Haier DW12-PFE1 S manuals
Kitchen Appliance > Dishwasher
When we buy new device such as Haier DW12-PFE1 S we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Haier DW12-PFE1 S begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Dishwasher Haier DW12-PFE1 S is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Dishwasher on our side using links below.
72 pages 1.87 Mb
2 Inhaltsverzeichnis (DE)Index (EN) Inhaltsverzeichnis (FR) Indice (IT) Indice (ES) Indice (PT) Inhoud (NL) 3 Safety informationIf your family includes children During normal use During installation Dangerous voltage When disposing of old appliances If a fault occurs At time of delivery 4 Cold water connectionPositioning the appliance Levelling the appliance Drain hose connection Electrical Connection Anti-Flooding protection (for some models) 5 Getting to know your dishwasherClose-up view (control panel) Dishwasher interior Salt How to fill the saltLoading the salt into the container Adjusting salt consumption Models explanation 6 How to fill the detergent dispenserDetergentSuggested remedy Possible causes Rinse aid How to fill rinse aidLoading the rinse aid Damage to glassware and other dishes Not suitable for the dishwasherWhat you should not put into the dishwasher Our recommendation Loading the detergent 7 Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasherHow to use the lower rack How to use the upper rack Shelf 8 Programme overviewIntensive Wash * EN50242 test with rinse aid setting 5 Laboratory measured valve in accordance with European Standard EN50242Rapid wash Soak Wash Light Wash (IEC- EN50242) Overall condition of appliance Filters Spray arms Care and maintenance 9 Washing dishesProgramme selection Interrupping the programme Switching the dishwasher ON Earn savings Programme data End of programme Switching the dishwasher OFF Cancelling or modifying a cycle How to keep your dishwasher in shapeAfter Every Wash Remove the plug No solvents or Abrasive Cleaning Products Moving the Appliance Seals When You Go on Holiday Resolving minor problems yourself 10 Fault findingProblems... ...when the appliance is switched on ...during washing ...with the dishes,cutlery, etc. ...with the appliance itselfTea stains or traces of lipstick have not been completely removed Traces of rust on cutlery Dishes,cultlery,etc.have not been dried Glasses have a dull appearance Glasses become clouded and discoloured; coating cannot be wiped off Smears left behind on glasses and cutlery; glasses have acquired a metallic appearance 11 Important informationNotes on waste disposal General informationPlastic items are discoloured White stains are left on crockery, glasses have a milky appearance Information on comparability tests implemented in compliance with EN 50242 12 Technical data13 SicherheitshinweiseBei der lnstallation Im tglichen Betrieb Gefhrliche Spannung Bei der Anlieferung Bei der Entsorgung Bei auftretenden Schden Bei Kindern im Haushalt 14 Waagerechte AufstellungAnschlu an die Kaltwasserleitung berlaufschutz Aufstellen Anschlu des Abwasserschlauches Elektroanschlu Gertetypen 15 Geschirrspler kennen lernenAus der Nhe betrachtet (Bedienblende) Aus der Nhe betrachtet (Innenraum) Wie wird der Salzbehlter gefllt ?Salz Einfllen des Salzes in den Entkalkerbehlter Einstellen des Salzverbrauchs 16 Wie wird der Klarspler gefllt ?Klarspler Einfllen des Klarsplers Reiniger ReinigerAchtung: Einfllen des Behlters Nicht geeignetes GeschirrNicht in Ihrem Geschirrspler reinigen sollten Sie: Empfehlung: Glas-und GeschirrschdenUrsachen: Empfehlung: Hinweis 17 Geschirr einordnenACHTUNG Verwendung des unteren Korbs Was gehrt in den Oberen Korb Etagere 18 ProgrammbersichtLabormesswert nach europischer Norm EN 50242.(G)EN 50242 Vergleichsprfungen mit Klarsplereinstellung: 5 Siebe Wartung und PflegeGesamtzustand der Maschine Sprharme 19 GeschirrsplenProgrammauswahl Gert einschalten Spartipp Programmdaten Programmende Gert ausschalten Unterbrechung oder nderung eines Splprogramms nach Start des Splablablaufs Programm unterbrechen So halte ich das Gert in TopformNach jedem Splgang Netzstecker aus der Steckdose ziehen Keine Lsungs-oder Scheuermittel verwenden Bei einem Umzug Dichtungen Vor den FerienWenn alle Programmleuchten C blinken: Wenn alle Programmleuchten C1,C2,C3 blinken: Kleine Fehler selbst beheben Strungen... ...beim Einschalten 20 FehlersucheAchtung ...am GertWenn die Programmleuchten C1,C3,C5 blinken: Wenn die Programmleuchten C1,C2,C5 blinken: Unterer Sprharm dreht sich schwer. Reinigerdeckel lsst sich nicht schlieen. Kontrollanzeigen gehen nach dem Splen nicht aus. Reinigerreste kleben nach dem Splen im Dosierbehlter. Nach Programmende bleibt Wasser im Gert stehen ...beim SplenUngewhnliche Schaumbildung Gert bleibt whrend des Splens stehen Schlagendes Gerusch beim Splen Klapperndes Gerusch beim Splen Schlagendes Gerusch der Fllventile ...am GeschirrEs bleiben teilweise Speisereste am Geschirr kleben Auf Kunststoffteilen entstehen Verfrbungen Es bleiben teilweise weie Flecken am Geschirr, die Glser bleiben milchig Geschirr wird nicht trocken Auf Glsern und Besteck verbleiben Schlieren, Glser bekommen metallisches Aussehen Glser bekommen stumpfes Aussehen Tee oder Lippenstiftreste sind nicht vollstndig entfernt Rostspuren am Besteck Glser werden stumpf und verfrben sich, die Belge sind nicht abzuwischen 21 HinweiseHinweis zur Entsorgung Hinweise fr Vergleichsprfungen nach EN 50242 Allgemeines 22 Technische Daten23 Consignes de scuritA la livaison Utilisation quotidienne Tension dangereuse Lors de l'installation Prudence avec les enfants Mise au rebut de lappareil Si le lave-vaisselle est tomb en panne 24 Comment mettre l'appareil au niveauComment installer l'appareil Raccordement l'arrive d'eau froide Protection contre les risques d'inondation Raccordement du tuyau de vidange Branchement lectrique Gamme des modles 25 Faire connaissance avec votre lave-vaissellePremier plan (bandeau de commande) Premier plan (l'intrieur) Comment remplir le rservoir de sel ?Sel Comment remplir l'adoucisseur Rglage de la quantit de sel 26 Comment remplir le liquide de rinage?Recommandation: Liquide de rinage Comment remplir le distributeur de liquide de rinage Dtergent et liquide de rinageDtergent Comment remplir le distributeur de dtergent Vaisselle inadquateNous dconseillons de laver au lave-vaisselle: Recommandation Verres et vaisselle endomma 27 Comment remplir votre lave-vaisselleComment utiliser le panier infrieur Comment utiliser le panier suprieur L'tagre 28 Tableau des programmesLavage lger (IEC- EN50242) Valeurs mesures en laboratoire, conformes la norme europenne EN 50242.Programme Rapid Lavage intensif Lavage Trempage Nettoyage et entretienEtat gnral de lappareil Filtres Bras pivotants daspersion 29 Laver la vaisselleSlection du programme Conseil conomie Donnes de programme Mise en service de lappareil Mise hors service de lappareil Interruption dun programme Comment annuler ou modifier les rglages dun cycle en cours Fin du programme Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon tat de fonctionnementAprs chaque lavage Dbrancher l'appareil viter les solvants et les produits d'entretien abrasifs Comment dplacer votre appareil Joints Absence prolonge Remdier soi-mme aux petites pannes Drangements... ... la mise en service 30 Dtection des pannes...sur lappareil ...vaisselle mal lave ...Lors du lavageLes pices en plastique se dcolorent Les traces de th ou rouge lvres ne sont pas compltement enleves Les verres ntincellent pas 31 RemarquesRemarque concernant la mise au rbut Gnralits Remarques concernant les essais comparatifs selon EN 50242Des taches en partie blanches demeurent sur la vaisselle. Les verres ont un voile laiteux La vaisselle ne sche pas Traces de rouille sur les couverts Les verres prennent un voile opaque et dcolorent. Les revtements indsirables refusent de partir Les verres et les couverts prsentent des stries, les verres prennent un aspect mtallique 32 Caractristiques techniques33 Avvertenze di sicurezzaNell'installazione Tensione di danneggiamento Nell'uso quotidiano Alla consegna Bambini in casa In caso di danni Per la rottamazione 34 InstallazioneLivellamento della lavastoviglie Posizionamento della lavastoviglie Protezione anti-allagamento Allacciamento dell'acqua fredda Allacciamento del tubo di scarico Collegamento elettrico Explicazione modelli 35 Vista da vicino (pannello comandi)Vista da vicino (pannello comandi) Vista da vicino (Interno) Come riempire del sale ?Sale Inserimento del sale nell'addolcitore Regolazione del consumo del sale Inserimento del detersivo 36 Come riempire del brillantante ?Brillantante Inserimento del brillantante Detersivo Stoviglie non idoneeNella lavastoviglie non dovreste lavare: Aviso: Danni a bicchieri e stoviglie 37 Caricamento delle stoviglieCome riempire il cestello inferiore Come riempire il cestello superiore Supporto 38 Tabelle dei cicli di lavaggioValore misurato in laboratorio secondo la norma europea EN 50242. Filtri Manutenzione e curaStato generale della macchina Bracci di lavaggiointensivo Normale Veloce Ammollo 39 Lavaggio stoviglieSelezione del programma Consiglio per il risparmio Dati di programma Fine del programma Spegnere lapparecchio Annullamento o modifica di un ciclo di lavaggio gi iniziato Interruzione del programma Inserire lapparecchio Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglieDopo ciascun lavaggio Staccare la spina Non impiegare solventi o prodotti di pulizia abrasivi Spostamento della lavastoviglie Guarnizioni Prima di partire per le ferie Eliminare da soli piccoli guasti Disturbo... ...allaccensione 40 Diagnosi dei guasti...nellapparecchio ...e nel lavaggio ... sulle stoviglieAspetto non brillante del bicchieri Le tracce di t o di rossetto non sono state eliminate completamente Traces de ossido sulle posate I bicchieri perdono trasparenza e cambiano colore, la patina si stacca con difficolt Su bicchieri e posate restano striaure, i bicchieri acquistano un aspetto metallico Alterazione di colore sui pezzi in materiale plastico Macchie bianche restano in parte sulle stoviglie, i bicchieri restano opachi Le stoviglie non si asciugano 41 AvvertenzeGenerali Avvertenze per lo smaltimento Informazioni sulle prove normative EN 50242 42 Caratteristiche tecniche43 Consejos de seguridadAntes de la instalacin de la mquina Fucionamiento diario Voltaje perigroso Al ser suministrado el aparato Desguace de la vieja unidad En caso de haber nios en el hogar En caso de avera Conexin elctricaAdvertencia: Adevertencia: 44 InstalacinConexin del agua fra Nivelacin del aparato Colocacin del aparato Proteccin contra inundaciones Conexin del tubo de desage Explicacin modelos 45 Familiarizndose con el lavavajillasPrimer plano (panel de control) Primer plano (Interior) Rellenar la sal descalcificadoraLa sal Carge de la sal en el descalcificador Regulacin del consumo de sal 46 Rellenar el abrillantadorEl abrillantador Carge del abrillantador DetergenteEl detergente Carga del detergente Vajilla no apropiadaLa vajilla que se describe a continuacin no es adecuada para su limpieza en el lavavajillas: Nuestro consejo: Daos en la cristalera y vajillaCausas: Nuestro consejo: Adevertencia: 47 Colocacin de la vajillaCmo utilizar la cesta inferior El estante de soporte 48 Cuadro de programasNormas homologadoras segn norma europea EN 50242.(G) Ensayo segn norma europea EN 50242 con posicin del regulador del abrillantador:5 Intensivo Rpido Remojo Lavamiento ligero Cuidado y mantenimientoBrazos de aspersin Estado general del aparato Filtros 49 Limpieza de la vajillaConsejo para reducir los consumos Seleccionar un programa Duracin y consumos de los programas Puesta en marcha del aparato Fin del programa: Desconectar el aparato Interrumpir un programa Cancelacin o modificacin de un programa ya en marcha Cmo cuidar el lavavajillasDespus de cada lavado Saque el enchufe No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes Desplazamiento del aparato Juntas Cuando vaya a ausentarse por vacaciones Pequeas averas de fcil arreglo Averas... ...al conectar el aparato 50 Pequeas averas de fcil arregloAtencin ...en el aparato ...durante el ciclo de lavado ...en la vajilaEn los elementos de plstico se producen decoloraciones Se observan manchas blancas ( de cal ) en la vajilla, sobre los vasos aparece un velo turbio La vajilla no sale seca Los vasos presentan un aspecto opaco Los cercos de t o manchas de barra de labios no han desaparecido completamente Se observan manchas de xido en los cubiertos En los vasos y los cublertos se observan velos, los vasos presentan un aspecto metlico 51 AdvertenciasDesguace de la vieja unidad Observaciones generales Homologacin segn norma europea EN 50242 52 Caractersticas tcnicas53 Instrues de SeguranaNo funcionamento dirio Na instalao No acto da entrega Famlias com crianas Em caso de anmalia Para a reciclagem 54 InstalaoNivelar o aparelho Ligao da gua fria Posicionar o aparelho Proteco anti-inundao Ligao da mangueira de descarga Ligao elctrica Explicaao modelos: 55 A sua nova mquina de lavar loiaC Vista detalhada (painel de controlo) Vista detalhada (interior) Adiao de salSal Deitar o sal no amaciador Ajustar o consumo de sal 56 Adiao de adicionar abrilhantadorAbrilhantador Deitar o abrilhantador DetergenteDetergente Deitar o detergente Loia no apropriadaNo lavar na mquina as seguintes peas de loia: Recomendao: Danos nos vidros e na loia 57 Introduzir a loia na mquinaComo utilizar o cesto inferior Como utilizar o cesto superior A prateleira basculante 58 Tabela de programasIntensivo rpida Molho ligira Manuteno e tratameentoEstado geraal da mquina Brao aspersor Filtros 59 Lavagem da LoiaSeleco do Programma Conselho para poupar energia Dados dos Programas Ligar a mquina Final do programa Desligar a mquina Cancelar ou alterar um ciclo enquanto este est a ser executado Interromper o Programa Como manter a sua mquina em formaAps cada lavagem Retirar a ficha Solventes ou produtos de limpeza abrasivos Quando for de frias Deslocar o aparelho Tampes Eliminao de pequenas anomalias Anomalias... ...ao ligar a mquina 60 Pesquisa de Anomalias...na mquina ...na lavagem ...na loiaDescolorao em peas de plstico A loia fica com manchas brancas, copos com aspecto leitoso Copos e talheres com estrias, copos com aspecto metlico A loia no fica seca Os copos tm um aspecto bao Ch ou restos de baton no totalmente removidos Vestgios de ferrugem nos talheres No se consegue eliminar os depsitos na loia 61 IndicaesIndicaes sobre reciclagem Generalidades Indicaoes sobre testes comparativos conforme EN 50242 62 Caractersticas tcnicas63 VeiligheidsvoorschriftenBij de installatie Gefhrliche Stannung Dagelijks gebruik Bij aflevering Bij het afvoeren van het apparaat Bij schade Bij kinderen in het huishouden Elektrische aansluitingVoorzichtigheden: WAARSCHUWING: 64 InstallatieDe vaatwasser waterpas stellen De vaatwasser plaatsen Water aansluiting Aqua-stop beveiliging Afvoerslang aansluiting Explicatie modelle 65 Kennismaking met het afwasautomaatDetailopname (bedieningspaneel) Detailopname (Binnenzijde) ZoutZout Zout aanbrengen Zoutverbruik aanpassenWij raden u aan om volgens onderstaan schema het gebruik van het zout te reguleren: fH Attentie: Let op: Belangrijk 66 GlansspoelmiddelGlansspoelmiddel Glansspoelmiddel aanbrengen Zeep Serviesgoed sorterenIn uw afwasautomaat mag u het volgende niet afwassen: Tip: Schade aan glas en serviesgoed 67 De serviesgoed inruimenGebruik van de onderkorf Gebruik van de bovenkorf De etagere 68 Programma-overzichtLaboratorium meetwaarde volgens de europese norm EN 50242.Intensief Normaal ECO programma Weken Snel- programma Schoonmaken en onderhoudAlgemene toestand van de machine Zeven Programmakeuze Besparingstip Programmagegevens 69 AfwassenInschakelen van het apparaat Einde van het programma: Uitschakelen van het apparaat Annuleren of aanpassen van een wasprogramma nadat het is gestart Onderbreking van het programma De zorg voor uw vaatwasserNa elke wasbeurt Stekker verwijderen Geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen Het apparaat verplaatsen Afdichtingen Wanneer u op vakantie gaat Kleine storingen zelf verhelpen Storingen... ...bij het inschakelen 70 Opsporing van storingenAttentie! ...aan het apparaat ...bij de afwas ...aan het serviesgoedOp glazen en bestek blijven strepen achter,de glazen zien er metaalachtig uit. Resten thee of lippenstift zijn achtergebleven De glazen worden dof en verkleuren, de aanslag kan niet worden afgewreven Roestsporen op het bestek De glazen zien dof uit Er ontstaan verkleuringen op kunststof onderdelen Er blijven gedeeltelijk witte vlekken op het serviesgoed achter,de glazen blijwen melkkleurig Het serviesgoed wordt niet droog 71 AttentieRichtlijnen bij het afvoeren van uw oude apparaat en van de verpakking Algemeen Aanwiljzingen voor vergelijkende tests volgens EN 50242 72 Technische kenmerken
Also you can find more Haier manuals or manuals for other Kitchen Appliance.