Nespresso D50, M130 manual Préparation DU Café, Coffee Preparation, Potable De sortie du café

Page 10

FR

EN

PRÉPARATION DU CAFÉ/

COFFEE PREPARATION

11

12

Remplissez le réservoir d’eau avec de l‘eau

Placez une tasse sous l’orifice

potable

de sortie du café.

Fill the water tank with potable water.

Place a cup under the coffee outlet.

13

Mettre la machine en marche en poussant la fenêtre coulissante ou en touchant les boutons. Lumière clignotante sur l’une des touches de café: chauffage pendant environ 25 secondes.

Voyant allumé en continu : prêt.

Turn machine ON by either pushing the slider or touching the controls. Light will blink on one of the coffee touches: heating up for approximately 25 seconds. Steady light: ready.

14

Lungo 110 ml

Espresso 40 ml

Ristretto 25 ml

Sélectionnez le bouton Ristretto (25 ml / 0,84 oz), Espresso (40 ml / 1,35 oz) ou Lungo (110 ml / 3,7 oz), en fonction de la taille de tasse recommandée pour le Grand Cru choisi. Vous pouvez sélectionner le bouton du café désiré même pendant le temps de chauffage de la machine. Le café s‘écoule alors automatiquement lorsque la machine est prête. Select the Ristretto control (25 ml / 0.84 oz), Espresso (40 ml / 1.35 oz) or Lungo (110 ml / 3.7 oz) based on the chosen Grand Cru recommended cup size. You can select the desired coffee control even when the machine is still heating up. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.

15

Lungo 110 ml

Espresso 40 ml

Ristretto 25 ml

La machine indique la taille de la tasse la plus fréquemment choisie (basé sur les 11 derniers cafés). Espresso comme réglage d’usine. Vous pouvez modifier ce réglage en selectionnant n’importe quel autre bouton.

The machine suggests the most frequently chosen cup size (based on last 11 coffees). Espresso as factory setting. You can change this by selecting any other control.

16

Ouvrez complètement la fenêtre coulissante et insérer une capsule Nespresso.

Completely open the slider and insert a Nespresso capsule.

17

Fermez la fenêtre coulissante. Close the slider.

18

La préparation s‘arrête automatiquement. La capsule sera automatiquement éjectée. Preparation will stop automatically.

The capsule will be automatically ejected.

10

Image 10
Contents Ma Machine 130 Content ContenuVotre appareil Détartrage Avoid risk of fatal electric shock and fire Descaling Pass them on to any subsequent user VUE D’ENSEMBLE OverviewRinse the water tank before filling it with potable water Position verticaleSec Potable De sortie du café Préparation DU CaféCoffee Preparation Voyant allumé en continu prêtMax sec Concept D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE/ Energy Saving ConceptPower OFF Machines turns to Off mode automatically when empty11 4 sec Clean the coffee outlet regularly with a damp cloth CleaningNettoyage Fenêtre coulissante Blinking light heating upSteady light ready 16 3 secKit de détartrage Nespresso Ref /CBU-2 SpecificationsSpécifications Nespresso descaling kit Ref /CBU-2Troubleshooting DépannageEcolaboration ECOLABORATION.COM Contactez LE Club NespressoContact the Nespresso Club Ecolaboration ECOLABORATION.COMWarranty Nespresso Garantie NespressoInhoud 24-25Voorkom het risico op elektrocutie en brand Ontkalken Overzicht Eerste Gebruik Koffie Bereiden Zet een kopje onder de koffie-uitloopEnergiebesparingsconcept Om de OFF stand automatisch te wijzigen vanDe fabrieksinstellingen zijn Automatische OFF stand na 9 minutenVaatwasmachine doen Vochtige doek Nooit onder in waterOnder de koffie-uitloop De kopselectietoetsen 16 3 sec 17 3 sec Indicatieled knippert voorverwarmingInformatie kan u terecht bij de Nespresso Club SpecificatiesNespresso ontkalkingsset Artikelnummer 3035/CBU-2 Storingen Opsporen EN Verhelpen Beperkte Garantie