Amana 8113P595-60 Garantía y Servicio, Lo que no cubren estas garantías, Si necesita servicio

Page 76

Garantía y Servicio

Garantía

Garantía limitada de un año - Piezas y mano de obra

Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.

Residentes canadienses

Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencias de pruebas correspondientes para el cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia.

Las garantías específicas expresadas anteriormente son las ÚNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Lo que no cubren estas garantías

1.Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:

a.Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.

b.Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado.

c.Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.

d.Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.

e.Ajuste inadecuado de cualquier control.

2.Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.

3.Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.

4.Los productos comprados para uso comercial o industrial.

5.El costo del servicio o llamada de servicio para:

a.Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.

b.Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.

c.Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.

6.Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.

7.Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.

8.Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.

9.Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.

Si necesita servicio

Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.

Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.

Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.

Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.

Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información:

a. Su nombre, dirección y número de teléfono; b. Número de modelo y número de serie;

c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio; d. Una descripción clara del problema que está experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra).

Form No. A/01/06

Part No. 8113P595-60

©2006 Maytag Appliances Sales Co.

Litho U.S.A .

Image 76
Contents Electric Range Coil Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireImportant Safety Instructions Child SafetyCooking Safety Utensil SafetySelf-Clean Oven select models Important Safety Notice and WarningCleaning Safety CooktopSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Controls Or 1-800-688-8408 Canada to order Clean frequently. See Coil Element SurfaceCoil Elements Drip BowlsManual Clean Oven Control Using the TouchpadsSetting the Timer Setting the ClockSetting the Controls For Broiling Setting the Controls For Baking or RoastingBaking, Roasting and Broiling Self-Clean Oven Control ClockG H I J To change the clock to 24-hour formatTimer Fault CodesLocking the Controls BakingDelay Bake Cook & HoldBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenKeep Warm Keep Warm NotesAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Broiling Chart BroilingBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Vent Oven LightOven Bottom Oven RacksTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Is not wiped up, it may discolor the porcelain Select models20000008 Follow with Stainless Steel Magic SprayMaintenance Oven DoorOven Window To protect the oven door windowLeveling Legs Storage DrawerConvenience Outlet Canadian models onlyProblem Solution TroubleshootingTo the self-clean cycle Noises may be heard ServicerOff. This is normal Warranty & Service WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceCuisinière électrique en éléments spiralés Pour éviter un incendie ou des dommages de fumée BlessuresAvertissement Pour réduire le Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Table de cuissonÉléments spiralés FriteusesNettoyage et sécurité Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureBoutons de commande Réglage des commandesCuisson sur la surface Suggestions pour le réglageÉléments de la table de cuisson RemarquesÉléments spiralés Cuvettes de récupérationCommandes du four à nettoyage manuel certains modèles Cuisson dans le fourUtilisation des touches Programmation de la minuterieCuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Programmation des commandes pour la cuisson au grilChoisir le réglage Hi pour un gril normal Commandes du four à autonettoyage certains modèles HorlogeBC D G H I J Changement de l’horloge à un format de 24 heuresMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Cuisson courante Cuisson et maintienDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Remarques sur la cuisson courante au fourCuisson courante différée Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudRemarques sur le mode sabbat Annulation du mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourCuisson au gril Remarques sur la cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsÉvent du four Éclairage du fourPositions des grilles Sole du fourNettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Certains modèles En le vaporisant d’abord sur un linge Risqueraient de rayer le verreGrilles du four Nettoyer avec de l’eau savonneuse SécherEntretien Porte du fourHublot du four Lampe du fourPieds de réglage de l’aplomb Tiroir de remisagePrise de courant auxiliaire DéposeProblème Solution Recherche des pannesFumée lors de la mise en marche Opération d’autonettoyageCodes d’anomalie ’appareil et prendre contact avec un réparateur autoriséGarantie et service après-vente GarantieNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideEstufa Eléctrica con Elementos Tubulares Fecha de Compra Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoEn EE. UU En Canadá En Caso de Incendio Seguridad para los NiñosInstrucciones Generales Seguridad al CocinarCubierta Seguridad sobre el Uso de UtensiliosElementos Tubulares Ollas FreidorasSeguridad en la Limpieza Horno AutolimpianteAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraCocinando en la Estufa Controles SuperioresProgramación de los Controles Ajustes de Calor SugeridosSuperficie de los Elementos Tubulares NotasElementos Tubulares Platillos ProtectoresCocinando en el Horno Controles del Horno de Limpieza ManualUso de las Teclas Programación del TemporizadorAjuste de los Controles para Asar a la Parrilla Horneado, Asado y Asado a la ParrillaMayores tiempos de cocción tales como la carne de ave Controles del Horno Autolimpiante modelos selectos ‘Clock’ RelojPara cambiar el reloj a formato de 24 horas Programación del Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles ‘Cook & Hold’ Cocción y ‘Bake’ HorneadoNotas sobre Horneado Mantener Caliente‘Delay Bake’ Horneado Diferido Para cancelar ‘Keep Warm’ Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Ajuste de la Temperatura del Horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático ‘Broiling’ Asar a la Parrilla Notas Sobre Asado a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Termino DE Tiempo Total DE AlimentosRespiradero del Horno Panel Inferior del HornoPosiciones de la Parrilla Parrillas del HornoPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Antes de la AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver páginaDurante el Ciclo de Autolimpieza Después del Ciclo de AutolimpiezaProcedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Puerta del HornoVentana del Horno Luz del HornoTornillos Niveladores Tomacorriente para Electrodomésticos PequeñosGaveta de Almacenamiento Modelos Canadienses solamenteProblema Solución Localización y Solución de AveríasCódigos de Errores Modelos selectosSe escuchan ruidos Se apagan. Esto es normalGarantía y Servicio GarantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio