Jonsered LT2118A instruction manual Veiligheidsregels, Training, II. Voorbereiding, III. Bediening

Page 13

1. Veiligheidsregels

Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers

BELANGRIJK: DEZE MAAIMACHINE KAN HANDEN EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN WEGSLINGEREN. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.

I. TRAINING

Lees de instructies aandachtig.Zorg dat u vertrouwd bent met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine.

Laat kinderen of mensen die niet bekend zijn met de in- structies, de maaimachine niet gebruiken. Het is mogelijk dat plaatselijke voorschriften een beperking stellen aan de leeftijd van de bestuurder.

Maai nooit terwijl mensen, vooral kinderen, of huisdieren in de buurt zijn.

Bedenk dat de bestuurder of gebruiker verantwoordelijk is voor ongelukken of risico’s die andere mensen of hun eigendommen kunnen overkomen.

Geen passagiers vervoeren.

Alle bestuurders dienen vakkundige instructies te ontvan- gen. Bij dergelijke instructies dient de nadruk te worden gelegd op:

-de noodzaak voor aandacht en concentratie bij het werken met zittrekkers;

-een zittrekker die op een helling wegglijdt, kan niet onder controle worden gehouden door te remmen.

De hoofdredenen voor besturingsverlies zijn:

a)onvoldoende houvast;

b)te snel rijden;

c)ontoereikend remmen;

d)het soort machine is niet geschikt voor de taak;

e)gebrek aan kennis van het effect van bodemcondities, vooral hellingen;

f)verkeerd vastkoppelen en verkeerde verdeling van de lading.

II.VOORBEREIDING

Draag tijdens het maaien altijd stevige schoenen en een lange broek.Gebruik de machine niet blootsvoets of terwijl u open sandalen draagt.

Inspecteer de plek waar de machine zal worden gebruikt, grondig en verwijder alle voorwerpen die door de machine kunnen worden weggeslingerd.

WAARSCHUWING - Benzine is licht ontvlambaar.

-Bewaar brandstof in blikken die speciaal voor dat doel zijn bestemd.

-Tank alleen buiten en rook niet tijdens het tanken.

-Tank voordat u de motor start. Draai de dop nooit van de benzinetank af of tank nooit terwijl de motor draait of heet is.

-Als benzine is gemorst, probeer de motor dan niet te starten maar haal de machine van de plaats vandaan waar u benzine heeft gemorst en zorg dat u geen ont- stekingsbron teweeg brengt totdat de benzinedampen zijn verdreven.

-Draai de dop van alle brandstoftanks en -blikken weer goed vast.

Vervang defecte geluiddempers.

Inspecteer vóór het gebruik altijd of de messen, mes- bouten en maai-inrichting niet versleten of beschadigd zijn.Vervang versleten of beschadigde messen en bouten in sets om het evenwicht in stand te houden.

Op machines met meerdere messen dient u eraan te denken dat het draaien van één mes andere messen kan doen draaien.

III.BEDIENING

Laat de motor niet draaien in een besloten ruimte waar gevaarlijke koolmonoxydedampen zich kunnen verza- melen.

Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht.

Voordat u de motor gaat starten, moet u alle meshulp- stukkoppelingen uitschakelen en naar de vrijloop schake- len.

Gebruik de trekker niet op hellingen van meer dan 5°.

Denk eraan dat er geen “veilige” hellingen bestaan.Bij het rijden op hellingen met gras dient men extra voorzichtig te zijn. Zo zorgt u ervoor dat de trekker niet omslaat:

-stop en start niet plotseling bij het op- of afrijden van een helling.

-schakel de koppeling langzaam in, houd de machine altijd in de versnelling, vooral bij het afrijden van een heuvel;

-de snelheid van de machine dient op hellingen en in scherpe bochten laag te worden gehouden;

-kijk uit voor bulten en kuilen en andere verborgen gevaren;

-maai nooit dwars op de helling tenzij de maaier voor dit doel is ontworpen.

Wees voorzichtig bij het trekken van ladingen of het gebruik van zwaar materieel.

-Gebruik alleen goedgekeurde aanhaakpunten voor een trekstang.

-Beperk de lading tot hetgeen u veilig kunt hanteren.

-Maak geen scherpe bochten. Wees voorzichtig bij achteruit rijden.

-Gebruik contragewicht(en) of wielgewichten wanneer dat in de handleiding wordt aangeraden.

Kijk uit voor het verkeer wanneer u de weg oversteekt of zich nabij een weg bevindt.

Stop de messen voordat u andere oppervlakken dan gras oversteekt.

Voer bij het gebruik van hulpstukken het materiaal nooit af in de richting van omstanders en laat niemand in de buurt van de machine komen terwijl deze in bedrijf is.

Gebruik de maaimachine nooit met defecte bescherm- kappen en schermen of zonder beveiligingsinrichtingen op hun plaats.

Verander de instelling van de motorregelaar niet en laat de motor niet met te hoge toeren draaien. Als de motor met te hoog toerental draait, kan het risico van lichamelijk letsel groter worden.

Voordat u de bestuurdersstoel verlaat:

-de aftakas uitschakelen en de hulpstukken neerla- ten;

-naar de vrijloop schakelen en de parkeerrem inschake- len;

-de motor stoppen en de sleutel verwijderen.

Schakel de aandrijving naar de hulpstukken uit, stop de motor en maak de bougiekabel(s) los of verwijder het contactsleuteltje,

-voordat u opgehoopt materiaal weghaalt of een ver- stopte afvoer leeg maakt;

-voordat u de maaimachine controleert, schoonmaakt of eraan werkt;

13

Image 13
Contents LT2117A LT2118A Page Training Safety RulesII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Schulung SicherheitsvorschriftenII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Précautions D’UTILISATION Règles de SécuritéII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Instrucción Reglas De SeguridadII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Addestramento ALL’USO Norme AntinfortunisticheII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Training VeiligheidsregelsII. Voorbereiding III. BedieningIV. Onderhoud EN Opslag EN8361997/A2LOW Directive for Safety Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Unver Augen Schützen Stuur installeren Install steering wheelEinbau des Lenkrades Montage du volant de directionSitz SeatSiège AsientoRemarque HinweisNota LT2118A Installazione della batteria Install battery Einbau der BatterieAccu installeren Mise en place de la batterie02604 Einstellen DER Tasträder To Adjust Gauge WheelsReglage DES Roulettes DE Jauge Para Ajustar LAS Ruedas CalibradorasSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Ubicación de los mandos Emplacement des commandesComandi De plaats van de bedieningsorganenThrottle control Commande des gazGashebel AceleradorThrottle and choke control Commande des gaz et starterGas-und kaltstarthebel Brake and clutch pedalMotion control lever Levier de commande de la transmission hydrostatiqueEin- und Ausschalten des Antriebes Acoplamiento/desacoplamiento de la trans- misiónElevación/descenso rápidos del equipo de corte Relevage et abaissement du carter de coupeQuick lifting/lowering of the cutting unit Schnelles Heben und Senken des Mähaggre- gatsZündschloß Ignition LockClé de contact et de démarrage Cerradura de encendidoFreno de estacionamiento Frein de stationnementFreno di parcheggio Parkeerrem10. Mähhöheneinstellung Cutting height setting10. Réglage de la hauteur de coupe Ajuste de la altura de corteReposición de combustible Filling upTanken Plein de carburantÖlstand Oil levelNiveau d’huile Nivel de aceiteDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Cold motor Push the gas control up to end positon choke Start Amener la clé de contact sur la position DémarrageAttendre une dizaine de secondes avant deffectuer une Nouvelle tentativeEntlüften DES Getriebes Purge TransmissionPurge DE LA Transmission Spurgo Della Trasmissione Purgar LA TransmisiónTransmissie Ontluchten Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- malConducción ConduiteDriving Betrieb GuidaConsejos para el corte Conseils pour la tonteConsigli per il taglio dell’erba MaaitipsPericolo AdvertenciaWarnung WaarschuwingAbstellen des Motors Switching off the engineArrêt du moteur Parada del motorMotorhaube Engine hoodCapot moteur Relever le capot Débrancher les pharesCofano Motore Cubierta del motorMotorkap Wartung MaintenanceEntretien MantenimientoWartung des Motors To service enginePour assurer lentretien du moteur Mantenimiento del motorWartungsnachweis Service RecordInforme DE Servicio Schema DentretienDati DI Servizio Service AantekeningenMesserbalken BladesLames Lame CuchillasMessen Eleve la segadora hasta su posición más alta para PoderBremse BrakesFrein FrenoDemontage des Mähdecks Dismantling of the cutting unitDepose du Carter de Coupe Desmontaje de la unidad de corteReplacement of drive belt for cutting unit Assembly of the cutting unitEinbau des Mähdecks Mise en place du carter de coupeEinstellung des Mähaggregats Adjustment of the cutting unitRéglage du carter de coupe Ajuste de la unidad de corteAdjuste DE Lado a Lado SIDE-TO-SIDE AdjustmentSeitliche Einstellung Reglage TransversalRemplacement de la courroie dentraînement Replacement of drive beltAuswechsein des Treibriemens Cambio de correa propulsoraTransaxle Motion Control Lever Neutral Adjustment Reglage DU Levier DE LA Commande D’AVANCEMENTErati TRANSACHSEN-KÜHLUNG Transaxle CoolingRefroidissement DE LA Transmission Enfriamiento DEL TransejeTroubleshooting 7. Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Storage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación ServiceEntretien et réparations ServicioServizio Rismessaggio . Stallen

LT2118A specifications

The Jonsered LT2118A is a robust and efficient lawn tractor designed to meet the needs of both residential and semi-professional users. Equipped with a powerful engine and advanced technology, this model provides an outstanding mowing experience, making it a preferred choice for homeowners and landscape enthusiasts.

At the heart of the LT2118A is its reliable 18.5 HP Briggs & Stratton V-Twin engine. This engine not only ensures powerful performance but also provides a smooth and quiet operation. It is designed for optimal fuel efficiency, allowing users to cover large areas without frequent refueling. The engine's design minimizes vibrations and noise, contributing to a more enjoyable mowing experience.

One of the standout features of the Jonsered LT2118A is its 42-inch cutting deck. This cutting deck enables users to navigate through tight spaces while still delivering a wide cutting path for efficient mowing. The deck offers multiple cutting heights, allowing for precise adjustments to achieve the desired grass height. The deck’s robust construction ensures durability, while the anti-scalp wheels prevent damage to the lawn surfaces.

Another significant aspect of the LT2118A is its Hydrostatic transmission system. This technology provides seamless speed control and easy maneuverability. With no gears to shift, riders can easily adjust their speed while maintaining control over the tractor. This is a notable advantage for mowing on uneven terrain or around obstacles.

Additionally, the Jonsered LT2118A features ergonomic controls and a comfortable seat designed for prolonged use. The high-back seat provides support while reducing fatigue during long mowing sessions. The intuitive layout of the controls allows for easy access to essential functions, making it user-friendly even for beginners.

Safety is also a priority with the LT2118A. This model includes features such as an automatic blade brake that engages when the operator leaves the seat. This ensures that the blades stop quickly, reducing the risk of accidents.

In summary, the Jonsered LT2118A is a versatile lawn tractor that combines power, efficiency, and comfort. With its strong engine, advanced transmission, and user-friendly design, it is an ideal choice for anyone looking to maintain their lawn with ease and precision. Whether tackling large yards or navigating through complex landscaping, the LT2118A stands out as a reliable and effective solution for outdoor maintenance.