McCulloch M7053D Annually After end of season, Jährlich nach Beendigung der Saison

Page 19

Annually (After end of season)

Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fitting and removing the blade require the use of protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw properly when reassembling.

Jährlich (nach Beendigung der Saison)

Schleifen und Auswuchten des Messers. (Achtung:Vor Demon- tage des Messers Zündkabel von der Zündkerze entfernen). Die Klinge nur mit Schutzhandschuhen einsetzen und entfernen. Schrauben Sie das Messer ab und bringen dieses in eine Service- Werkstatt. Bei der Montage die Schrauben richtig anziehen.

Annuellement (à fin de la saison)

Aiguisage et équilibrage de la lame. Débrancher la bougie. Mettre des gants de protection avant de mettre en place ou d’enlever la lame. Démontez-la et donnez-la à aiguiser à un professionnel. Bien resserer la vis après remontage.

Revisión anual (Al terminar la estación)

Afi lado y equilibrado de la cuchilla. Se desconecta el cable del encendido de la bujía. El ajuste y la sustitución de la hoja requiere el uso de guantes protectores. Se desmonta leugo la cuchilla que es entrega a un taller mecánico para su afi lado y equilibrado. Apriétese bien la tuerca al volver a montar.

Jarlijks (na einde van het seizoen)

Slijpen en balanceren van het maaimes. De bougiekabel los- maken. Bij het afstellen en verwijderen van het mes moeten altijd beschermende handschoenen worden gedragen.Schroef het mes er af en breng het naar de werkplaats voor slijpen en balanceren. Bij het weer aanbrengen de schroef goed vastdraaien.

Controllo annuale (All fine della stagione)

Rettifi ca e bilanciamento della lama. Rimuovere il cavo di ac- censione. Inserire e rimuovere la lama solamente indossando guanti di protezione. Smontare la lama e consegnarla ad una offi cina di servizio per la rettifi ca ed il bilanciamento. Stringere bene le viti nel rimontaggio.

1

(1) OIL DRAIN PLUG

(1) ÖLABLAßSCHRAUBE

(1)BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE

(1)TAPON DE DRENAJE PARA ACEITE

(1) AFTAPPLUG OLIE

(1)TAPPO DI SCARICO DELL'OLIO

Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill with new oil. SAE 30 can be used.

Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen. Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors entfernen und das Öl ablassen. Danach neues Öl auffüllen SAE 30.

Changez l'huile à chaque saison ou après 25 heures de marche.Al- lumez le moteur, arrêtez-le et enlevez le câble d'allumage.Enlevez le bouchon de vidange sous le moteur et vider l'huile. Puis rem- plissez avec de l'huile neuve (les huiles SAE 30 sont utilisables).

Cambiar el aceite cada temporada, o después de 25 horas de funcionamiento. Dejar funcionar el motor hasta que se caliente, pararlo y quitar el cable de encendido. Quitar el tapón de drenaje del lado inferior del motor y dejar salir el aceite. Poner después aceite nuevo. Pueden utilizarse los aceites SAE 30.

Ververs de olie elk seizoen, of na 25 u rijden. Laat de motor warmlopen, schakel de motor uit en demonteer de ontsteking- skabel. Verwijder de aftapplug op de onderkant van de motor en tap de olie af. Vul daarna met verse olie: SAE 30.

Sostituire l'olio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore di esercizio. Scaldare il motore, spengerlo e staccare il cavo della candela. Togliere il tappo di scarico sotto il motore e far uscire tutto l'olio. Rifornire con olio nuovo SAE 30.

19

Image 19
Contents M7053D Contents Indice III. Operation IV. Maintenance and StorageTraining II. PreparationIV. Wartung und Lagerung SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Entretien et Entreposage Précautions d’utilisationII. Préparation III. UtilisationIV. Mantenimiento y Almacenamiento InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Onderhoud en Opslag Veilig werken met handbediende grasmaaimachinesII. Voorbereiding III. BedieningIII. Funzionamento Misure operative di sicurezza per rasaerbaAddestramento All’uso II. PreparazioneM7053D Page Griff Install Rear Foot GuardInstallez le protecteur de pieds arrière HandleArmado y montaje del colector de hierba To Assemble and Attach Grass CatcherZusammensetzung und Montage des Grasfang- beutels Assemblage et montage du collecteur dherbeVuotatura del cestello di raccolta Vidage du collecteur dherbeVaciado del colector de hierba Legen van de grasvergaarbakAjuste AdjustmentEinstellung ReglageArranque y Parada Starting and StoppingStart und Stopp Marche et ArrêtDrive Mise en serviceStarten en Stoppen Avviamento e ArrestoAplicacion MAX UseGebrauch UtilisationInspeccion MaintenanceWartung EntretienRevisión anual Al terminar la estación Annually After end of seasonJährlich nach Beendigung der Saison Annuellement à fin de la saisonTransporto TransportTransporte Vervoer

M7053D specifications

The McCulloch M7053D is a versatile and powerful rider mower designed for both residential and commercial users seeking efficiency and performance. This model stands out due to its robust build and advanced technological features, making it an ideal choice for maintaining larger lawns or landscaped areas.

One of the primary features of the M7053D is its 53-inch cutting deck, which provides a wider cutting path, allowing users to cover more ground in less time. This deck is made from durable materials, ensuring longevity and resistance to wear and tear. The cutting height can be easily adjusted, offering seven different settings to accommodate various types of grass and landscaping needs.

Powering the McCulloch M7053D is a reliable engine, delivering robust performance with 18.5 horsepower. This engine is designed for efficiency, ensuring that users can tackle tough mowing jobs with ease. The mower utilizes a hydrostatic transmission, which allows for a smooth and seamless change of speed without the need for manual gear shifting. This feature enhances control and maneuverability, especially in tight spaces or on uneven terrain.

Incorporating cutting-edge technologies, the M7053D features a user-friendly dashboard that displays essential information such as speed, RPM, and fuel levels. This helps operators keep track of the mower's performance without needing to stop their work. The design includes comfortable seating and ergonomically placed controls, reducing operator fatigue during long mowing sessions.

Safety is a crucial aspect of any lawn equipment, and the McCulloch M7053D does not fall short. It comes equipped with an automatic brake system that engages when the operator leaves the seat, ensuring the mower comes to a complete stop. Additionally, the mower is designed with a rugged frame that provides stability during operation.

Maintenance is made easier with the M7053D, as it features an easy-access deck wash port, allowing users to connect a hose to clean the cutting deck efficiently after use. Regular cleaning helps to maintain cutting performance and prolong the life of the mower.

In conclusion, the McCulloch M7053D is engineered for those who require a durable, efficient, and feature-rich rider mower. Its combination of a powerful engine, extensive cutting capabilities, advanced technologies, and safety features make it a valuable addition to any lawn care arsenal. Whether for commercial landscaping or residential lawns, the M7053D promises to deliver reliable performance and exceptional results.