DESCRIPTION
Le ventilateur encadré de 50,8 cm de Air King® offre une opération
à3 vitesses par bouton rotatif et des coins arrondis. L'hélice de 50,8 cm à 5 pales est entraînée par un moteur à lubrification permanente muni d'un cordon d'alimentation de 1,8 m de calibre 18/3.
SPECIFICATIONS
Moteur | 120V, 60 Hz | | |
Diamètre de l'hélice | 50.8 cm | | |
Vitesses | 3 | | | | |
Contrôle | Bouton rotatif | | |
Approbations | Liste ETL. Le garde à grille fermée |
rencontre les exigences de OSHA. | | |
| | | | | | |
| MODÉLE | 4CH71F/9723F | | |
| VITESSE | HAUTE | MOYENNE | | BASSE | |
| PI3/MIN | 2163 | 1900 | | 1463 | |
| M3/s | 1.02 | 0.90 | | 0.69 | |
| | | | | | |
| TR/MIN | 1220 | 1075 | | 855 | |
| | | | | | |
| Amps | 0.94 | 0.72 | | 0.56 | |
| | | | | | |
| Watts | 105 | 87 | | 65 | |
| | | | | | |
| dB A | 60 | 55 | | 51 | |
| | | | | | |
INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure personnelle, incluant ce qui suit :
1.Lire toutes les instructions avant d'utiliser ce Ventilateur.
2.Assurez-vous que la pièce est équipée d’un détecteur de fumée fonctionnel.
3.Utiliser ce Ventilateur uniquement tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique, ou des blessures personnelles.
NE PAS VOUS FIER SEULEMENT DE L’INTERRUPTEUR MARCHE
/ARRÊT (ON/OFF) COMME UNIQUE MOYEN DE COUPURE DE L’ALIMENTATION LORS DE DÉPLACEMENT OU DE SERVICE SUR LE VENTILATEUR. TOUJOURS METTRE LE VENTILATEUR À LA POSITION ARRÊT (OFF) ET DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE QUITTER LE SECTEUR. NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE ALORS QUE LE VENTILATEUR EST EN MARCHE OU BRANCHÉ.
4.Débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer, de déplacer ou d’effectuer un service sur le Ventilateur.
5.Ce Ventilateur ne doit PAS être utilisé dans des endroits potentiellement dangereux tels que des atmosphères inflammables, explosifs, chargés en produits chimiques et où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont rangés ou utilisés.
6.NE PAS utiliser le Ventilateur près d’une fenêtre ou dans une fenêtre. La pluie peut causer un risque électrique.
7Assembler complètement le Ventilateur, conformément aux instructions, avant de brancher à la source d’alimentation.
Le cordon d'alimentation est équipé avec une fische mise à la terre
àtrois broches qui doit obligatoirement être insérée dans un réceptacle apparié. En aucune circonstance la broche de mise à la terre ne doit être coupée ou enlevée de la fiche. Lorsqu'une prise murale à deux broches est rencontrée, celle-ci doit être remplacée par une prise mise à la terre à trois broches correctement installée en conformité avec le Code Electrique National (NEC) et avec tous les ordonnances et les codes locaux. Ce travail doit être effectué par un électricien qualifié, en utilisant du fil de cuivre uniquement.Cette fiche est un dispositif de sécurité, pour réduire le
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle. NE PAS enlever, remplacer, réparer ou altérer la fiche d’origine. Si le Ventilateur ne fonctionne pas correctement, cela peut être attribuable au dispositif de sécurité incorporé dans cette fiche. Contactez, votre Distributeur de Grainger.
8.Là où cela est possible, éviter d’utiliser des cordons d’extension puisque le cordon d’extension peut surchauffer et causer un incendie. Si vous devez utiliser un cordon d’extension, minimiser les risques de surchauffe en utilisant un cordon d’extension le plus court possible et en vous as- surant qu’il soit approuvé UL. NE JAMAIS utiliser un seul cordon d’extension pour alimenter plus d’un Ventilateur.
9.NE JAMAIS opérer de Ventilateur avec une fiche ou un cordon endommagé ou après une défectuosité du Ventilateur, après qu’il soit tombé ou qu’il ait été endommagé de quelque manière. Il n’y a aucune pièce sur laquelle un service puisse être effectué par l’utilisateur. Retourner le Ventilateur à un établissement de service autorisé pour examen, pour ajustement ou réparation mécanique ou électrique.
10.NE JAMAIS insérer ou permettre aux doigts ou objets étrangers d’entrer dans toute ouverture de ventilation ou d’évacuation car cela peut causer un incendie ou un choc électrique ou endommager le Ventilateur. Pour réduire le risque d’incendie, NE PAS bloquer ou altérer le Ventilateur d’aucune manière alors qu’il est en opération.
11.Toujours placer le Ventilateur sur une surface stable, plane et à niveau lors de l’opération, pour éviter la possibilité de renversement du Ventilateur. Localiser le Cordon d’alimentation afin que le Ventilateur ou tout autre objet ne repose pas sur celui-ci. NE PAS faire courir le Cordon d’alimentation sous les tapis. NE PAS recouvrir le Cordon d’alimentation avec des carpettes, des tapis d’escalier ou autre semblable. Placer le Cordon d’alimentation éloigné du trafic de la pièce et là où on ne peut passer par-dessus.
12.Ce Ventilateur n’est pas conçu pour utilisation dans des emplacements humides ou mouillés. Ne jamais placer un Ventilateur là où il pourrait tomber dans la baignoire ou dans un autre contenant d’eau. NE JAMAIS utiliser le Ventilateur dans un endroit ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.
13.NE JAMAIS utiliser le Ventilateur à l’extérieur.
14.Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans des installations agricoles incluant les endroits où le bétail, la vol- aille ou d’autres animaux sont confinés. Veuillez vous référer à l’article 547-7 (2008) du Code Electrique National (NEC), ou aux normes ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences électriques pour les bâtiments agricoles. CE VENTILATEUR
NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7 (2008) DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC)
15.Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans les endroits dangereux. Veuillez vous référer à l’article 500 du Code Electrique National (NEC), ou aux normes ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences électriques pour les endroits dangereux. CE VENTILATEUR NE RENCONTRE
PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 500 (2008) DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC)
RÉDUISEZ LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
–NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC QUELQUE DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE CONTRÔLE DE VITESSE.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
3
4
5
116
8
10
9
7
Replacement Parts List
Ref. | Part | | | |
No. | Number | Description | Qty. | |
| | | | |
1 | 2091119 | Screw #6 x 3/8" PPH Type AB ZP | 12 | |
| | | | |
2 | 2018001 | Rear Grill | 1 | |
| | | | |
3 | 2011405 | Handle | 1 | |
4 | 2011402 | Knob | 1 | |
5 | 2061713 | Fan Body | 1 | |
| | | | |
6 | 02050031WFPB | Cordset Only | 1 | 1 |
7 | 02031246S | Motor with Switch | 1 | |
8 | 2011278 | Blade | 1 | |
9 | 2018000A | Front Grill | 1 | |
| | | | |
10 | 2091211 | Screw #10 x 1/2" PPH Type A | 4 | |
11 | 2091118 | Screw #6 x 3/8" PPH Type AB Grn | 1 | |
OPERATION
1.Plug the Fan into any standard 120V AC household outlet.
2.Using the rotary switch, set the desired fan speed.
Maintenance
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE SERVICING.
Cleaning: Use a soft cloth and a mild soap solution such as liquid dish washing detergent.
NEVER IMMERSE ELECTRICAL PARTS IN WATER.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. which will damage the fan. Dry all parts with a soft cloth completely before reconnecting to power supply. STORAGE: When not in use, keep unit in a clean dry place.
MOTOR IS PERMANENTLY LUBRICATED.