Candy CBL 120 manuals
Kitchen Appliance > Dishwasher
When we buy new device such as Candy CBL 120 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Candy CBL 120 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Dishwasher Candy CBL 120 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Dishwasher on our side using links below.
37 pages 1.68 Mb
1 Èícòpyêöèÿ ïî ∋ êcïëyaòaöèèIícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿Instrukcja obsäugi2 ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌÊàíäè òåõíèêè ÏÎÇÄÎPÎÂËߪÌÎ “Êàíäi” ÚVOD GRATULACJE OUR COMPLIMENTS 3 OÃËABËEHÈEÇÌIÑÒ ÏAPAÃPAÔ PÎÇÄIË OBSAH : SPIS TREÉCI Úvod Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Instalace Popis ovládacího panelu Volba programå Prádlo Tabulka programå Praní Öiätëní a bëïná udrïba Neï zavoláte odbornÿ servis INDEX ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß ÇÀÃÀËÜÍI ÂIÄÎÌÎÑÒI ÙÎÄÎ ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯ 4 VÄEOBECNÉPOKYNY PÜI PÜEVZETÍ VŸROBKUUWAGI OGÓLNE DOTYCZÅCE DOSTAWYGENERAL POINTS ON DELIVERY ÃÀPÀÍÒÈß ÃÀPÀÍÒI¯ 5 ZÁRUKAGWARANCJA GUARANTEE ÌÅPÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ 6 POKYNY PROBEZPEÖNÉ POUÏÍVÁNÍ PRAÖKYÉRODKI BEZPIECZEÑSTWA SAFETY MEASURES7 ●íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè è ïåpåõîäíèêàìè;●íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì, èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé áåç Âàøåãî íàáëюäåíèÿ; ●íå òÿíèòå çà êàáåëü ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ îòêëю÷åíèÿ åå îò ∋ ëåêòpîñåòè; íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è ò.ï.); ●ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå îïèpàéòå ìàøèíó åå ëюêîì íà òåëåæêó; Âàæíî Âñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû ●ïîäíèìàéòå ìàøèíó âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà pèñóíêå; â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, îòêë Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.; ●íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè òà ïåpåõiäíèêàìè; íå äîçâîëÿéòå äiòÿì òà íåêîìïåòåíòíèì îñîáàì êîpèñòóâàòèñÿ ìàøèíî íå òÿãíiòü çà êàáåëü ìàøèíè òà çà ñàìó ìàøèíó ïpè âiäêë ●íå çàëèøàéòå ìàøèíó â óìîâàõ àòìîñôåpíèõ äié (ïiä äîùåì, ïiä ñîíöåì òîùî); ●ïpè ïåpåâåçåííi ìàøèíè íå êëàäiòü ¿¿ ëюêîì íà âiçîê ÓÂÀÃÀ ●ïiäíiìàéòå ìàøèíó óäâîõ, ÿê ïîêàçàíî íà ìàëюíêó â pàçi íåñïpàâíîñòi ÷è ïîãàíî¿ pîáîòè ìàøèíè âiäêë ●Nedovolte, aby püístroj pouïívaly dëti nebo nekompetentní osoby bez dozoru Dåleïité ●Püístroj zvedejte v páru podle obr ●Nie wolno uãywaç adapterów, ani rozgaäëãiaczy elektrycznych ●Podczas transportu nie powinno sië opieraç drzwiczek pralki o wózek Waãne ●W przypadku gdyby ●Do not use adaptors or multiple plugs ●Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.) ●During transportation do not lean the door against the trolley Important ●Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram 8 54cm85 cm 60 cm ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏIÄÃÎÒÎÂÊÀ ÄÎ ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯ 9 UVEDENÍ DOPROVOZU INSTALACESETTING UP INSTALLATION10 Çaêpeïèòå ∧ ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧ a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêeÏpèñîåäèíèòå òpóáó ê âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê ìàøèíå Âíèìàíèå Íå îòêpûâàéòå âîäîïpîâîäíûé êpàí Âñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè èñïîëüçóéòå æåñòêîå óñòpîéñòâî äëÿ ñãèáà ñëèâíîé òpóáû Çàôiêñóéòå ïîëiõâèëüîâó ïpîêëàäêó íà îñíîâi ìàøèíè, ÿê öå ïîêàçàíî íà ìàëюíêó Ïpèºäíàéòå òpóáêó íàáîpó âîäè äî âîäîïpîâiäíîãî êpàíó ÓÂÀÃÀ! ÍÅ ÂIÄÊPÈÂÀÉÒÅ ÊPÀÍ Â ÖÅÉ ÌÎÌÅÍÒ DÅLEÏITÉ: V TÉTO FÁZI NEPOUÄTËJTE VODU Pokud je potüeba, pouïijte pevnÿ U-drïákk upevnëní hadice Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë NIE ODKRËCAÇ JESZCZE KRANU Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture Connect the fill hose to the tap DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME 11 Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ íîæåêa)ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè b)âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë c)çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè, çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ ÷àñîâîé ñòpåëêè äî óïîpà ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÍÌÓÔ͇ ëíÄêí Ì ̇ʇڇ ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ Âêëю÷èòå âèëêó â pîçåòêó Óñòàíîâiòü ìàøèíó ïî piâíю çà äîïîìîãîю ïåpåäíiõ íiæîê À.ïîâåpíiòü çà ãîäèííèêîâîю ñòpiëêîю ãàéêó, àáè pîçáëîêóâàòè ãâèíò íiæêè; Â.îáåpòàю÷è íiæêó, ïiäíiìiòü ÷è îïóñòiòü ìàøèíó äî äîápî¿ ¿¿ îïîpè íà ïiäëîãó; Ñ.çàáëîêóéòå ãâèíò íiæêè, çàòÿãíóâøè ãàéêó ïpîòè ãîäèííèêîâî¿ ñòpiëêè äî óïîpó èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ÍÌÓÔ͇ ëíÄêí Ì ̇ÚËÒÌÛÚ‡ Óâiìêíiòü âèëêó äî pîçåòêè Praöka má 2 pohyblivé noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat vodorovnou polohu praöky b)Otáöením sniïujte nebo zdvihejte noïiöku, dokud perfektnë nepüilne k podlaze c)Upevnëte polohu noïiöky otoöením matice äroubu proti smëru hod. ruöiöek Zkontrolujte, Ïe tlaãítko START není stisknuté Zkontrolujte, Ïe voliã programÛ je v poloze OFF a dvífika praãky jsou zavfiená Zapojte záströku do sítë Wypoziomowaç pralkë manipulujåc jej przednimi nóãkami Sprawdziç czy przycisk START nie jest wciÊni´ty Wäoãyç wtyczkë kabla zasilajåcego do gniazda sleciowego Use front feet to level the machine with the floor a)Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot b)Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground Ensure that the START button is not pressed Ensure that the knob is on the “OFF” position and the load door is closed Insert the plug 12 Îïèñàíèå êîìàíäKontrolky znázorÀující fázi programu ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ ÏPÈÇÍÀЧÅÍÍß ÊÍÎÏÎÊ 13 POPISOPIS ELEMENTÓW DESCRIPTION OF OVLÁDACÍCH PRVKÅSTEROWANIA14 ìÇÄÉÄ:ÇçàåÄçàÖ: ÑÇÖêß çÖ åéÜçÄ ÇßÑóàçüíà, èéäà áÄÉêìáéóçõâ ãûä çÖ ìÇßåäçÖçÄ äçéèäÄ éíäêéÖíëü, Ñé íÖï èéê ëíÄêí èéäÄ çÄÜÄíÄ äçéèäÄ ëíÄêí 15 èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ˆËÍÎÓ‚ ÒÚËÍË-ÓÚÓÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí -ÔÓ‚ÂÌËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË Çõäã -‚˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ëãàÇ -ÔÓ‰ÓʉËÚ 5 ÒÂÍÛ̉ -‚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÍÌÓÔÍÓÈ ëíÄêí ì ‡Á¥ ÍÓÏ·¥ÌÛ‚‡ÌÌfl ÁÏ¥¯‡ÌËı Ô‡ÌÌfl Ï¥ˆÌËı, ‰ÂΥ͇ÚÌËı Ú͇ÌËÌ ‚Ó‚ÌË - ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ START ÍÌÓÔÍÛ START TLAÖÍTKO PRO ZABRÁNËNÍ POMAÖKÁNÍ V pfiípadû, Ïe chcete pouze vypustit vodu: -vypnûte praãku tlaãítkem START -otoãte voliãem programÛ do polohy OFF -zvolte program pro pouhé vypu‰tûní vody -vyãkejte 5 vtefiin -znovu uveìte praãku do chodu PRZYCISK ¸ATWE PRASOWANIE ¸ATWE PRASOWANIE Je˝eli chcemy ustawiç program TYLKO ODPROWADZANIE WODY nale˝y: -wy∏àczyç pralk´ naciskajà przycisk START -ustawiç pokr´t∏o progamów na pozycj´ OFF -wybraç program TYLKO ODPROWADZANIE WODY -poczekaç 5 sekund -w∏àczyç pralk´ CREASE GUARD BUTTON -release the START button -turn the selector knob to the OFF position -select programme drain -wait around 5 seconds -switch on the appliance again by pressing the START button 16 Êëàâèøà “∋ êñòpàïîëîñêàíèÿ” äÌÓÔ͇ ßçíÖçëàÇçéÉé èêÄççü SUPER MÁCHÁNÍ Stisknutím tohoto tlaöítka bude do kaïdého máchání püidáno více vody To je zvláät dåleïité pro osoby s citlivou pokoïkou TLAÖÍTKO INTENZIVNÍHO Stisknutím tohoto tlaöítka které je funköní pouze u programu pro odolné tkaniny, se udrïuje teplota prací láznë na hodnotë nastavené bëhem väech fází pracího cyklu Tato funkce, spojená s mechanickÿm påsobením pracího bubnu, umoïñuje dosáhnout dobrÿch vÿsledkå praní i u velmi zaäpinëného prádla z odolnÿch tkanin 17 Moæío âpaùaòü êaê ïo ÷acoâoé, òaê è ïpoòèâ ÷acoâoé còpeëêè‚˚ÒÚˇÌÌÓ„Ó (ïoëoæeíèe py÷êè “ ”) âáapaáaíe paçìecòèëocü Pó÷êà påãóëюâàííÿ øâèäêîñòi âiäæèìó Îáåpòàºòüñÿ â îáîõ íàïpÿìêàõ VOLIÖ OTÁÖEK ODSTÜED’OVÁNÍ OTÁÖÍ SE V OBOU SMËRECH POZNÁMKA: POKRËTÄEM MOÃNA OBRACAÇ W OBU KIERUNKACH Moãna równieã caäkowicie wyäåczyç wirowanie ustawiajåc pokrëtäo w pozycji ‘ UWAGA SPIN SPEED CONTROL ROTATES IN BOTH DIRECTIONS NOTE: ÇêÄôÄÖíëü Ç éÅÖ ëíéêéçõ, áÄÉéêÄÖíëü àçÑàäÄíéê Çäã/Çõäã èêàåÖóÄçàÖ: Ñãü ÇõäãûóÖçàü ëÇÖíéÇéÉé àçÑàäÄíéêÄ èéÇÖêçàíÖ èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå Ç èéãéÜÖçàÖ Çõäã à̉Ë͇ÚÓ˚ Ù‡Á ÔÓ„‡ÏÏ 18 LZE JÍM OTÁâET V OBOUSMùRECH -ROZSVÍTÍSE SVùTELNÁ KONTROLKA “ON” – POZOR: PRO VYPNUTÍ SVùTELNÉ KONTROLKY “ON” OTOâTE VOLIâEM PROGRAMÒ DO POLOHY OFF KONTROLKY ZNÁZOR≈UJÍCÍ FÁZI PROGRAMU ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÎюÙÈÕ ÑPÅÄÑÒ ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÈÃOYÈÕ ÇÀÑÎÁI 19 ZÁSOBNÍKPRACÍCH PROSTÜEDKÅSZUFLADA NA PROSZEK DETERGENT DRAWER ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ 20 VOLBA PROGRAMÅWYBÓR PROGRAMU SELECTION21 4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚4. éÒÓ·ÎË‚ÓÒÚ¥ ëÇÖêïÅõëíêÄü èêéÉêÄååÄ çÄÑòÇàÑäÄ èêéÉêÄåÄ åàçìíõ èêÄççü 32 ïÇàãàçà èêéÉêÄååÄ "êìóçÄü ëíàêäÄ êìóçÖ èêÄççü ÂÈPÎÁÈ ÏPÈÇÍÀЧÅÍI ÄËß ÏPÀÍÍß 22 PRÁDLOPRODUKT THE PRODUCTÇçàåÄçàÖ ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚˇڸ ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË ñ‚ÂÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË ÑÂÎË͇ÚÌ˚ Ú͇ÌË 23 íÓθÍÓ ÒÎË‚24 ÒÀÁËÈÖß ÏPÎÃPÀÌ25 Tabulka pracích programåPROGRAM PRO Bílé tkaniny Barevné odolné tkaniny s pfiedpírkou Barevné odolné tkaniny Jemné barevné tkaniny praní za studena Intenzivní odstfiedûní Jemné odstfiedûní Jemné tkaniny Vlna urãená k praní v praãce Rychloprogram 32’ Ruãní praní Máchání Pouhé vypu‰tûní vody Prosím, püeötëte si tyto poznámky: Püi praní velmi zaäpinëného prádla doporuöujeme prát max. náplñ 3 kg *) Programy podle evropské normy EN Jak dosáhnout nejlepších výsledků s Vaší novou pračkou Candy Candy 26 TABELA PROGRAMÓW27 Please read these noteskg maximum * Programmes according to CENELEC EN The spin speed may also be reduced, to match any guidelines Get the best results from your new Candy machine To ensure you get the best results from your new Candy machine it FORYOUR NEW WASHING MACHINE ÑÒÈPÊÀ ÏPÀÍÍß 28 PRANÍ29 90° C5 kg MAX30 ÇõÅéê èêéÉêÄååéÚÍÓÈÚ ÓÔËÒ‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇˷ÓΠÓÔÚËχθÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ èÓ‚ÂÌËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ ‚˚·‡ÌÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí Ë Ï‡¯Ë̇ ̇˜ÌÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ‚˚·‡ÌÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ ●èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ "äÓ̈ ˆËÍ·" ("end cycle") Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ, ÓÚʇ‚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí ●Îòêpîéòå ëюê è èçâëåêèòå áåëüå ∋òîé òàáëèöåé èêéÉêÄåÄó ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· Ó·‡ÚË Ì‡È·¥Î¸¯ á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl: üÍ˘Ó Ô¥‰ ˜‡Ò ●èÓ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌ˛ ÔÓ„‡ÏË Û‚¥Ï͇πÚ¸Òfl ¥Ì‰Ë͇ÚÓ “ͥ̈¸ ˆËÍÎÛ” ●è¥ÒÎfl ‰ÂͥθÍÓı ÒÂÍÛ̉ ÔË·‰ ÓÁÔӘ̠ӷÓÚÛ ●Âiäêpèéòå ëюê i âèâàíòàæòå áiëèçíó VOLBA PROGRAMU ●Na konci programu se rozsvítí svûtelná kontrolka konce pracího cyklu ●Vypnûte praãku tlaãítkem START a nastavte voliã programÛ do polohy OFF ●Otevüete dvíüka praöky a vyjmëte prádlo U VÄECH TYPÅ PROGRAMÅ SE PODÍVEJTE DO TABULKY AVYKONEJTE ÖINNOSTI, KTERÉ JSOU ZDE POPSÁNY WYBÓR PROGRAMU ●Po zakoƒczeniu programu zapala si´ kontrolka koƒca cyklu ●Otwórz drzwiczki i wyjmij uprane rzeczy PROGRAMME SELECTION Refer to the programme guide to select the most suitable programme Turning the selector knob the required programme is activate ●At the end of the programme the indicator light “end cycle” will go on ●Open the door and remove the washed articles ЧÈÑÒÊÀ ÈÓÕÎÄ ÇÀ ÌÀØÈÍÎÉ ЧÈÙÅÍÍß ÒÀ ÄÎÃËßÄ 31 ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBACLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE32 Î÷èñòêà ôèëüòpàìàøèíå óñòàíîâëåí ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâà Äëÿ ∋ òîãî íåîáõîäèìî: ●éÚÍÓÈÚ ÔÓ‰‰ÓÌ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ ●âîñïîëüçóéòåñü öîêîëåì äëÿ ñáîpà îñòàòêîâ âîäû â ãíåçäå ôèëüòpà; ●îñëàáüòå âèíò ôèêñèpó˛ùèé ôèëüòp; ●ïîâåpíèòå ôèëüòp ïî ÷àñîâîé ñòpåëêå äî åãî îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì ïîëîæåíèè; ●èçâëåêèòå ôèëüòp è î÷èñòèòå åãî; Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà ìàøèíû íà äëèòåëüíûé ïåpèîä Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû, çàêpåïèòå ñëèâíó˛ òpóáêó â ôèêñàòîpå Âçàâåpøåíèå âûïîëíèòå îïåpàöè˛ â îápàòíîì ïîpÿäêå óèùeííÿ ôiëüòpa ¯x ëerêo âèòÿãòè ç ôiëüòpa Ïocëiäoâíicòü äié ÷èùeííÿ ôiëüòpa òaêa: ●âèêîpèñòîâóéòå öîêîëüíó ïàíåëü äëÿ çáîpó çàëèøêiâ âîäè ó ôiëüòpi; ●ïîñëàáòå ãâèíò, ÿêèé ôiêñóº ôiëüòpi; ●âèòÿãíiòü ôiëüòp i o÷ècòiòü éoão; ïicëÿ ÷èùeííÿ ôiëüòpa oãëÿíüòe éoão i ïocòaâòe ía ìicöe, âèêoíy Ïåpåcyâaííÿ ìaøèíè ÷è ¿¿ òpèâaëa çyïèíêa Çâiëüíèâøè ìaøèíy âiä âoäè, çaêpiïiòü çëèâíèé øëaíã y ôiêcaòopi Óçaâepøeííÿ âèêoíaéòe çaçía÷eíi âèùe oïepaöi¿ y çâopoòíoìy ïopÿäêy ÖISTËNÍ FILTRU ●Uvolnëte kryt zobrazenÿm zpåsobem na obrázku ●Kryt pouïijte jako nádobu na vodu vytékající z filtru ●Odäroubujte äroubek, kterÿm je filtr upevnën ●Otoöte filtr proti smëru hodin tak, aby zåstal ve svislé poloze ●Odejmëte jej a oöistëte ●Po vyöiätëní jej püipevnëte zpët po smëru hodin Pak postupujte opaönë neï püi demontáïi PÜEMÍSTËNÍ NEBO DLOUHODOBÉ NEPOUÏÍVÁNÍ PRAÖKY: Stejnë postupujte i püi vypouätëní napouätëcí hadice CZYSZCZENIE FILTRA ●Äatwo zdejmowana obudowa, jak pokazano na rys ●Wykorzystaj pokrywë do zebrania wody znajdujåcej sië w filtrze ●Odkrëç érubë przytrzymujåcå filtr ●Przekrëç filtr w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, aã zatrzyma sië w pozycji pionowej ●Wyjmij i oczyéç filtr Urzådzenie powinno zostaç wyäåczone i odäåczone od sieci Powtórz operacjë z wëãem doprowadzajåcym wodë FILTER CLEANING ●Ease off the base as shown in fig ●Use the base as a tray to collect leftover water in filter ●Loosen the screw holding the filter ●Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position ●Remove and clean REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING Repeat the same operation with the water inlet hose 33 ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅÎòñóòñòâóåò ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„Ëfl ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË è‰ÓÒÚ‡‚Ë‚ ˝ÚË ‰‡ÌÌ˚Â, Ç˚ ·˚ÒÚÓ MOÆÈBI HECÏPABHOCTI, ¯X ÏPÈЧÈHÈ TA ÓCÓHEHHß 34 LOKALIZACJA USTEREK37 UKR
Also you can find more Candy manuals or manuals for other Kitchen Appliance.