1 Sicurezza ed ambiente

1.1Sicurezza 1. Non versate liquidi sulla stazione di carica perché potrebbero causare cortocircuiti e imbrattamenti dei contatti di carica.

2.Se dovessero entrare liquidi nelle sedi di carica, staccate la stazione di carica subito dalla rete e fate- la controllare dal nostro servizio assistenza clienti.

3.Non cercate di caricare batterie non ricaricabili con la stazione di carica. La stazione riconosce bat- terie non ricaricabili e disattiva automaticamente la funzione di carica.

4.La stazione di carica dovrà essere impiegata solo in vani asciutti.

5.La stazione di carica dovrà essere aperta, mantenuta e riparata solo da personale specializzato auto- rizzato. All’interno della scatola non si trovano componenti che potrebbero venir mantenuti, riparati o sostituiti da non addetti ai lavori.

6.Posizionate la stazione di carica ad una distanza di almeno 3 cm da pareti o altri apparecchi per garantire che il calore della stazione di carica venga asportato sufficientemente. In caso di surriscal- damento, il processo di carica viene automaticamente interrotto.

7.Prima di mettere in esercizio la stazione di carica, controllate se la tensione d’esercizio indicata sul- l’alimentatore in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo d’impiego.

8.Gestite la stazione di carica esclusivamente con l’alimentatore in dotazione con una tensione di par- tenza di 5 V c.c. Altri tipi di corrente e tensione potrebbero danneggiare seriamente la stazione di cari- ca!

9.Se non utilizzate la stazione di carica per più tempo, staccatela dalla rete. Per evitare scariche non volute, togliete il/i trasmettitore/i sempre dalla stazione di carica quando la stazione è staccata dalla rete.

10.Non posizionate la stazione di carica nelle vicinanze di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi di riscaldamento, amplificatori ecc. e non esponetela al sole, a polveri e umidità, piogge, vibrazioni o colpi.

11.Pulite la stazione di carica solo con un panno inumidito, ma non bagnato. Quando la pulite, stacca- tela assolutamente dalla rete! Non usate in nessun caso detergenti abrasivi o corrosivi o detergenti contenenti alcool perché potrebbero danneggiare la vernice e le parti in materia sintetica.

12.Utilizzate la stazione di carica solo per gli impieghi indicati nelle presenti istruzioni per l’uso. L’AKG non potrà assumere nessuna responsabilità per danni causati da uso improprio o abusivo.

1.2Ambiente 1. La stazione di carica assorbe, anche se il processo di carica è disattivato, una piccola quantità di cor- rente. Per risparmiare energia, staccate quindi la stazione di carica dalla rete se non utilizzate la sta- zione per più tempo. Per evitare scariche non volute, togliete sempre il/i trasmettitore/i dalla stazione di carica quando la stazione di carica è staccata dalla rete.

2.Smaltite gli accumulatori usati sempre secondo le norme di smaltimento rispettivamente vigenti. Non gettate gli accumulatori nè nel fuoco (pericolo di esplosione) nè nei rifiuti urbani.

3.Se rottamate la stazione di carica, cernite scatola, elettronica e cavi e smaltite tutti i componenti secondo le norme di smaltimento rispettivamente vigenti.

4.L’imballaggio è riciclabile. Smaltite l’imballaggio sempre nell’apposito sistema di cernita.

2 Descrizione

2.1Introduzione

2.2In dotazione

2.3 Descrizione

Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto della AKG. Leggete attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservatele accuratamente per poterle consultare in qualsiasi momento. Vi auguriamo buon successo e buon divertimento!

 

1 alimentatore a spina (se indica-

2 accumulatori NiMH,

1 stazione di carica CU 400

to sulla confezione con una crocetta)

dimensione AA (2100 mAh)

 

 

 

Controllate per favore se l’imballaggio contiene tutte le parti di cui sopra. Se manca qualcosa, rivolgete- vi per favore al vostro rivenditore AKG.

La stazione di carica CU 400 è stata sviluppata appositamente per il sistema WMS 400.

La stazione di carica è dotata di due apposite sedi di carica dalla forma speciale per accogliere i tra- smettitori HT 400 e PT 400. In questo modo potete caricare due accumulatori contemporaneamente e completamente indipendentemente l’uno dall’altro. Non dovete togliere l’accumulatore dal trasmettitore per caricarlo.

La stazione di carica CU 400, sviluppata appositamente per l’esercizio con i trasmettitori del sistema WMS 400,

controlla durante il ciclo di carica la tensione e la temperatura degli accumulatori;

segnala, raggiunta la capacità massima, la fine del ciclo di carica;

controlla tutti i necessari parametri di sicurezza e interrompe il processo di carica se uno o più para- metri sono superiori o inferiori al valore ammissibile.

La stazione di carica è in grado di riconoscere se nel trasmettitore è inserita una batteria normale (non ricaricabile) e disattiva in questo caso automaticamente la funzione di carica.

14

CU 400

Page 14
Image 14
AKG Acoustics CU 400 manual Sicurezza ed ambiente, Introduzione Dotazione Descrizione, Accumulatori NiMH

CU 400 specifications

AKG Acoustics CU 400 is a premium studio microphone designed for professional recording and broadcasting applications. Known for its exceptional performance and versatility, the CU 400 embodies the high standards expected from AKG, a brand renowned in the audio industry for over seven decades. This microphone is particularly favored by sound engineers and musicians alike due to its pristine sound quality and robust construction.

One of the standout features of the CU 400 is its large diaphragm design, which enables it to capture an extended frequency range. This characteristic is vital for accurately reproducing vocals and a wide array of instruments, making it an excellent choice for studio recordings. The frequency response of the CU 400 spans from 20 Hz to 20 kHz, ensuring detailed clarity in both low-end and high-frequency ranges. This makes it ideal for a variety of applications, encompassing vocals, acoustic instruments, and even orchestral recordings.

The CU 400 incorporates advanced condenser technology, which enhances its sensitivity and transient response. This allows the microphone to pick up the finest details of the sound source, resulting in recordings that are not only clear but also dynamic and expressive. Additionally, the microphone features a cardioid polar pattern, which helps in minimizing background noise and focusing on the sound source directly in front of it. This characteristic is particularly useful in live recording situations and environments where ambient noise could interfere with the quality of the audio.

Another notable aspect of the AKG CU 400 is its durable build quality. Designed for both studio and stage applications, it withstands the rigors of professional use. The microphone's metal housing provides protection from physical damage, while the included shock mount helps to reduce vibrations and handling noise that could detract from the recording quality.

The CU 400 is also equipped with an integrated low-cut filter and a -20 dB pad, offering further flexibility in various recording situations. The low-cut filter reduces low-frequency rumble, while the pad allows the microphone to handle high sound pressure levels without distortion.

In summary, the AKG Acoustics CU 400 is a versatile, high-performance microphone that excels in a wide range of recording scenarios. Its combination of large diaphragm technology, cardioid pickup pattern, and robust construction makes it an invaluable tool for both amateur and professional audio engineers. Whether used for music production, voiceovers, or live performances, the CU 400 delivers the sound quality and reliability that AKG is known for.