McCulloch 96141023000, 532 43 22-10 manual Napęd, Koszenie

Page 8

A gyalogos operàtor àltal vezèrelt forgòkèses fűnyírògèp biztonsàgos hasznàlata

HU FONTOS: Vigyàzat, a gèp vàgòszerkezete kèpes a vègtagok amputàlàsàra ès kisebb tàrgyak levegőbe csapására. Az alàbbi biztonsàgi előíràsok elhanyagolàsa súlyos vagy akàr halàlos sèrülèst is okozhat.

I. Gyakorlati utasìtàsok

 

CZ

Pojezd

1

Pojezd vpřed se řadí (1) a vypíná (2) táhlem řadicí pákou (3) na

 

horní straně rukojeti. Čím více k rukojeti se páka přitáhne, tím

 

 

rychleji sekačka pojede.

 

 

Vožnja

Olvassa el gondosan a hasznàlati utasítàst. Tanulmànyozza a vezèrlőgombokat ès a berendezès megfelelő hasznàlatàt.

Afűnyìrò hasznàlatàt ne engedèlyezze gyermekeknek vagy olyan szemèlynek aki nem ismeri annak hasznàlatàt. Helyi előíràsok szabàlyozhatjàk a felhasznàlò èletkoràt.

Soha ne nyìrja a füvet màs szemèlyek, különösen gyerekek vagy hàziàllatok közelèben.

Tartsa figyelemben, hogy a berendezès felhasznàlòja felelős az esetleges, màs szemèlyekben vagy vagyontàrgyakban okozott kàrèrt.

II. Előkèszületek

Fűnyìràs közben viseljen zàrt, vastag cipőt ès

 

hosszùnadràgot. Ne hasznàlja a berendezèst mezìtlàb

 

vagy nyitott szandàlban.

Ellenőrizze alaposan a terepet a berendezès

 

hasznàlata előtt ès tàvolìtson el minden olyan tàrgyat

 

(pl. nagyobb kavicsok) amit a gèp levegőbe vethet.

• FIGYELEM- A benzin fokozattan gyùlèkony anyag.

 

- Tartsa az üzemanyagot erre megfelelő, biztonsàgos

 

tartàlyban.

 

- Csak a szabadban töltse fel az üzemanyagtartàlyt

 

ès ne dohànyozon e művelet vègzèse közben!

 

- Az üzemanyagot a motor beindìtàsa előtt töltse be.

 

A motor működèse közben ès forrò motor esetèn

 

tilos az tanksapkàt lecsavarni vagy benzint utána

 

ràtölteni!

 

- Ha az üzemanyag kifolyt, ne kisèrelje meg a

 

motor beindìtàsàt, tàvolodjon el a berendezèssel a

 

benzintòcsàtòl ès amìg a benzingőz el nem pàrolog

 

kerüljön minden olyan tevèkenysèget amely annak

 

begyulladàsàt okozhatja.

 

- Csavarja vissza a tanksapkàt ès a benzinkanna

 

kupakjàt.

• Cserèlje ki a hibàs kipufogòdobot.

• Hasznàlat előtt nèzze àt a berendezèst, ellenőrizze

 

hogy a kèsek, a kèsek csapszegei ès a kèsrögzìtő

 

szerkezet ne legyenek kopottak vagy hibàsak. A

 

kopott vagy hibàs kèseket ès csavarokat helyettesìtse

Állìtsa le a kèst ha a fűnyìròt el kell dönteni a

 

szàllìtàshoz, ha a fűtől különböző felületen kell

 

àthaladnia ès miközben a lenyìrandò fűterületre vagy

 

onnan elszàllìtja.

• Sose hasznàlja a fűnyìròt hiànyos vèdőràccsal vagy

 

ha a biztonsàgi berendezèsek, pl. a terelőlapok ès/

 

vagy a fűgyűlytők nincsenek a helyükön.

• Ne vàltoztasson a motorbeàllìtàson ès ne gyorsìtsa tùl

 

a motort.Amotor tùlzott sebessègen valò működtetèse

 

fokozza a szemèlyi sèrülès veszèlyèt.

• A a motor beindìtàsa előtt iktassa ki a kèseket ès a

 

kuplungot.

Indìtsa el a gèpet vagy kapcsolja be a motort

 

az utasìtàsoknak megfelelően, làbait a kèsektől

 

biztonsàgos tàvolsàgra tartva.

• Ne döntse el a fűnyìròt miközben a gèpet beindìtja

 

vagy a motort bekapcsolja, kivève ha a fűnyìròt el kell

 

dönteni a beindìtàshoz. Ebben az esetben is csak

 

annyira döntse el, amennyire feltètlen szüksèges, ès

 

csak a magàtòl tàvol eső rèszt emelje fel.

• Ha a fűkiszòrò terelőlap előtt àll, ne kapcsolja be a

 

gèpet.

• Ne rakja vègtagjait a forgò rèszek közelèbe ès azok

 

alà. Tartsa mindìg tisztàn a kiszòrònyìlàst!

• Amotor működèse közben ne emelje fel ès ne hordozza

 

a fűnyìròt!

• Állìtsa le a motort ès kapcsolja le a gyùjtògyertya

 

vezetèket :

 

- a rögzìtők vagy a fűkiszòrò kitisztìtàsa előtt;

 

- mielőtt àtnèznè, tisztìtanà vagy dolgozna a

 

fűnyìròn;

 

- idegen tàrgyal valò ütközès utàn. Vizsgàlja meg a

 

fűnyìròt, hogy nem sèrült-e meg ès javìtatsa meg

 

az esetleges hibàt mielőtt ùjra hasznàlnà.

 

- ha a fűnyìrò szokatlanul rezeg (ellenőrizze

 

azonal).

• Állìtsa le a berendezèst:

 

- valahànyszor magàra hagyja a fűnyìròt;

 

- mielőtt üzemanyagot töltene be.

 

 

 

 

Vožnja naprijed se ukopča (1) i iskopča (2) s ručicom mjenjača

 

 

 

 

(3) spojke na vrhu ručke. Vucite ručicu mjenjača prema ručki,

 

 

 

 

s tim ćete povećavati brzinu vožnje.

 

 

 

 

Vožnja

 

 

 

 

Vožnja naprej se vklopi (1) in izklopi (2) z krmilno ročice men-

 

 

 

 

jalnika (3) sklopke na vrhu ročaja. Čim bližje postavite ročico

 

2

 

 

menjalnika ročaju, bo hitrost vožnje večja.

 

 

 

Napęd

 

 

 

 

 

 

 

 

Przedni napęd włączany (1) i wyłączany (2) jest za pomocą

 

 

 

 

dźwigni w³¹czania napêdu (3) na uchwycie górnym. Im

 

 

 

 

bardziej dŸwignia jest przyci¹gniêta do uchwytu, tym kosiarka

 

 

 

 

porusza siê szybciej.

3

 

SK

Pohon

 

Posun dopredu sa zapína (1) a vypína (2) spojkovým páčky

 

 

 

 

prevodovky (3) na vrchnej časti rukoväte. Čím bližšie priti-

 

 

 

 

ahnete páčku k rukoväti, tým rýchlejšie sa bude zariadenie

 

 

 

 

 

 

 

 

pohybovať.

 

 

HU

Hajtòmű

 

 

Az elülső hajtòművet a markolat tetejèn sebessègvàltò karral (3)

 

 

 

 

kuplung rùddal lehet be (1) – ès kiiktatni (2). Minnèl tàvolabb hùzza

 

 

 

 

a kart a markolattòl, annàl gyorsabban fog haladni a gèp.

garnitùrànkènt hogy a gèp egyensùlyban maradjon.

• Többkèses vàltozat esetèn vegye figyelembe, hogy

egy kès elforgatàsa elfordìthatja a többi kèst is.

III. Üzemeltetès

• Ne üzemeltesse a motort zàrt helyen, ahol a veszèlyes

 

szènmonoxid gàz felgyűlhet.

• Csak nappali fènynèl, vagy megfelelő mestersèges

 

megvilàgìtàs esetèn hasznàlja a berendezèst.

Kerülje, ha lehetsèges, a berendezès hasznàlatàt

 

nedves fű esetèn.

• Ha lejtős talajon dolgozik, győződjön meg arròl, hogy

 

biztonsàgosan àlljon talajon.

A gèp hasznàlata közben lassan haladjon, ne

 

fusson.

• Kerekes forgòkèses gèp hasznàlata esetèn fűnyìràs

 

közben kövesse a lejtő oldalàt, ne menjen hegynek

 

fel ès le.

• Legyen különösen òvatos mikor lejtőn vàlt irànyt.

A motor kikapcsolàsàhoz vegye le a gàzt, ès ha a

 

gèp elzàrò szeleppel van ellàtva zàrja el a benzint a

 

fűnyìràs vègeztèvel.

Haladjon lassan mikor vezető ülèssel elàtott gèpet

 

hasznàl.

IV. Karbantartàs ès tàrolàs

• Hùzza szorosra az összes csapszeget, csavaranyàt

 

ès csavart, hogy biztosìtsa a berendezès biztonsàgos

 

hasznàlatàt.

• Ne tàrolja a berendezèst teli tankkal olyan èpületben

 

ahol a benzingőz nyìlt lànggal vagy szikràkkal

 

èrintkezèsbe lèphet.

Hagyja a berendezèst kihűlni mielőt zàrt helyre

 

elraknà.

• A tűzveszèly csökkentèse èrdekèben tisztìtsa meg

 

a motort, a kipufogòdobot, az akkumulàtort ès a

 

üzemanyag tàrolòhelyet a fűtől, a falevelektől ès a

 

felesleges kenőanyagtòl.

Ellenőrizze gyakran a fűgyűjtő kopàsàt ès

MAX 15°

Použití

CZ Sekačka by se neměla používat na svazích se sklonem větším než 15°. Mohlo by dojít k problémům s mazáním motoru.

Uporaba

Kosilicu ne smijete upotrebljavati na terenima s nagibom većim od 15°. To može izazvati teškoće pri podmazivanju motora.

Uporaba

Kosilnice ne smete uporabljati na zemljiščih z nagibom večjim kot 15°. Takšni nagibi lahko povzročijo težave pri mazanju motorja.

Koszenie

Kosiarka nie powinna byæ u¿ytkowana na pochy³oœciach wiêkszych ni¿ 15°. Mog¹ wyst¹piæ problemy ze smarowaniem silnika.

Použitie

SK Kosačka by sa nemala používať na povrchu, ktorý sa zvažuje viac ako 15°. Mohlo by to vyvolať problémy s mazaním motora.

Ne hasznàlja a gèpet tùl meredek lejtőkön.

Legyen nagyon òvatos miközben a gèpet maga felè

 

fordìtja vagy hùzza.

 

elhasznàlòdàsàt.

Cserèlje ki a megkopott vagy sèrült rèszeket biztonsàga

 

èrdekèben.

Ha az üzemanyagtartàlyt ki kell ürìteni, a szabadban

 

vègezze ezt a műveletet!

Hasznàlat

HU Ne hasznàlja a fűnyìròt 15° foknàl meredekebb lejtőn. Ellenkező esetben a motornak a kenèsi problèmài lehetnek.

8

17

Image 8
Contents Ove naputke i da stroj uporabite Utasítàst. Tanulmànyozza a Potpunosti razumjeli Megfelelő hasznàlatàtPřeprava TransportPreprava HU ÁLTALÁNOSSzàllìtàs InformációkBezpečnostní pokyny pro ruční rotační sekačka na trávu Školení PrůpravaII. Příprava III. ProvozObuka II. PripremeIII. Upravljanje Strojem IV. Održavanje i SkladištenjeCorocznie po zakończeniu sezonu Obsługa RegularnieZaškolenie II. PrípravaIII. Obsluha IV. Údržba a uskladnenieNapęd KoszenieUruchamianie i zatrzymywanie silnika Ustawianie wysokości koszenia Napełnianie miski olejowejNie wolno przerabiać kosiarki UchwytMonta¿ kosza na trawę

532 43 22-10, 96141023000 specifications

The McCulloch 532 43 22-10 chainsaw, model number 96141023000, is designed for both home users and professional loggers who require a reliable and powerful tool for their cutting needs. This versatile chainsaw is engineered with a blend of innovative features and advanced technologies, ensuring it meets the demands of a variety of applications, from light trimming to heavy-duty wood cutting.

One of the standout features of the McCulloch 532 43 is its robust engine. The chainsaw is equipped with a two-stroke engine that delivers a powerful output while maintaining an efficient fuel consumption rate. This engineering choice ensures that users can work longer periods without frequent refueling, making it practical for larger projects or extended usage.

The chainsaw is also designed with an ergonomic handle that provides a comfortable grip, minimizing user fatigue during operation. The anti-vibration system is a critical addition, reducing the impact of vibrations on the user's hands and arms, which can be particularly beneficial during prolonged use. This feature enhances comfort, which ultimately improves accuracy and control over the cutting process.

Another significant characteristic of the McCulloch 532 43 is its lightweight design. Weighing in at just under 5 kilograms, it is easy to maneuver, making it accessible for users of all skill levels. This lightweight design does not compromise on power, as the chainsaw offers remarkable cutting performance that rivals heavier models.

Safety is always a priority with chainsaws, and the McCulloch 532 43 includes several safety features. The quick stop chain brake provides added security in case of kickback, allowing users to react swiftly and prevent potential injury. The chainsaw also features a chain lubrication system that ensures the chain remains well-oiled during operation, reducing wear and prolonging the lifespan of both the chain and bar.

In terms of maintenance, the McCulloch 532 43 22-10 is designed for easy disassembly, allowing users to perform regular checks and maintenance tasks without hassle. The tool-less chain tensioning system makes adjusting the chain tension straightforward, ensuring optimal cutting performance at all times.

Overall, the McCulloch 532 43 22-10 chainsaw stands out for its powerful engine, ergonomic design, and safety features. Whether for professional logging or residential landscaping projects, this chainsaw provides a reliable solution to meet diverse cutting needs effectively and efficiently.