Aiwa FR-TC5000 manuals
Home Audio > Stereo System
When we buy new device such as Aiwa FR-TC5000 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Aiwa FR-TC5000 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Stereo System Aiwa FR-TC5000 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Stereo System on our side using links below.
48 pages 434.29 Kb
1 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOICOMPACT DISC STEREO RADIO RECEIVER RECEPTOR DE RADIO ESTEREO CON DISCOS COMPACTOS 2 IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS 3 INSTRUCCIONESAdvertencia Instalación Avertissements 4 Explicación de los símbolos gráficos:IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Accessories Portable cart Ventilation Object and Liquid Entry 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD EspañolVentilación INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE Accessoires 6 Electric Power7 Energía eléctricaAlimentation 8 LightningMaintenance Damage Requiring Service 9 Tormentas eléctricasMantenimiento Daños que requieren el servicio de reparación Foudre Entretien Dommages nécessitant réparation 10 REMARQUEPRÉCAUTION ATTENTION Replacement Parts Safety Check Note on condensation Note on speakers To clean the cabinet 11 Piezas de reemplazoNota sobre la condensación Nota sobre los altavoces Para limpiar el mueble Remplacement de pièces Contrôle de sécurité Remarque sur la condensation Remarques sur les enceintes Pour nettoyer le coffret 12 TABLE OF CONTENTS13 INDICETABLE DES MATIERES 14 BACKUP FUNCTION15 FUNCION DE RESPALDO16 SETTING THE CLOCK17 AJUSTE DEL RELOJ18 RADIO OPERATION19 RADIO24 CD OPERATIONS25 FUNCIONES DEL DISCOCOMPACTO 26 CD OPERATIONSStarting playback 2Press FUNCTION repeatedly until and disc number is displayed 3To play all discs, press e. → A (display) Basic operation To adjust the volume Turn VOLUME To stop playback To pause playback To search for the beginning of a track To locate a desired passage 27 FUNCIONES DEL DISCO COMPACTOInicio de la reproducción 1Presione POWER 6STANDBY/ON para conectar el aparato 2Presione FUNCTION varias veces hasta que aparezcan y el núemro del disco 3Para reproducir todos los discos, presione e. → A (indicación) Funcionamiento básico Para ajustar el volumen Para parar la reproducción Para hacer una pausa Para buscar el principio de una canción Para buscar un pasaje deseado Escuche con los auriculares OPERATIONS SUR LES CD Démarrage de la lecture 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que et le numéro de disque s’affichent 3Pour lire tous les disques, appuyez sur e. → A (affichage) Fonctionnement de base Pour régler le volume Pour arrêter la lecture Pour faire une pause de lecture Pour rechercher le début d’une plage Pour localiser un passage souhaité Ecoute avec les écouteurs Après l écoute 28 To take out the discNotes 29 Para sacar el discoCuando la indicación cambia al reloj Notas PRECAUCION Si se deja caer el disco dentro del mueble → A Pour retirer un disque Remarques Si le disque tombe dans l’intérieur du coffret → A 30 Repeat/Random playback1Load the disc(s), referring to “Loading the disc(s)” on page 2Press REPEAT/RANDOM repeatedly to select one of the following modes: 3To play one desired disc, press CD DIRECT PLAY (CD1c, CD2c, or CD3c) To play all discs, press e To cancel random/repeat playback 31 Reproducción repetida/aleatoria1Coloque disco(s) consultando la “Colocación de disco(s)” en la página 2Presione REPEAT/RANDOM varias veces para seleccionar los siguientes modos 3Para reproducir un disco deseado, presione CD DIRECT PLAY (CD1c, CD2c, o CD3c) Para reproducir todos los discos, presione e Para cancelar la reproducción aleatoria/repetida Lecture répétée/aléatoire 3Pour lire un disque souhaité, appuyez sur CD DIRECT PLAY (CD1c, CD2cou CD3c) Pour lire tous les disques, appuyez sur e Pour annuler la lecture aléatoire/répétée 32 4 aProgram playback 3Press CD DIRECT PLAY (CD1l, CD2lor CD3l) to select a disc 4Press ror tto select the desired track. a track number 5While the selected track number is flashing, press SET 6Repeat steps 3, 4 and 5 to program more tracks 7Press eto start program playback To check the program 33 Reproducción programada1Coloque disco(s), consultando “Colocación de disco(s)” en la página 3Presione CD DIRECT PLAY (CD1l, CD2lo CD3l) para seleccionar un disco 4Presione ri tpara seleccionar la canción deseada. a número de canción 5Mientras está destellando el número de canción, presione SET 6Repita los pasos 3, 4 y 5 para programar más canciones 7Presione epara empezar la reproducción programada Para confirmar el programa Lecture programmée 2Appuyez sur SET. MEMORY se met à clignoter 3Appuyez sur CD DIRECT PLAY (CD1l, CD2lou CD3l) pour sélectionner un disque 4Appuyez sur r ou t pour sélectionner la plage souhaitée 5Pendant le clignotement du numéro de la plage sélectionnée, appuyez sur SET 6Répétez les étapes 3, 4 et 5 pour programmer plus de plages 7Appuyez sur epour démarrer la lecture programmée Pour contrôler le programme 34 To add tracks to the programTo change the programmed tracks To cancel program play 35 Para agregar canciones en el programaPara cambiar las canciones programadas Para cancelar la reproducción programada Pour ajouter des plages au programme Pour changer de plages programmées Pour annuler la lecture programmée 36 TIMER OPERATION37 FUNCIONAMIENTO DELTEMPORIZADOR MINUTERIE38 TIMER OPERATIONIf the flashing stops during setting To check the alarm time When the preset time comes To turn off the alarm To change the alarm time 39 FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADORSi el destello se detiene durante el ajuste Para ajustar la hora de la alarma en ALARM Para confirmar la hora de la alarma Cuando llega la hora prefijada Para desconectar la alarma Para cambiar la hora de la alarma FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Pour régler l’heure d’ALARM Pour contrôler l’heure d’alarme A l’heure préréglée Pour couper l’alarme Pour modifier l’heure d’alarme 40 To cancel the alarm settingTo cancel the alarm only on Saturday and Sunday 41 Para cancelar el ajuste de la alarmaPara cancelar sólo la alarma en sábado o domingo Pour annuler le réglage d’alarme 42 Sleep Timer1Keep SLEEP pressed for more than 2 seconds. SLEEP and 90 flash in the display To cancel the sleep timer To check the remaining time until the unit sleeps To change the sleep time 43 Temporizador para dormirMantenga SLEEP presionado durante más de 2 segundos 2Presione repetidamente SLEEP, para seleccionar la hora para dormir deseada Para confirmar el tiempo remanente hasta que se duerma la unidad Para cambiar la hora de dormir Minuterie d’arrêt différé Pour annuler la minuterie d’arrêt différé Pour vérifier le temps restant jusqu’à l’arrêt Pour modifier l’heure d’arrêt différé 46 SPECIFICATIONS47 ESPECIFICACIONES EspañolFICHE TECHNIQUE
Also you can find more Aiwa manuals or manuals for other Home Audio.