.mano a sujeción de tornillo el apriete | |
y aire de filtro del cubierta la Reinstale | ■ |
.fijación de tuerca la Apriete | ■ |
.aceleración | |
de gatillo el en holgura de ).pulg | |
0,275 a (0,2 mm 7 a 5 obtener para | |
adaptador el desenrosque o Enrosque ■ |
.ajuste de adaptador | |
del fijación de tuerca la Afloje | ■ |
.página) (proxima |
instrucciones siguientes las a acuerdo |
de holgura la ajuste necesario, es Si .).pulg |
Maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any repair estab- lishment or individual; however, warranty repairs must be performed by a dealer or service center authorized by Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. The use of parts that are not equivalent in performance and durability to authorized parts may impair the effectiveness of the emission control system and may have a bearing on the outcome of a warranty claim.
WARNING!
Accidental start-ups can cause severe injury! Before performing any maintenance on this equipment, stop the engine and disconnect the spark plug!
Inspect cooling | Clean around | Lubricate |
fins, and clean as | spark plug | cutters |
required | | |
Clean debris from | | |
tank and muffler | | |
Inspect/clean air | Check cutters and |
guide bar for |
filter element | damage/correct |
| adjustment |
Inspect front and rear handles for damaged or loose attachments
Figure 12
aceleración de Cable
aceleración de cable del Ajustador
Cable del Seguridad de Tuerca
7mm)-(5 275".0-2.0
aceleración de gatillo del Holgura
0,275 a (0,2 mm 7 a 5 aproximadamente |
de holgura una tener de debe gatillo El |
.aceleración de gatillo del holgura la Mida |
aceleración de gatillo del Holgura |
1. Remove all grass clippings and dirt from |
the hedge trimmer. |
■ Remove any compacted debris from |
around the fuel tank and/or muffler. |
WARNING!
To reduce fire hazard, keep the engine and muffler free of debris, leaves, or excessive grease.
Keep cooling
fins clean
.necesario sea según cambie o Ajúste .inadecuado ajuste o daños de búsqueda en cuchillas las Revise .4
.combustible de tanque el llena que vez cada y usar de antes fino grado de maquinaria de aceite con cuchillas las Lubrique .3
Figura13
.necesarias |
reparaciones cabo a lleve y faltantes, |
o dañados flojos, componentes |
de búsqueda en Inspeccione .2 |
.necesario sea según límpielo y aire |
de filtro del elemento el Inspeccione ■ |
.bujía la de |
.grasa de exceso o hojas residuos, de libres silenciador el y motor del superficies las mantenga incendios, de riesgo el reducir Para
¡ADVERTENCIA!
■ Inspect the engine cooling fins for |
clogging, and clean as necessary. |
■ Clean beneath the cylinder cover |
and around the spark plug. |
■ Inspect the air filter element for |
clogging, clean as necessary. |
2.Check for loose, damaged, or missing components, and repair as necessary.
3.Lubricate the cutters with oil before use, and after refueling.
4.Check the cutters for damage or improper adjustment, and adjust or replace as necessary.
Keep cooling air intake passages clean
(Fuel tank removed
for clarity)
Figure 13
| residuos | |
| los Limpie | |
| .flojas o dañadas piezas haya |
| no que asegurándose mangos los |
| de trasero el y frente el Inspeccione |
| apretados estén pernos | enfriamienyo |
| de aletas las |
| los y dañadas estén no |
| Inspeccione |
| cuchillas las que Cheque |
| |
ESPAÑOL | cuchillas |
|
| las Lubrique |
alrededor área el y motor del cubierta | |
la de interior superficie la Limpie | ■ |
.necesario es si límpielas y motor del | |
enfriamiento de aletas las Inspeccione | ■ |
.silenciador el y combustible de | |
tanque del alrededor acumulados | |
corte de residuos los Limpie ■ |
.setos de cortadora la de sucio | |
y corte de residuos los todos Limpie .1 |
12 Figura |
residuos los Limpie
silenciador de alrededor Limpie
diario mantenimiento y Inspección
.bujÌa la desconecte y motor del marcha la detenga equipo, este a mantenimiento de tarea cualquier cabo a llevar de Antes .graves lesiones causar puede accidental arranque Un
¡ADVERTENCIA!
.GARANTÍA DE COBERTURA DE SOLICITUD CUALQUIER A DADA RESPUESTA LA AFECTAR PODRÍA ASIMISMO, .EMISIONES DE CONTROL DE SISTEMA DEL EFICACIA LA AFECTAR PODRÍA AUTORIZADAS REFACCIONES LAS A DURABILIDAD Y DESEMPEÑO EN EQUIVALENTES SEAN NO QUE REFACCIONES DE USO EL .LTD ,.CO KOGYO, SHINDAIWA POR AUTORIZADO SERVICIO DE CENTRO O DISTRIBUIDOR UN CABO A LLEVAR DEBERÁ LAS GARANTÍA LA POR CUBIERTAS REPARACIONES LAS ANTERIOR, LO OBSTANTE NO EMISIONES; DE CONTROL DE SISTEMAS Y DISPOSITIVOS LOS DE REPARACIÓN O REEMPLAZO MANTENIMIENTO, EL CABO A LLEVAR PODRÁ CAPACITADO TÉCNICO O ESTABLECIMIENTO CUALQUIER
¡IMPORTANTE! ajustes y Mantenimiento
Throttle Cable Free Play
If the unit does not return to idle speed or doesen't reach full rpm, the throttle cable free play may need to be adjusted as follows:
1.Measure free play at the end of the throttle lever. Throttle lever free play should be approximately 0.2-0.275" (5-7 mm). See Figure 14.
2.If adjustment is necessary, remove the air cleaner cover. Loosen the cable adjuster lock nut and turn the cable adjustment fitting in or out until throttle lever free play is approximately 0.2-0.275" (5-7 mm).
3.Replace the air cleaner cover, and tighten the cover retaining screw securely.
Throttle Lever
Free Play
0.2-0.275"
(5-7mm)
Throttle Cable
Adjuster Lock Nut
Throttle
Cable
Adjuster
Throttle
Cable
Figure 14
9