Homelite UT03697 C, HL2500 owner manual Medidas DE Seguridad, Preparacion Para EL USO

Page 11

MEDIDAS DE SEGURIDAD

INTERRUPTOR PARA CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO CON TOMA A TIERRA

Como protección adicional contra los riesgos de descargas eléctricas procedentes de conexiones defectuosas en elementos tales casos como herramientas, cables o cajas de empalmes, le sugerimos que considere la utilización de un GFCI («Ground Fault Circuit Interrupter» - Interruptor para corriente de cortocircuito con toma a tierra). El GFCI es un dispositivo que corta la electricidad proveniente bien del suministro eléctrico público o bien del generador, mediante un tipo especial de cortacircuitos que entra en funcionamiento cuando se produce un defecto en la toma a tierra. POR EJEMPLO: si una persona está en contacto con el suelo y toca una herramienta defectuosa o un cable sin recubrimiento que forma parte de un juego de cable que está dañado, es posible que llegue a recibir una descarga eléctrica. El GFCI registraría esta descarga e interrumpiría el suministro eléctrico antes de que la mencionada persona sufriera daños físicos de seriedad.

El GFCI puede ser utilizado en el caso de generadores que cuentan con un cable neutral conectado a tierra internamente en el armazón, el cual debe estar conectado a tierra de forma adecuada. El GFCI no funciona en generadores que no tienen la conexión a tierra del punto neutro al armazón. Los generadores de Homelite cuentan con cables neutrales con conexión a tierra en el armazón.

PRECAUCION

Para que el GFCI funcione correctamente, es necesario que el generador tenga la toma a tierra adecuada. Siga los procedimientos correctos para la toma a tierra que se detallan a continuación.

NOTA:

Existen casos en los que el GFCI no proporciona ninguna protección contra los riesgos de descarga eléctrica. POR EJEMPLO: si una persona toca dos conductores, o más, de un juego de cable dañado sin encontrarse en contacto directo con el suelo, es posible que llegue a recibir una descarga. El hecho de que no existe un circuito fijo para la toma a tierra, a través del cual pueda pasar la corriente, hace que el GFCI no entre en funcionamiento, creando con ello la posibilidad de que ocurran daños físicos importantes.

El GFCI no es más que una precaución de seguridad adicional. Es imprescindible que usted siga las medidas de seguridad adecuadas, las prácticas eléctricas correctas y que mantenga los cables, el equipo eléctrico y las conexiones en buen estado.

TOMA A TIERRA DEL GENERADOR

En todos los casos se deberán utilizar la tuerca con orejetas y el terminal de la toma a tierra situados en el armazón para conectar el generador a una fuente de toma a tierra adecuada. Se deberá utilizar un cable de tamaño #8 para efectuar el circuito de la toma a tierra. Conecte el terminal del cable para la toma a tierra entre la arandela de seguridad y la tuerca con orejetas y apriete la tuerca completamente. Conecte firmemente el otro extremo del cable a una fuente de toma a tierra adecuada.

En el Código Eléctrico Nacional («National Electric Code») se indican algunos métodos prácticos para establecer una buena fuente para la toma a tierra. Los ejemplos que se indican a continuación ilustran algunos de estos métodos para establecer una toma a tierra adecuada.

TOMA A TIERRA DEL GENERADOR - Continuación.

Como fuente para la toma a tierra se puede utilizar un conducto metálico subterráneo para el paso de agua que se encuentre en contacto directo con el suelo y que tenga una extensión mínima de 10 pies. En caso de que no disponga de un tubo subterráneo, se puede utilizar un tubo o barra con una longitud de 8 pies como fuente para la toma a tierra. El tubo debería tener un tamaño estándar de 3/4 pulgadas como mínimo, y la superficie exterior debería ser resistente a la corrosión. En caso de que se utilice una barra de acero o hierro, el diámetro de la misma debería ser de 5/8 pulgadas como mínimo. Si se utiliza una barra de un material que no sea hierro, el diámetro de la misma debe ser de 1/2 pulgada como mínimo, y debe estar clasificado como un material adecuado para efectuar la toma a tierra. Introduzca la barra o el tubo a una profundidad de 8 pies. En caso de que el fondo empiece a ser rocoso a una profundidad inferior a cuatro pies, deberá enterrar el tubo o la barra en una zanja. Todas las herramientas e instrumentos eléctricos operados desde este generador deberán tener la toma a tierra adecuada. Para ello se habrá de utilizar un tercer cable, el cual deberá tener un «Aislamiento Doble». Se recomienda que:

1.Utilice aparatos eléctricos que incorporen cables de tres espigas para el suministro eléctrico.

2.Utilice un cable alargador con una cabeza de tres espigas para asegurar la continuidad de la protección de la toma a tierra desde el generador hasta el aparato.

Le recomendamos igualmente que se cumplan todos los reglamentos nacionales, regionales y locales relacionados con las especificaciones de toma a tierra que resulten aplicables.

 

 

CABLE DEL #8

 

 

PARA LA

FUENTE

PARA LA TOMA A

CONEXION A

TIERRA

(BARRA O TUBO)

TIERRA

 

RESISTENCIA INFERIOR

 

TERMINAL DE LA TOMA A

TIERRA Y

A 25 OHMS

 

TUERCA CON OREJETAS

 

 

 

CONMUTADOR DE TRANSFERENCIA DE LINEA

Si este generador va a ser utilizado como servicio de reserva para casos de emergencia, será necesario que incorpore un conmutador de transferencia de línea entre el servicio de suministro eléctrico público y el generador. El conmutador de transferencia no sólo evita que la línea de suministro eléctrico público alimente al generador, sino que además impide que el generador alimente a las líneas de suministro de la compañía eléctrica. Se pretende con ello proteger a las personas encargadas del servicio cuando se encuentren trabajando en una línea que pueda estar dañada. ESTA

INSTALACION DEBERIA SER EFECTUADA POR UN ELECTRICISTA CERTIFICADO. SE DEBERA CUMPLIR CON TODOS LOS CODIGOS LOCALES.

PREPARACION PARA EL USO

ACEITE DEL MOTOR

PRECAUCION

El cárter del motor no viene lleno de aceite desde la fábrica. Asegúrese de llenarlo de aceite antes de poner el motor en marcha.

LLENADO DE COMBUSTIBLE

No mezcle el aceite con la gasolina.

COMBUSTIBLE RECOMENDADO: Utilice cualquier tipo de gasolina para vehículos. Para uso normal, compre combustible que mantenga las condiciones adecuadas durante un período de 30 días. Esto permitirá asegurar que el combustible mantiene todas sus cualidades y que el índice

NOTA

Cuando compruebe el aceite, asegúrese de que el motor se encuentra nivelado. Utilice siempre un aceite detergente de alta calidad con una clasificación API de SE o SF. El manual ofrece recomendaciones específicas sobre el grado de viscosidad SAE, las cualidades del aceite y los intervalos para efectuar el cambio

del mismo.

PARA COMPROBAR EL ACEITE DEL MOTOR:

NIVEL

DEL

TAPON PARA ELACEITE LLENADO DE ACEITE

de volatilidad del mismo sea el adecuado para la estación del año. Consulte las instrucciones sobre funcionamiento y mantenimiento del motor para la utilización de combustibles oxigenados.

CUANDO PROCEDA A LLENAR EL DEPOSITO:

1.Limpie el área próxima al tapón de la gasolina y aflójelo lentamente. Coloque el tapón en una superficie limpia.

2.Introduzca cuidadosamente la gasolina en el depósito, llenándolo hasta aproximadamente 1/4 pulgada (5mm) del tope. Procure no derramarla.

3.Vuelva a poner inmediatamente el tapón en su sitio y apriételo con la mano. Limpie la gasolina que se haya derramado, si fuese necesario.

NO PONGA EN MARCHA EL MOTOR SI HAY GASOLINA DERRAMADA. NO INTENTE PONER LA UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO HASTA QUE SE HAYA EVAPORADO TODA LA GASOLINA.

2©1998, John Deere Consumer Products, Inc.

Image 11
Contents Follow These Instructions to Reduce the Risk of Injury Safety PrecautionBeware of Using this Equipment in Confined Spaces MaintenancePreparing for USE Safety InstructionsStorage MaintenanceStarting and Stopping OperationSave Your Sales Slip Trouble ShootingHomelite PRODUCT- Limited Warranty Description Product InformationPage Notas NO. Pieza no Descripcion Informacion Relativa AL ProductoGuarde SU Comprobante DE Venta Resolucion DE ProblemasGarantia Limitada Almacenamiento Puesta EN Marcha Y ParadaFuncionamiento MantenimientoPreparacion Para EL USO Medidas DE SeguridadInstrucciones DE Seguridad Manual DE PropietarioDefiniciones DE LOS Simbolos