ATENÇÃO !

Em determinadas circunstâncias os eletrodomésticos podem ser perigosos.

A)Não verificar os filtros com a coifa em operação.

B)Não tocar as lâmpadas após um uso prolongado do aparelho.

C)É proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa.

D)Evitar a chama livre pois é danosa para os filtros e porque pode causar incêndios.

E)Verificar constantemente os alimentos fritos para evitar que o óleo super aquecido se incendeie.

F)Antes de efetuar qualquer manutenção, desligar a coifa da rede elétrica.

ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

• Conexão elétrica

O aparelho é construído em classe II, portanto nenhum cabo deve ser ligado à tomada de terra.

A ligação à rede elétrica deve ser feito como segue: MARROM = L fase

AZUL = N neutro

Se não for prevista, montar no cabo uma tomada normalizada para a capacidade indicada na etiqueta características. Se tiver a tomada, a coifa deve ser instalada de maneira tal que a tomada seja acessível.

Em caso de conexão direta à rede elétrica é necessário interpor entre o aparelho e a rede um interruptor unipolar com abertura mínima entre contatos de 3mm, dimensionado para a carga e de acordo com as normas vigentes.

O aparelho deve ser instalado a uma altura mínima de 650mm de fogões.

Tendo que ser usado um tubo de conexão composto de

duas ou mais partes, a parte superior deve ficar externamente àquela inferior.

Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica.

MONTAGEM DA COIFA NA PARTE INFERIOR DE UM MÓVEL SUSPENSO

Faça 4 furos de 6 mm de diâmetro no fundo do móvel, conforme indicado no desenho da fig. 3.

Monte a coifa na parte inferior do móvel utilizando 4 parafusos adequados ao tipo de móvel.

O aparelho possui 2 saídas de ar, uma situada na parte superior e a outra na parte traseira. Estas saídas podem ser utilizadas segundo as exigências do usuário. Junto com o aparelho, são fornecidos um anel de conexão (C), ao qual ligar o tubo de conexão, e uma tampa (A) para fechar a saída de ar não utilizada.

MONTAGEM DA COIFA NA PAREDE

Faça 4 furos (B-P) respeitando as medidas indicadas na fig. 2.

Para os vários tipos de montagem, utilize parafusos e buchas de expansão adequados para o tipo de parede (por exemplo: de cimento, gesso acartonado, etc.).

Pendure a coifa na parede utilizando os 2 furos (B) fig. 2. Fixe a coifa definitivamente na parede utilizando os dois furos inferiores de segurança (P).

MONTAGEM DOS TUBOS DE CONEXÃO (OPCIONAL) Faça 4 furos (G-H) respeitando as medidas indicadas na fig. 2.

Para os vários tipos de montagem, utilize parafusos e buchas de expansão adequados para o tipo de parede (por exemplo: de cimento, gesso acartonado, etc.).

Fixe o suporte (Z) na parede (fig. 2).

Monte os dois tubos de conexão na coifa, na posição vertical.

Pendure o tubo de conexão (F) utilizando os 2 furos (H) fig. 2.

Extraia o tubo (E) da conexão (F) e fixe-o pelos lados no suporte (Z) utilizando os parafusos fornecidos para esta finalidade.

MONTAGEM DO VIDRO DE PROTECÇÃO (OPCIONAL) Coloque o vidro de protecção juntamente com os suportes

(V) conforme se indica na fig. 1, e fixe-o ao aparelho utilizando os parafusos fornecidos para esta finalidade.

MONTAGEM DO PUXADOR (OPCIONAL)

Coloque o puxador (M) e os dois suportes direito (D) e esquerdo (S) conforme se indica na fig. 1, e fixe-o ao aparelho utilizando os parafusos fornecidos para esta finalidade.

TRANSFORMAÇÃO DA COIFA ASPIRANTE À COIFA FILTRANTE

Para efectuar esta transformação - fig. 4 - (possível mesmo após a utilização com o sistema aspirante), peça ao seu fornecedor uma série de filtros de carvão activo, se não os possuir. Os filtros de carvão activo servem para

- 17 -

Image 17
Contents Page Page 190 445 950 505 355 150 115 490 100 Page Italianoi Istruzioni PER LinstallazioneGeneralita Avvertenze PER LA SicurezzaUSO E Manutenzione Installation Instructions Safety PrecautionEnglishgb GeneralChangingfromexhaustinghoodtofiltering ONE USE and MaintenanceFitting the Handle Optional Generalidades EspañoleSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónUSO Y Mantenimiento Françaisf Instructions Pour LinstallationGéneralités Conseils Pour LA SécuritéEmploi ET Entretien Deutschd InstallationsanleitungAllgemeines SicherheitshinweiseUmbauderabzugshaubeinumlufthaube Benutzung UND WartungMontage DES Griffes Sonderzubehör Nederlandsnl Installatie InstructiesAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenMontage Handgreep Optie Gebruik EN OnderhoudMontageglasdampscherm Istruções Para a Instalação PortuguêspAdvertências Para a Segurança USO E Manutenção Page 3LIK0124

PN-36 specifications

The Elitair PN-36 is a remarkable addition to the world of aviation, showcasing advanced technologies and innovative design features that set it apart from other aircraft in its class. This aircraft has been engineered to deliver exceptional performance, making it ideal for both commercial and private use.

One of the standout features of the Elitair PN-36 is its aerodynamic design. The aircraft boasts a sleek and streamlined fuselage that minimizes drag and enhances fuel efficiency. With a wingspan optimized for lift and stability, the PN-36 can handle a variety of flying conditions, ensuring a smooth and comfortable ride.

The propulsion system of the PN-36 is another highlight, with cutting-edge engines that deliver powerful thrust while maintaining low fuel consumption. This not only reduces operational costs but also contributes to a lower carbon footprint, aligning with modern goals for sustainable aviation. The engine performance is complemented by advanced noise reduction technologies, ensuring a quieter cabin environment and minimizing the impact on surrounding communities.

Inside, the Elitair PN-36 offers a spacious cabin designed with passenger comfort in mind. The interior can be customized with premium materials, state-of-the-art entertainment systems, and advanced climate control technologies, providing a luxurious flying experience. Additionally, ample storage space is provided for luggage, making it suitable for long-haul flights.

Another key characteristic of the PN-36 is its advanced avionics suite. The aircraft is equipped with the latest navigation and communication systems, enhancing situational awareness and safety during flight. Features such as autopilot capabilities and flight data monitoring ensure that pilots have the support they need for effective decision-making.

Safety is paramount in the design of the Elitair PN-36. The aircraft includes multiple redundant systems, rigorous testing protocols, and compliance with the highest international safety standards. This dedication to safety instills confidence in both pilots and passengers.

In conclusion, the Elitair PN-36 embodies the future of aviation with its blend of performance, comfort, and technological innovation. As an aircraft that prioritizes efficiency and sustainability, it stands out as a preferred choice for those seeking a modern flying experience. Whether for business or leisure, the PN-36 represents a commitment to quality and excellence in air travel.