Operator Presence System and Reverse Opera- tion System (ROS)
Be sure operator presence and reverse operation systems are working properly. If your tractor does not function as described, repair the problem immediately.
•The engine should not start unless the brake pedal is fully depressed, and the attachment clutch control is in the disengaged position.
CHECK OPERATOR PRESENCE SYSTEM:
•When the engine is running, any attempt by the operator to leave the seat without first setting the parking brake should shut off the engine.
•When the engine is running and the attachment clutch is engaged, any attempt by the operator to leave the seat should shut off the engine.
•The attachment clutch should never operate unless the operator is in the seat.
02828
CHECK REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS):
•When the engine is running with the ignition switch in the Engine "ON" position and the attachment clutch engaged, any attempt by the operator to shift into reverse should shut off the engine.
•When the engine is running with the ignition switch in the ROS "ON" position and the attachment clutch engaged, any attempt by the operator to shift into reverse should NOT shut off the engine.
6
02828
PRÜFEN DES RÜCKWÄRTSGANGSYSTEMS (ROS):
•Bei laufendem Motor mit dem Zündschlüssel auf Stel- lung Motor "AN" und mit eingehakter Anhängerkupplung sollte jeder Versuch des Fahrers, auf Rückwärtsgang zu schalten, den Motor abschalten.
•Bei laufendem Motor mit dem Zündschlüssel auf Stel- lung ROS "AN" und mit eingehakter Anhängerkupplung sollte jeder Versuch des Fahrers, auf Rückwärtsgang zu schalten, den Motor NICHT abschalten.
Système de détection opérateur et sécurité de marche arrière (ROS)
S’assurer que les dispositifs de sécurité (présence opérateur et marche arrière) fonctionnement correctement. Si votre tracteur ne fonctionne pas comme il est décrit plus haut, remédier au problème immédiatement.
•Le moteur ne devrait pas démarrer si la pédale du frein n’est pas complètement appuyée et si l’embrayage de l’équipement n’est pas relâché.
VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR :
•Le moteur s’arrêtera chaque fois que l’opérateur se lève de son siège sans avoir d’abord enclenché le frein de stationnement .
•Le moteur s’arrêtera chaque fois que l’opérateur se lève de son siège et que l’embrayage de l’équipement est enclenché.
•L’embrayage de l’équipement ne devrait jamais être en- clenché si l’opérateur n’est pas assis dans son siège.
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem (ROS)
Vergewissern Sie sich, dass das
•Der Motor sollte nicht starten, wenn das Bremspedal nicht voll niedergedrückt und die Anhängerkupplungskontrolle in ausgeklinkter Stellung ist.
PRÜFEN DES FAHRER-ANWESENHEITSSYSTEMS:
•Wenn der Motor läuft, sollte jeder Versuch des Fahrers, den Sitz zu verlassen, ohne vorher die Handbremse einzulegen, den Motor abschalten.
•Wenn der Motor läuft und die Anhängerkupplung einge- hakt ist, sollte jeder Versuch des Fahrers, den Sitz zu verlassen, den Motor abschalten.
•Die Anhängerkupplung sollte nie funktionieren, wenn der Fahrer nicht auf dem Sitz ist.
02828
VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE ARRIERE (ROS) :
•Le moteur s’arrêtera chaque fois que l’opérateur essaie d’enclencher la marche arrière quand la clé de contact est sur la position Moteur "Marche" (ON) et que l’embrayage de l’équipement est enclenché.
•Le moteur s’arrêtera chaque fois que l’opérateur essaie d’enclencher la marche arrière quand la clé de contact est en position ROS "Marche" (ON) et que l’embrayage de l’équipement est enclenché.
65