Amana 8113P595-60 Respiradero del Horno, Panel Inferior del Horno, Posiciones de la Parrilla

Page 67

Cocinando en el Horno

Respiradero del Horno

Cuando el horno esté en uso, el área cerca del respiradero puede sentirse caliente bastante por causa quemaras. Nunca bloquee la abertura del respiradero.

El respiradero se encuentra debajo de la cubierta del respiradero del protector trasero de su estufa.

RESPIRADERO DEL HORNO

‘Oven Light’ (Luz del Horno)

Oprima el interruptor de la luz del horno en el panel de control para encender y apagar la luz del horno.

Panel Inferior del Horno

Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmente azucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelana esmaltada. Use el utensilio de tamaño correcto a fin de evitar derrames. No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior del horno.

Posiciones de la Parrilla

PARRILLA 5 (la posición más alta): Se usa para tostar pan o asar a la parrilla alimentos delgados no grasosos.

PARRILLA 4: Se usa para la mayoría de los asados a la parrilla.

PARRILLA 3: Se usa para hornear alimentos en una

bandeja de hornear galletas o un molde para rollo de mermelada, para pasteles, pays de frutas o alimentos congelados.

PARRILLA 2: Se usa para asar cortes de carne pequeños, cacerolas, hornear baguetas de pan, pasteles en moldes de tubo o flanes.

PARRILLA 1: Se usa para asar pedazos grandes de carne y carne de ave, pays congelados, suflés de postre o pasteles esponjosos.

HORNEADO CON VARIAS PARRILLAS:

Dos parrillas planas: Use las parrillas en las posiciones 2 y 4.

Una parrilla plana y una parrilla irregular: Use las parrillas en las posiciones 2 y 5.

Nota: Tenga cuidado cuando retire la parrilla irregular en la posición 1 (posición inferior).

Parrillas del Horno

PRECAUCIÓN

No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente.

No use el horno para guardar alimentos ni utensilios.

El horno tiene dos parrillas. Todas las parrillas tienen un borde con tope de enganche.

Para retirar la parrilla:

1. Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detenga en la posición del tope de enganche.

2. Levante el frente de la parrilla y tire de la parrilla hacia afuera.

Para reinstalar la parrilla:

1.Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en el horno.

2.Incline levemente hacia arriba el extremo delantero; deslice la parrilla hacia atrás hasta que pase sobre los topes de enganche.

3.Baje el frente de la parrilla y deslícela hacia adentro del horno.

No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en la parte inferior del horno. Se afectarán los resultados del horneado y se puede dañar la parte inferior del horno.

Media Parrilla

Se dispone, como accesorio, de una media parrilla para aumentar la capacidad del

horno. Se instala en la sección superior del

lado izquierdo del horno y ofrece espacio para una plato de verduras cuando se ha

colocado una asadera grande en la parrilla inferior. Póngase en contacto con su

distribuidor para obtener el accesorio

‘HALFRACK’ o para solicitar, llame al 1-877-232-6771.

Parrilla ‘EasyRackMR

(modelos selectos)

La parrilla ‘EasyRackMR’ ofrece un espacio conveniente para tomar los utensilios de hornear cuando se están sacando fuera del horno.

Notas:

Use la parrilla ‘EasyRackMR’ solamente en el horno en que fue comprada.

La parrilla ‘EasyRackMR’ puede ser usada en todas las posiciones.

66

Image 67
Contents Electric Range Coil Case of Fire Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions To Prevent Fire or Smoke DamageUtensil Safety Important Safety InstructionsChild Safety Cooking SafetyCooktop Self-Clean Oven select modelsImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Controls Drip Bowls Or 1-800-688-8408 Canada to order Clean frequently. SeeCoil Element Surface Coil ElementsSetting the Clock Manual Clean Oven ControlUsing the Touchpads Setting the TimerSetting the Controls For Broiling Setting the Controls For Baking or RoastingBaking, Roasting and Broiling To change the clock to 24-hour format Self-Clean Oven ControlClock G H I JBaking TimerFault Codes Locking the ControlsBaking Differences Between Your Old and New Oven Delay BakeCook & Hold Baking NotesKeep Warm Notes Keep WarmAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Rack Total Foods Position Broiling ChartBroiling Broil NotesOven Racks Oven VentOven Light Oven BottomTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CycleCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Follow with Stainless Steel Magic Spray Is not wiped up, it may discolor the porcelainSelect models 20000008To protect the oven door window MaintenanceOven Door Oven WindowCanadian models only Leveling LegsStorage Drawer Convenience OutletProblem Solution TroubleshootingTo the self-clean cycle Noises may be heard ServicerOff. This is normal If You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These WarrantiesCuisinière électrique en éléments spiralés Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Pour éviter un incendie ou des dommages de fuméeBlessures Avertissement Pour réduire leCuisson et sécurité En cas d’incendieSécurité pour les enfants Familiarisation avec l’appareilFriteuses Ustensiles et sécuritéTable de cuisson Éléments spiralésConserver ces instructions pour consultation ultérieure Nettoyage et sécuritéFour autonettoyant Avertissement et avis important pour la sécuritéSuggestions pour le réglage Boutons de commandeRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceCuvettes de récupération Éléments de la table de cuissonRemarques Éléments spiralésProgrammation de la minuterie Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesCuisson dans le four Utilisation des touchesCuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Programmation des commandes pour la cuisson au grilChoisir le réglage Hi pour un gril normal Changement de l’horloge à un format de 24 heures Commandes du four à autonettoyage certains modèlesHorloge BC D G H I JMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four Cuisson couranteCuisson et maintien Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson courante différée Annulation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction maintien au chaud Programmation du maintien au chaudAjustement de la température du four Remarques sur le mode sabbatAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique/Mode sabbatPosition Degré DE Temps DE Cuisson Aliments Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Tableau de cuisson au grilSole du four Évent du fourÉclairage du four Positions des grillesDémarrage différé d’un cycle d’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Sécher Certains modèles En le vaporisant d’abord sur un lingeRisqueraient de rayer le verre Grilles du four Nettoyer avec de l’eau savonneuseLampe du four EntretienPorte du four Hublot du fourDépose Pieds de réglage de l’aplombTiroir de remisage Prise de courant auxiliaireRecherche des pannes Problème Solution’appareil et prendre contact avec un réparateur autorisé Fumée lors de la mise en marcheOpération d’autonettoyage Codes d’anomalieSi vous avez besoin d’aide Garantie et service après-venteGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesEstufa Eléctrica con Elementos Tubulares Fecha de Compra Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoEn EE. UU En Canadá Seguridad al Cocinar En Caso de IncendioSeguridad para los Niños Instrucciones GeneralesOllas Freidoras CubiertaSeguridad sobre el Uso de Utensilios Elementos TubularesConserve estas instrucciones para referencia futura Seguridad en la LimpiezaHorno Autolimpiante Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadAjustes de Calor Sugeridos Cocinando en la EstufaControles Superiores Programación de los ControlesPlatillos Protectores Superficie de los Elementos TubularesNotas Elementos TubularesProgramación del Temporizador Cocinando en el HornoControles del Horno de Limpieza Manual Uso de las TeclasAjuste de los Controles para Asar a la Parrilla Horneado, Asado y Asado a la ParrillaMayores tiempos de cocción tales como la carne de ave Programación del Reloj Controles del Horno Autolimpiante modelos selectos‘Clock’ Reloj Para cambiar el reloj a formato de 24 horas‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles Mantener Caliente ‘Cook & Hold’ Cocción y‘Bake’ Horneado Notas sobre Horneado‘Delay Bake’ Horneado Diferido Notas sobre ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno ‘Keep Warm’ Mantener CalienteAjuste de la Temperatura del Horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático Termino DE Tiempo Total DE Alimentos ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Tabla de Asar a la ParrillaParrillas del Horno Respiradero del HornoPanel Inferior del Horno Posiciones de la ParrillaNota Para la limpieza manual, ver página Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la Autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDespués del Ciclo de Autolimpieza Durante el Ciclo de AutolimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Luz del Horno MantenimientoPuerta del Horno Ventana del HornoModelos Canadienses solamente Tornillos NiveladoresTomacorriente para Electrodomésticos Pequeños Gaveta de AlmacenamientoLocalización y Solución de Averías Problema SoluciónSe apagan. Esto es normal Códigos de ErroresModelos selectos Se escuchan ruidosSi necesita servicio Garantía y ServicioGarantía Lo que no cubren estas garantías