Miller Electric 145 DX manual LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosion

Page 10

LE SOUDAGE peut provoquer un in- cendie ou une explosion.

Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de

soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.

DDéplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués.

DNe pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables.

DSe protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal chaud.

DDes étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.

DSurveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.

DLe soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut dé- clencher un incendie de l’autre côté.

DNe pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réser-

voirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).

DBrancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins incon- nus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie.

DBrancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution, d’étincelles et d’incendie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.

DEn cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électrode ou couper le fil à la pointe de contact.

DPorter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaus- sures hautes et un couvre chef.

DAvant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.

DSuivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et NFPA 51B pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un extincteur à proximité.

DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux.

DLe soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la bros- se en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des

particules métalliques volantes. Pendant la période de re- froidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier.

DPorter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.

DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves.

DNe pas toucher à mains nues les parties chaudes.

DPrévoir une période de refroidissement avant de travailler à l’équipement.

DNe pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recommandés et por- ter des gants de soudage et des vêtements épais pour éviter les brûlures.

LE BRUIT peut affecter l’ouïe.

Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe.

DPorter des protections approuvés pour les oreilles si le ni- veau sonore est trop élevé.

LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques.

D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.

D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opéra- tions de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points.

Si des BOUTEILLES sont endomma- gées, elles pourront exploser.

Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de

soudage, les manipuler avec précaution.

DProtéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.

DPlacer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.

DTenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électri- ques.

DNe jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.

DUne électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bouteille.

DNe jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.

DUtiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et rac- cords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.

DNe pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.

DMaintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou de branchement de la bouteille.

DUtiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffisamment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.

DLire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas Association) men- tionné dans les principales normes de sécurité.

2-3. Dangers existant en relation avec le moteur

L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut

RENDRE AVEUGLE.

DToujours porter une protection faciale, des gants en caout-

chouc et vêtements de protection lors d’une intervention sur la batterie.

DArrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de batterie.

DEviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la batterie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des véhicu- les de démarrage rapide.

DObserver la polarité correcte (+ et −) sur les batteries.

DDébrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier lieu.

LE CARBURANT MOTEUR peut provo- quer un incendie ou une explosion.

DArrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carburant ou de faire le plein.

DNe pas faire le plein en fumant ou proche d’une source d’étincelles ou d’une flamme nue.

DNe pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace pour son expansion.

DFaire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.

DJeter les chiffons dans un récipient ignifuge.

DES ORGANES MOBILES peuvent pro- voquer des blessures.

D Ne pas approcher les mains des ventilateurs, courroies et autres pièces en mouvement.

DMaintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvre- ments et dispositifs de protection.

DArrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.

DSeules des personnes qualifiées sont autorisées à enlever les portes, pan- neaux, recouvrements ou dispositifs de protection pour effectuer, s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.

DPour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entretien, débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne.

DNe pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des organes mobiles.

DRemettre en place les panneaux ou les dispositifs de protection et fermer les portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.

DAvant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise en route accidentelle du moteur.

DBloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une intervention sur le générateur.

DES PIECES CHAUDES peuvent provo- quer des brûlures et blessures.

DNe pas toucher les parties chaudes du moteur.

DLaisser l’ensemble se refroidir avant d’effectuer la

maintenance.

DPorter des gants et des vêtements de protection pour travailler sur un moteur chaud.

LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent provoquer des brûlures.

DIl est préférable de vérifier le liquide de refroidissement

une fois le moteur refroidi pour éviter de se brûler.

DToujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d’expan- sion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si précisé autrement dans la section maintenance du manuel du moteur).

OM-4417 Page 6

Image 10
Contents Description OM-4417210 403CProcesses File Engine DriveFrom Miller to You Table of Contents Page Symbol Usage Arc Welding HazardsEngine Hazards Compressed Air Hazards EMF Information Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings Radiation can cause interferenceUN Choc Électrique peut tuer Signification des symboles− Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation LES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereuxDES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux LE Bruit peut affecter l’ouïeLE Surchauffement peut endom- mager le moteur électrique ’AIR Comprimé peut provoquer des blessures’EMPLOI Excessif peut LES Étincelles Volantes risquent de provoquer des blessuresPour les moteurs diesel LE Soudage À L’ARC risque de provoquer des interférencesPour les moteurs à essence Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 téléphoneWeld, Power, And Engine Specifications − SpecificationsSymbol Definitions − DefinitionsDimensions Dimensions, Weights, And Operating AnglesVolt-Ampere Curves Fuel Consumption Duty Cycle Generator Power Curve100% Duty Cycle at 80 Amperes CC/DC Installing Welding Generator − InstallationGrounding Generator To Truck Or Trailer Frame 13 mm Full Gasoline Grounding Generator When Supplying Building SystemsEngine Prestart Checks − Standard Model Fuel Valve Open valve+ − Connecting The Battery DX Models OnlyEngine Prestart Checks − DX Model Tools Needed 1/2150 ft 200 ft 250 ft Connecting To Weld Output TerminalsSelecting Weld Cable Sizes 350 ft 400 ft 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 mMaterial Thickness Reference Chart − Operating the Welding Generator Controls Standard Models See SectionStop engine and add oil if light goes on see Section Description Of Controls Standard Models See SectionTo Start Controls DX Models See Section Description Of Controls DX Models See Section − Operating Auxiliary Equipment Generator Power Panel ReceptaclesAC Receptacle RC1 − Maintenance Routine MaintenanceStop engine Servicing Air CleanerStandard Model Shown Stop engine. Close fuel valve Adjusting Engine Speed Standard Models OnlyTools Needed Weld/Power Speed Adjustment Adjusting Engine Speed DX Models OnlyIdle Speed Adjustment Generator Power − TroubleshootingTroubleshooting WeldingEngine − Electrical Diagrams Circuit Diagram For Standard ModelsCircuit Diagram for DX Models − Generator Power Guidelines Selecting EquipmentEarth ground if supplying Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Amperes x Volts = WattsIndustrial Motors Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Farm/Home Equipment Rating Starting Watts Running WattsApproximate Power Requirements For Contractor Equipment Contractor Rating Starting Watts Running WattsSingle-Phase Induction Motor Starting Requirements Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? KVA/HP x HP x 1000 = Starting AmperageTypical Connections To Supply Standby Power Selecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible Current Load Watts AmperesWeld current starts when electrode touches work- piece Stick Welding Procedure− Stick Welding Smaw Guidelines Striking an Arc − Scratch Start Technique Electrode and Amperage Selection ChartStriking an Arc − Tapping Technique Positioning Electrode Holder Poor Weld Bead CharacteristicsGood Weld Bead Characteristics 10-30 9090 End View of Work AngleConditions That Affect Weld Bead Shape Electrode Movement During WeldingTee Joint Butt JointsLap Joint 16 in 30 1.6 mm Tack WeldsWeld Test Troubleshooting − PorosityTroubleshooting − Excessive Spatter Possible Causes Corrective ActionsTroubleshooting − Lack Of Penetration Troubleshooting − Incomplete FusionTroubleshooting − Excessive Penetration Troubleshooting − Waviness Of Bead Troubleshooting − Burn-ThroughTroubleshooting − Distortion − Parts List Main Assembly Standard ModelDia Part Description Quantity Mkgs Main Assembly DX Model 4546 51 41Main Assembly OM-4417 Your distributor also gives ServiceSupport For assistance in filing or settling claims, contact To locate a Distributor or Service Agency visitMiller Electric Mfg. Co Your distributor and/or equipment manufacturer’s
Related manuals
Manual 4 pages 16.38 Kb

145 DX specifications

Miller Electric has established itself as a leading name in the welding industry, and the Miller Electric 145 DX and 145 are notable additions to its lineup of innovative welding machines. Designed to offer versatility and efficiency, these units cater to both novice welders and seasoned professionals seeking reliable equipment for various welding applications.

One of the key features of the Miller Electric 145 DX and 145 is their advanced welding technology. Both models utilize inverter technology, which allows for a compact design while delivering exceptional power. This inverter design not only increases efficiency but also reduces energy consumption, making it an environmentally friendly choice. The lightweight nature of these units makes them highly portable, allowing users to easily transport them to job sites or move them around the workshop.

The Miller Electric 145 DX model incorporates a digital interface that simplifies set-up and operation. This user-friendly digital display shows critical parameters such as voltage and amperage, helping the operator make quick adjustments on-the-fly for optimal results. The advanced Auto-Set feature adjusts the machine settings automatically based on the material thickness and type, significantly reducing the learning curve for inexperienced welders.

Both the 145 DX and 145 models can handle a variety of welding processes, including MIG and TIG welding. This versatility makes them suitable for a wide range of applications, from automotive repair and fabrication to metal sculpture and DIY projects. The machines are capable of welding aluminum, stainless steel, and mild steel with ease, providing excellent penetration and bead appearance.

Another noteworthy characteristic of the Miller Electric 145 series is their reliability and durability. Designed with robust components that can withstand challenging working environments, these machines are built to last. The thermal overload protection feature ensures the units do not overheat, safeguarding the internal components and ensuring a longer operational life.

In summary, the Miller Electric 145 DX and 145 stand out in the welding equipment market due to their advanced inverter technology, user-friendly digital interfaces, versatile capabilities, and durability. They are ideal choices for anyone looking to elevate their welding experience, delivering consistent and reliable performance across a variety of projects.