Votre caisson de basse Acoustic Research offre une sortie de son de basse puissante pour une expérience sonore réaliste et naturelle. Veuillez suivre les instructions figurant dans le présent manuel pour prof- iter des meilleures capacités de performance de votre système.

Le branchement et l'utilisation du caisson de basse sont similaires à ceux d'une chaîne haute fidélité avec son Surround d'un Home cinéma ou d'une chaîne haute-fidélité stéréo. Le caisson de basse possède son pro- pre amplificateur intégré et fonctionne ainsi avec n'importe quelle chaîne hi-fi. Le propre circuit d'aiguillage des fréquences du caisson de basse1 envoie uniquement des signaux de basse à l'amplificateur intégré du caisson de basse1. Ceci permet à ce dernier d'ajouter des basses sup- plémentaires à la sortie de vos autres haut-parleurs.

Pour des questions de simplicité, nous désignerons les haut-parleurs principaux de votre ensemble Home Cinéma ou de votre chaîne hi-fi, par le terme de haut-parleurs avant. Nous désignerons votre récepteur AV, votre récepteur stéréo ou l'amplificateur intégré, par le terme de récepteur.

INSTALLATION

Votre caisson de basse Acoustic Research doit être placé sur le sol, de préférence dans un angle pour fonctionner correctement. Le sol et l'an- gle font effectivement partie intégrante du design du caisson de basse1. Votre caisson de basse AR doit être placé sur le sol. Notez que plus le caisson de basse sera proche du mur et plus les basses seront pronon- cées, avec une intensité maximum des basses lorsque vous placez le caisson de basse dans un angle.

Afin d'optimiser les composants électroniques de votre système, efforcez-vous de maintenir tous les câbles et fils des haut-parleurs aussi courts que possible.

REGLAGES & BRANCHEMENTS DU CAISSON DE BASSE

LE CORDON D'ALIMENTATION Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale à courant alternatif ou à une prise de courant alternatif d'une autre nature capable de fournir une

énergie d'au moins 400 Watts.

L'INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT

La prise femelle de sortie LFE Ce connecteur est relié au niveau interne à la prise femelle d'entrée LFE et vous permet de former une sor- tie de boucle entre le signal d'entrée LFE et une autre entrée LFE sur un haut-parleur ou à un caisson de basse alimenté par du courant alternatif supplémentaire.

REGLAGE DE LA FREQUENCE DU PASSE-BAS Règle la limite de fréquence supérieure des signaux audio sur l'amplificateur du caisson de basse. Cette commande vous permet de régler l'équilibrage du son du système1s.

La COMMANDE DU VOLUME (LEVEL CONTROL) permet d'équilibrer le volume du caisson de basse relatif aux haut-parleurs avant et de com- penser les effets de la pièce sur la sortie du caisson de basse1.

L'INVERSEUR DE PHASE L'inverseur de phase règle la sortie du cais- son de basse relative aux haut-parleurs avant du caisson de basse1. Prêtez une attention particulière à la qualité de son lorsque vous écoutez un CD avec les basses réglées à un niveau faible. Sélectionnez la posi- tion de l'inverseur produisant le niveau de basse le plus intense sans résonance grave. Il est possible que vous soyez obligé(e) de réajuster les réglages de fréquence du passe-bas et de niveau après avoir installé l'in- verseur de phase.

LE BRANCHEMENT DE VOTRE CAISSON DE BASSE

IMPORTANT Lorsque vous effectuerez les branchements, assurez-vous que l'interrupteur de marche/arrêt de tous les éléments, y compris du caisson de basse, sont en position OFF (Arrêt).

CÂBLES AUDIO Si vous branchez le caisson de basse à un système comprenant des composants séparés (préamplificateur & amplificateurs de puissance), vous aurez besoin de câbles audio suffisamment longs pour atteindre le caisson de basse depuis le préamplificateur et l'am- plificateur de puissance

CÂBLE DES HAUT-PARLEURSLe câble classique de haut-parleur pos- sède une paire de conducteurs séparés avec gaines isolantes moulées ensemble. Nous vous recommandons d'utiliser un câble de haut-parleur de calibre 16 pour raccorder votre récepteur à vos haut-parleurs avant. Pour effectuer plus facilement les branchements au caisson de basse parallèlement aux haut-parleurs avant, le câble du haut-parleur reliant le

REGLAGE & UTILISATION DU CAISSON DE BASSE

Les réglages de base du caisson de basse

Placez la commande de FREQUENCE DE PASSE-BAS en position centrale.

Réglez le contrôle du NIVEAU en le tournant complètement dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre pour le placer sur MIN. Vous remettrez à zéro cette commande après avoir effectué d'autres réglages.

Le réglage des commandes de réglage du caisson de basse

Lisez un programme sur votre système. Pour les réglages suivants, utilisez le mode Dolby ProLogic Normal Surround et choisissez un film dont la bande originale est en Dolby Surround et comporte beaucoup de musique ou lisez un CD de musique. Réglez le contrôle du volume du récepteur1 afin d'obtenir un niveau sonore confortable à partir des haut-parleurs du système.

Augmentez le paramètre de contrôle du NIVEAU du caisson de basse1 en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez les basses graves. Réglez le contrôle afin d'obtenir un équilibre naturel et musical avec beaucoup de basses graves, lorsque ceux-ci sont effectivement intégrés dans la musique.

Ecoutez attentivement les sons des basses et si nécessaire, réglez le contrôle de la FREQUENCE DE PASSE-BAS afin que leur son apparaisse naturel. Si vous réglez la fréquence de manière trop élevée, vous obtiendrez des sons graves excessivement 3bronchitiques2 ou réso- nants et la basse supérieure de la musique sera 3monocorde2. Si vous réglez le niveau de la fréquence trop faible, vous obtiendrez des sons graves 3fluets2 et la musique manquera de 3corps2.

Effectuez des réglages précis jusqu'à ce que l'écoute du programme soit optimale et possède une qualité de son satisfaisante tant au niveau des sons de basses que de la musique.

Le réglage de l'inverseur de phase

Les commandes de l'inverseur de PHASE contrôlent la phase de la sortie des caissons de basse reliée à celle des haut-parleurs avant. Dans de nombreuses installations, il sera difficile de dire quel réglage d'inverseur

du caisson de basse1.

Essayez de retirer le caisson de basse du système en laissant vos haut- parleurs avant branchés au récepteur. Si vous n'obtenez toujours pas de son, rapportez le récepteur à votre revendeur pour le faire réparer.

Vous n'obtenez aucun son du caisson de basse.

Tout d'abord, assurez-vous que vous obtenez du son des haut-parleurs avant et que le récepteur fonctionne correctement tel que mentionné ci-dessus.

Vérifiez le contrôle du NIVEAU du caisson de basse1. S'il est complète- ment positionné dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une mon- tre, il est possible que vous n'obteniez aucun son.

Le caisson de basse reproduit seulement un son de basse grave. Si le programme ne comporte pas de basse grave, le caisson de basse ne produira pas de son. Lancez un programme comportant beaucoup de basse comme du jazz ou de la musique de rock ou un film d'action.

Si tout le reste fonctionne correctement, rapportez le caisson de basse à votre revendeur pour réparations -AUCUNE PIECE UTILISABLE NE SE TROUVE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Complément et boîtier de l'amplificateur

Haut-parleur de graves à déviation de 8 de long dans une configuration à chargement par fentes en mode « Down-firing » (Diffusion des haut-par- leurs vers le sol) avec récupérateur passif d'allumage avant de 8"

Distorsion de fréquence 28Hz-150Hz Amplification

Puissance de sortie : 150 Watts RMS, LFE In/Out Distorsion harmonique totale

Sortie avec 10% @ 150 Watts Rapport signal/bruit

>85 dB

Fréquence de recouvrement (-3 dB)

SPEAKER LEVEL IN

LINE IN

LFE

PHASE

LOW PASS

LEVEL

L

IN

180°

FREQUENCY

 

Eteignez complètement l'alimentation de courant alternatif ou mettez le caisson de basse

récepteur au caisson de basse peut être plus petit (calibre plus élevé) étant donné que le caisson de basse ne consomme pas de grandes quan-

est le bon. Ecoutez attentivement la qualité sonore pendant que quelqu'un d'autre fait basculer l'inverseur d'une position à l'autre. La position pro-

50 Hz @ MIN 150 Hz @ MAX Caractéristiques particulières :

+ –

0°

50HZ 150HZ MIN MAX

en position de fonctionnement AUTO ON. Dans le mode AUTO ON, le caisson de basse est en

tités d'électricité par le biais de ces câbles.

duisant la basse la plus grave, la plus chaude et le son de basse moyen est le bon. Il est possible que vous ayez à ajuster les commandes de

2 paires de bornes d'attache Gold à cinq vis pour une sortie haut-niveau

R OUT

MODEL: ARPR808

 

 

CAUTION:

 

 

SERIAL NO.:

 

TO REDUCE THE RISK OF FIRE,

 

 

 

REPLACE WITH ONLY THE SAME

 

 

CAUTION

 

TYPE AND RATING OF FUSE.

FUSE TYPE

 

!

 

 

 

 

ATTENTION:

T2AL 250V

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

UTILISER UN FUSIBLE DE

 

 

RECHANGEMEME TYPE.

 

 

DO NOT OPEN

 

 

WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN

DOUBLE INSULATION

 

 

 

 

AVIS: RISQUE DE CHOC ELETRIQUE-NE

when servicing use only

 

 

 

 

 

 

 

 

PAS OUVRIR

 

identical replacement parts.

 

 

 

 

 

 

 

115W

POWER

 

 

 

 

 

60HZ 300W

 

AUTO

ON

OFF

mode veille jusqu'à ce qu'il détecte une entrée audio, puis le caisson de basse se met automa- tiquement en marche. Quelques minutes plus tard après que les signaux audio ont cessé, le caisson de basse retourne automatiquement en mode veille.

VOYANT DEL D'ALIMENTATION Votre caisson de basse AR est équipé de deux voyants DEL. Le voyant DEL d'alimentation est situé sur l'amplifi- cateur à l'arrière. Cette DEL reste éteinte lorsque l'interrupteur de marche/arrêt de courant alter- natif est en position OFF (Arrêt). Elle devient rouge lorsque le caisson de basse est en mode veille et verte, lorsqu'il est allumé. La DEL de sig- nal est bleue et est située près du logo AR à l'a- vant du caisson de basse. Cette DEL s'allume lorsqu'un signal audio est présent.

TERMINAL ROUGE DE

 

- POUR NOIRCIR LE

 

TERMINAL (ORDI-

+TO (ARÊTES OU

3/8 (9MM)

NAIRE OU ARGENTÉ)

COOPER) DE RAIE DE

 

NU WIRE

 

COULEUR

 

 

 

POLARITE Tous les haut-parleurs d'un système doivent être raccordés en respectant la même polarité. La polarité du câble des haut-parleurs figure sur le câble en question et vous permet de distinguer les paires de câbles. La polarité est matérialisée par une bande de couleur sur l'isolant, par une strie moulée sur l'isolant ou par les couleurs des câbles - l'un étant de couleur cuivre et l'autre, argenté.

Le retrait de l'isolant des haut-parleurs finit par révéler les conducteurs nus avant leur raccordement aux terminaux du récepteur, du caisson de basse ou des haut-parleurs.

IMPORTANT Raccordez toujours le terminal rouge + situé sur le récep- teur avec le terminal rouge + du caisson de basse, et le terminal noir -

NIVEAU DE SORTIE DU CAISSON DE BASSE et de FREQUENCE DU REPAR- TITEUR DU CAISSON DE BASSE après avoir réglé l'inverseur.

DEPANNAGE

La DEL d'indication de MARCHE/ARRÊT du caisson de basse ne s'allume pas.

• Vérifiez que l'interrupteur de MARCHE/ARRËT du caisson de basse1 est

en position AUTO ON (Marche automatique).

• Si l'interrupteur de MARCHE/ARRÊT est en position AUTO ON, vérifiez la

prise du courant alternatif à laquelle le caisson de basse est branché pour

vous assurer qu'elle fonctionne. Vous pouvez également utiliser un testeur

ou une lampe enfichable pour effectuer votre vérification.

• Si la prise de courant alternatif fonctionne, cela signifie que le cordon

d'alimentation ou le caisson de basse a un problème. Débranchez le cor-

don d'alimentation de la prise de courant alternatif et vérifiez le fusible en

dévissant la pièce centrale du support. S'il est grillé, remplacez le fusible

1 entrées stéréo RCA pour une entrée et une sortie à niveau faible Prises femelle d'entrée et de sortie RCA LFE

Peinture : Noir cendré stratifié

Dimensions (HxlxD) : 13.5" x 10.25" x 13.5", (34,3cm x 26cm x 34,3cm)

Poids : 26 livres (11.9 kg)

LIMITED WARRANTY

La validité de cette garantie demeurera effective pendant une durée de cinq ans à compter de la date d'achat des composants des haut-parleurs, et pendant une durée d'un an pour les amplificateurs de caisson de basse et les composants électroniques.

Cette garantie protège le détenteur d'origine à la condition que le produit ait été acheté chez un revendeur agréé d'Acoustic Research aux Etats- Unis. L'original du contrat de vente devra être présenté à chaque fois qu'il sera demandé par le service de garantie. Pour un service de garantie hors

FUSIBLE 250V 3A Le fusible fournit une protection contre les pannes internes et externes. Si l'interrupteur de marche/arrêt POWER est posi- tionné sur ON (Marche) et que la DEL de marche/arrêt est éteinte, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant alternatif et vérifiez le fusible en dévissant la pièce centrale du support. Si le fusible est grillé, remplacez-le uniquement par un fusible de même type et de courant nominal.

TERMINAUX DE HAUT-PARLEUR- L(gauche), R(droite) - Voir option de branchement n°1 Ces terminaux sont destinés au branchement à l'aide du câble du haut-parleur. Si vous choisissez cette option, ignorez l'option 2.

Prises femelles LINE IN (Entrée haut-niveau) et OUT (sortie haut- niveau) - Voir l'option de branchement n°2 Ces prises femelles sont des- tinées aux branchements des entrées et des sorties à l'aide des câbles audio. Si vous utilisez cette option, ignorez l'option 1.

La PRISE FEMELLE D'ENTREE LFE permet un raccordement direct d'un amplificateur/processeur à un filtre passe-bas interne. Ce raccorde- ment dévie les circuits du répartiteur interne du caisson de basse. A utiliser uniquement avec un amplificateur/processeur avec son Surround adapté.

situé sur le récepteur avec le terminal - noir du caisson de basse. Suivez la même procédure pour brancher les sorties du récepteur aux haut-parleurs avant : rouge + sur rouge + et noir - sur noir -.

IMPORTANT CHOISISSEZ SOIT L'OPTION 1, SOIT L'OPTION 2 MAIS NON LES DEUX.

OPTION 1 - BRANCHEMENT AVEC UN CÂBLE DE HAUT-PAR- LEUR

Branchez les câbles de haut-parleur des sorties de haut-parleur avant gauche et droit du récepteur1 sur les terminaux de haut-parleur gauche et droit du caisson de basse1 ainsi que sur les haut-parleurs avant gauche et droit.

par un fusible de même type et de même calibre. Si cela ne résout pas le

pr1oblème, rapportez le caisson de basse chez votre revendeur pour le

faire réparer - AUCUNE PIECE UTILISABLE NE SE TROUVE A L'INTERIEUR

DE L'APPAREIL.

Vous n'obtenez aucun son des haut-parleurs avant.

Assurez-vous que les interrupteurs de MARCHE/ARRÊT du récepteur et du caisson de basse sont en position de marche.

Vérifiez le réglage du contrôle du volume du récepteur1 - Si tous les boutons sont en bas, vous n'obtiendrez aucun son.

Vérifiez que le sélecteur d'entrée du récepteur1 est positionné sur une source active de signaux audio et qu'une boucle du dispositif du con- trôle d'écoute n'est pas enclenchée.

Assurez-vous que l'interrupteur du sélecteur de haut-parleur du récep- teur1 est allumé sur les terminaux [A ou B, 1ou 2] auxquels vous avez connecté vos haut-parleurs avant. Si le récepteur possède une prise pour casque d'écoute, vous pourrez utiliser ce dernier pour vérifier la sortie du récepteur.

Vérifiez les câbles et les branchements des terminaux de sortie du haut-parleur avant du caisson de basse aux terminaux de SPEAKER-IN

des Etats-Unis, contactez le distributeur agréé Acoustic Research dans le pays où vous vous êtes procuré le produit.

Please call us at (800) 225-9847

We will promptly advise you of what action to take. We may direct you to an authorized Acoustic Research Service Center or ask you to send your speaker to the factory for repair. You will need to present the original bill of sale to establish the date of purchase. PLEASE DO NOT SHIP YOUR

ACOUSTIC RESEARCH PRODUCT FOR REPAIR WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO THE ABOVE ADDRESS, IT IS NOT A SERVICE LOCATION. You are responsi- ble for transporting your product for repair and for payment of any initial shipping charges. However, we will pay the return shipping charges if the repairs are covered under warranty.

I M P O R T A N T S A F E T Y P R E C A U T I O N S

ATTENTION:

Please read these instructions thoroughly before attempting

Page 4
Image 4
Acoustic Research ARPR808 Installation, LE Branchement DE Votre Caisson DE Basse, Caracteristiques Techniques, Depannage