LOW PASSLEVEL FREQUENCY
50HZ 150HZ MIN MAX

El subwoofer de Acoustic Research acentúa los sonidos más graves de manera que el usuario experimente que está escuchando un sonido nat- ural, vivo. Para sacar el máximo partido a este sistema siga las instruc- ciones del manual.

La conexión y el funcionamiento del subwoofer es la misma que para un sistema de sonido envolvente de cine en casa o un sistema de música en estéreo. El subwoofer lleva su propio amplificador incorporado de man- era que funciona con cualquier sistema de sonido. La propia red de crossover del subwoofer envía sólo señales de graves al amplificador incorporado. De este modo, el subwoofer añade graves extra a la salida desde los otros altavoces.

Para que resulte más sencillo, los altavoces principales de su sistema de cine en casa o de su sistema de música reciben el nombre de altavoces Frontales. El receptor AV, el receptor estéreo, o el amplificador integrado se denominan Receptor.

DÓNDE COLOCARLO

Deberá situar su subwoofer de Acoustic Research en el suelo, en un rincón, para que funcione mejor. Tanto el suelo como el rincón forman parte del diseño del subwoofer. Igualmente, deberá colocar su sub- woofer AR en el suelo. Cuanto más cerca esté de la pared, más graves serán los sonidos, alcanzando su máximo cuando el subwoofer está situ- ado en un rincón.

Para rentabilizar al máximo los componentes de su sistema electrónico, mantenga todos los cables con la menor longitud posible.

CONTROLES Y CONEXIONES DEL SUBWOOFER

ENCHUFE DE SALIDA LFE Está conectado desde el interior al enchufe de entrada LFE y permite un bucle desde la señal de entrada LFE hasta otra señal de entrada LFE en el subwoofer o en el altavoz adicional de AR.

CONTROL DE FRECUENCIAS DE PASO BAJO Ajusta el límite supe- rior de frecuencias para las señales de audio que van al amplificador del subwoofer. Este control ayuda a ajustar el equilibrio tonal del sistema.

CONTROL DE NIVEL Equilibra la sonoridad del subwoofer en relación con los altavoces Frontales y compensa los efectos de la habitación en la salida del subwoofer.

INTERRUPTOR DE FASE EL interruptor de fase controla la fase de la salida del subwoofer en relación con los altavoces Frontales. Observe detenidamente la calidad del sonido mientras escucha un CD con los graves bajos. Seleccione la posición del interruptor que produce el grave más bajo sin que resuene. Puede que necesite reajustar los controles de Nivel y de Frecuencia de paso bajo una vez haya configurado el interrup- tor de fase.

CONECTAR EL SUBWOOFER

IMPORTANTE Al hacer las conexiones, asegúrese de que los interrup- tores de todos los componentes, incluyendo el subwoofer, están apagados.

CABLES DE AUDIO Si conecta el subwoofer en un sistema formado por elementos independientes (preamplificador y amplificadores de potencia), necesitará cables de audio con la longitud suficiente para que alcancen el subwoofer desde el preamplificador y desde el amplificador de potencia.

CABLE DEL ALTAVOZ El cable del altavoz normalmente tiene un par de conductores independientes y enchufes aislados que están montados

USO Y AJUSTE DEL SUBWOOFER

Configuración inicial del control del subwoofer

Sitúe el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO en la posición central.

Sitúe el control de NIVEL al MIN siguiendo la dirección de las agujas del reloj. Vuelva a configurar este control una vez se hayan hecho otros ajustes.

Ajuste de los controles del subwoofer

Elija un programa en su sistema. Para realizar los siguientes ajustes, utilice el modo envolvente Dolby ProLogic Normal y selecciones una película que tenga su banda sonora en Dolby Surround y en la que haya mucha música, o ponga un CD de música. Ajuste el volumen del Receptor para obtener un nivel de sonido agradable en los altav- oces.

Aumente la configuración del control de NIVEL del subwoofer sigu- iendo la dirección de las agujas del reloj de manera que pueda oír los sonidos más graves. Ajuste el control para que cuando la música tenga los sonidos más graves pueda obtener un equilibrio natural y musical que incluya todos esos sonidos.

Escuche detenidamente las voces graves y, si fuera necesario, ajuste el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO para que el sonido sea más natural. Al ajustar la frecuencia muy alta, las voces más graves sonarán demasiado roncas, o con eco, de manera que el grave más alto sonará con la calidad de una sola nota. Si ajusta la frecuencia demasiado baja las voces más graves sonarán finas y la música carecerá de calor.

Haga los ajustes necesarios hasta que el programa tenga la calidad de sonido natural que sea de su agrado, tanto en las voces graves como en la música.

Ajustar el Interruptor de Fase

El Interruptor de Fase controla la fase de la salida del subwoofer en

 

relación con la fase de salida de los altavoces Frontales. En muchas

 

instalaciones, resultará difícil distinguir cuál es cuál. Observe

tiene sonidos muy graves, el subwoofer no emitirá ningún sonido. Ponga un programa que contenga muchos sonidos graves, como por ejemplo, de música de jazz o de rock, o ponga una película de acción.

Si todo lo demás funciona bien, lleve el subwoofer a su técnico de reparaciones. DENTRO NO ENCONTRARÁ PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.

ESPECIFICACIONES

Caja y complemento del driver woofer de cobertura estrecha (long throw) de 8 configurado con una ranura de activación baja (down-firing) con radi- ador pasivo de activación frontal (front firing) de 8"

Respuesta de frecuencia 28Hz-150Hz Amplificación

Salida de potencia: 150 vatios RMS, LFE In/Out Distorsión Armónica Total

Salida de 10% @ 150 vatios Ratio señal- ruido >85 dB Frequencia de crossover (-3 dB)

50 Hz @ MIN 150 Hz @ MAX

Características especiales: 2 pares de columnas 5-way Gold Binding para una entrada de gran nivel

Estéreo 1 RCA para entrada y salida de bajo nivel Enchufes de entrada y salida RCA LFE Acabado: Negro ceniza laminado

Medidas (HxWxD): 13.5" x 10.25" x 13.5", (34.3cm x 26cm x 34.3cm)

Peso: 26 lbs (11.9 kgs)

GARANTÍA LIMITADA

La presente garantía será efectiva durante cinco años desde la fecha de compra de los componentes del altavoz, de un año para los amplificadores

SPEAKER LEVEL IN

 

 

 

LINE IN

LFE

PHASE

 

L

IN

180°

+

 

0°

 

 

 

R

OUT

 

CABLE DE RED Enchufe el cable en una toma de corriente CA situada en la pared o en otro tipo de toma CA que pueda suministrar al menos 400 vatios.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO apaga el suministro de CA totalmente o enciende el subwoofer en la posición AUTO ON, de man- era que el subwoofer está en modo de stand- by hasta que detecte una señal de entrada de audio. Entonces el subwoofer se encenderá automáticamente. A los pocos minutos de que cese la señal de entrada de audio, el sub- woofer volverá automáticamente al modo en stand-by.

juntos. Nuestra recomendación es que utilice cable de altavoz del calibre 16 para conectar su Receptor a los altavoces Frontales. Para conectar más fácilmente el subwoofer a los altavoces Frontales de forma paralela, el cable del altavoz que conecta el Receptor al subwoofer puede ser de menor tamaño (un calibre mayor), puesto que el subwoofer no arrastra grandes cantidades de electricidad a través de estos cables.

TERMINAL ROJA DE

 

- PARA ENNEGRECER

3/8. (9mm)

LA TERMINAL (LLANO

+TO (CANTOS O

O DE PLATA)

COOPER) DE LA RAYA

DESCUBIERTO

 

DEL COLOR

ALAMBRE

 

POLARIDAD Todos los altavoces de un sistema deberá estar conectados con la misma polari- dad. El cable del altavoz está marcado según su polaridad para poder

detenidamente la calidad del sonido mientras escucha, a la vez que

otra persona mueve el interruptor en las dos posiciones. La posición

que produce el sonido más grave, el grave más cálido y el grave

medio es el correcto. Puede que sea necesario que ajuste los con-

troles de NIVEL DE SALIDA DEL SUBWOOFER y de FRECUENCIA DE

CROSSOVER DEL SUBWOOFER una vez haya configurado este control.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La luz del indicador LED de encendido del subwoofer no se enciende.

Compruebe que el interruptor del subwoofer está en la posición AUTO ON.

Si este interruptor está en la posición AUTO ON, compruebe que la

 

toma de CA del subwoofer tiene corriente. Enchufe una lámpara para

 

comprobarlo.

Si la toma de CA tiene corriente, pueden ocurrir que el cable de conex-

y para los componentes electrónicos del subwoofer.

La presente garantía protege al propietario original siempre que el producto haya sido adquirido a través de un representante autorizado de Acoustic Research dentro de los EEUU. Deberá presentarse el recibo de compra cada vez que se requieran los servicios de la garantía. Para el servicio de garan- tía fuera de los EEUU, póngase en contacto con el distribuidor de Acoustic Research en el país donde haya adquirido el producto.

Excepto como se especifica a continuación, la presente garantía cubre todos los defectos del material y de mano de obra. No se cubrirá lo sigu- iente: daños causados por accidente, por mal uso del producto, por no trata adecuadamente el producto, por modificar el producto o tratarlo con negli- gencia, por daños que se produzcan durante el transporte, por daños oca- sionados por no seguir las instrucciones del manual, por daños causados al realizar reparaciones en manos de una persona no autorizada por Acoustic

MODEL: ARPR808

 

 

CAUTION:

SERIAL NO.:

 

TO REDUCE THE RISK OF FIRE,

 

REPLACE WITH ONLY THE SAME

CAUTION

 

TYPE AND RATING OF FUSE.

!

ATTENTION:

RISK OF ELECTRIC SHOCK

UTILISER UN FUSIBLE DE

RECHANGEMEME TYPE.

DO NOT OPEN

WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN

DOUBLE INSULATION

 

AVIS: RISQUE DE CHOC ELETRIQUE-NE

when servicing use only

 

 

PAS OUVRIR

 

identical replacement parts.

 

AUTO

INDICADOR LED DE ENCENDIDO Su sub-

FUSE TYPE

ON

T2AL 250V

 

 

 

woofer AR dispone de dos indicadores LED. El

 

OFF

indicador LED de encendido está situado en la

115W

POWER

parte posterior del amplificador y su luz per-

60HZ 300W

 

 

 

manece apagada mientras el interruptor de

 

 

encendido de CA esté en OFF. La luz roja se

 

 

enciende cuando el subwoofer está en modo

stand-by, y la luz verde cuando el subwoofer está encendido. El indicador LED de señales es azul y está situado junto al logotipo de AR en la parte frontal del subwoofer. Este indicador LED se enciende cuando detecta una señal de audio.

FUSIBLE 250 V 3A Este fusible protege al aparato de fallos, tanto inter- nos como externos. Si el interruptor de encendido está en la posición ON y el indicador LED de encendido no está encendido, desenchufe el cable de red de la toma de CA y compruebe el fusible desatornillando la pieza central del casquillo. IMPORTANTE Si el fusible está fundido, sustitúya- lo solamente con otro del mismo tipo y con la misma corriente.

TERMINALES DEL ALTAVOZ L - (izquierdo), R (derecho) -Ver Opción de conexión 1 Estos terminales sirven para hacer conexiones utilizando el cable del altavoz. Si utiliza esta opción, no utilice la Opción 2.

ENCHUFE DE ENTRADA Y SALIDA DE LÍNEA L - (izquierdo), R (dere- cho) - Ver Opción de conexión 2 Estos enchufes sirven para las conex-

iones de entrada y de salida utilizando los cables de audio. Si elige esta opción, no utilice la Opción 2.

ENCHUFE DE ENTRADA LFE Permite la conexión directa desde el amplificador o procesador con un filtro paso bajo interno. Esta conexión desvía la circutería interna de crossovers del subwoofer. Sólo deberá uti- lizarse con el amplificador o procesador adecuado de sonido envolvente.

identificar cuál es cada cable. La polaridad está indicada con una raya de color sobre el aislante, con una estría dentro del aislante o por los difer- entes colores de los cables, uno de color cobre y otro plateado.

Retire el aislante de los extremos del cable del altavoz antes de conec- tarlos al Receptor, al subwoofer o a los terminales del altavoz.

IMPORTANTE Siempre deberá conectar el terminal rojo+ del Receptor en el terminal rojo+ del subwoofer, y el terminal negro- del Receptor en el terminal negro- del subwoofer. Lo mismo ocurre para conectar las salidas del Receptor a los altavoces Frontales: rojo + a rojo+, y negro- a negro-.

IMPORTANTE UTILICE LA OPCIÓN 1 Ó LA OPCIÓN 2, NO LAS DOS A LA VEZ.

OPCIÓN 1 - CONEXIÓN CON EL CABLE DEL ALTAVOZ

Conecte los cables del altavoz desde las salidas de los altavoces frontales derecho e izquierdo del Receptor a los terminales de los altavoces derecho e izquierdo del subwoofer, así como a altavoces frontales derecho e izquierdo.

ión o el subwoofer tengan un problema. Desenchufe el cable de conex-

ión de la toma de CA y compruebe que el fusible funciona desatornil-

lando la pieza central del casquillo. Si está fundido, sustituya el fusible

sólo con uno del mismo tipo y corriente. Si esto no funciona, lleve el

subwoofer al técnico de reparaciones. DENTRO NO ENCONTRARÁ

PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.

No sale ningún sonido de los altavoces Frontales

Asegúrese de que los interruptores del Receptor y del subwoofer están en la posición ON

Compruebe la configuración del control del volumen del Receptor. Si está abajo del todo no saldrá ningún sonido.

Compruebe que el selector de entrada del Receptor está configurado para recoger señales de audio y que el Bucle de Control de la Cinta no está ocupado.

Asegúrese de que el selector de altavoces del Receptor está girado hacia los terminales [A o B, 1 ó 2] donde ha conectado los altavoces Frontales. Si el receptor dispone de un enchufe para los cascos puede utilizar éstos para comprobar la salida del Receptor.

Compruebe los cables y las conexiones que van de los terminales de salida del altavoz Frontal del Receptor a los terminales del altavoz de entrada del subwoofer.

Pruebe a quitar el subwoofer de su sistema dejando los altavoces Frontales conectados al Receptor. Si sigue sin producirse ningún sonido lleve el Receptor al técnico de reparaciones.

No sale ningún sonido del subwoofer

Primero asegúrese de que sale sonido de los altavoces Frontales y de que el Receptor funciona correctamente según como se indica más arriba.

Compruebe que funciona el control de NIVEL del subwoofer. Si está dado la vuelta siguiendo la dirección de las agujas del reloj hasta el final, entonces no saldrá ningún sonido.

El subwoofer sólo reproduce sonidos muy graves. Si el programa no

Research, o por cualquier reclamación basada en una mala representación por parte del vendedor. La presente garantía no cubre daños accidentales. No cubre el coste de quitar o reinstalar la unidad. La presente garantía carece de contenido si el número de serie ha sido quitado o ha sido parcial- mente borrado.

La presente garantía le otorga a usted derechos legales, y también podrá gozar de otros derechos que varíen según el estado americano. Algunos estados de EEUU no permiten la exclusión o limitación de daños acciden- tales o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que lo anteriormente mencionado puede que no sea de aplicación en usted.

Please call us at (800) 225-9847

We will promptly advise you of what action to take. We may direct you to an authorized Acoustic Research Service Center or ask you to send your speaker to the factory for repair. You will need to present the original bill of sale to establish the date of purchase. PLEASE DO NOT SHIP YOUR

ACOUSTIC RESEARCH PRODUCT FOR REPAIR WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO THE ABOVE ADDRESS, IT IS NOT A SERVICE LOCATION. You are responsi- ble for transporting your product for repair and for payment of any initial shipping charges. However, we will pay the return shipping charges if the repairs are covered under warranty.

Page 6
Image 6
Acoustic Research ARPR808 owner manual Dónde Colocarlo, Conectar EL Subwoofer, USO Y Ajuste DEL Subwoofer, Especificaciones