4 Esercizio di carica

4.4Indicazioni importanti 1. Potete togliere il trasmettitore dalla stazione di carica in qualsiasi momento prima della fine del ciclo di carica.

2.Potete caricare l’accumulatore che si trova nel trasmettitore in qualsiasi momento, quindi anche prima che sia completamente scarico.

3.In caso di temperature ambiente superiori ai 40°C che comportano il surriscaldamento della stazione di carica, il tempo di carica potrà essere molto più lungo o il ciclo di carica potrà essere interrotto (il LED STATUS lampeggia di rosso).

Se la temperatura ambiente torna di nuovo al di sotto dei +40°C, il ciclo di carica viene continuato automaticamente (il LED STATUS è acceso costantemente di rosso).

4.Se l’accumulatore durante la ricarica si riscalda a più di +60°C (p.e. a causa di temperature ambien- te aumentate), il ciclo di carica viene terminato automaticamente (il LED di indicazione lampeggia di rosso), l’accumulatore è difettoso.

5.Scosse troppo forti possono causare l’interruzione del ciclo di carica (il LED STATUS lampeggia di rosso), o il riavvio del ciclo di carica (il LED STATUS è acceso di arancione), o la fine anticipata del ciclo di carica (il LED STATUS è acceso di verde). Evitate quindi scosse durante il ciclo di carica e fate attenzione che la stazione di carica sia posizionata stabilmente su un supporto solido.

6.Per garantire la lunga durata degli accumulatori, raccomandiamo:

di far scaricare l’accumulatore sempre completamente, quindi caricarlo solo quando il trasmettito- re indica bassa capacità dell’accumulatore (vedi istruzioni per l’uso del WMS 400);

di caricare l’accumulatore sempre pienamente, quindi toglierlo dalla stazione di carica solo alla fine del ciclo di carica;

di non caricare mai l’accumulatore a temperature sotto i +5°C e sopra i +40°C. A queste tempera- ture il ciclo di carica non viene avviato, il LED STATUS è acceso di arancione.

Il ciclo di carica viene avviato automaticamente appena la temperatura dell’accumulatore ritorna alla temperatura ammessa.

di usare esclusivamente i tipi di accumulatori raccomandati (vedi capitolo 7 Dati tecnici).

7.Gli accumulatori raggiungono la loro piena capacità solo dopo alcuni cicli di carica.

8.Se inserite nella stazione di carica un trasmettitore con una batteria normale, dopo un breve periodo di controllo e un breve periodo di carica il ciclo di carica viene interrotto. Il LED STATUS comincia a lampeggiare di rosso.

Anche se in pratica non c’è pericolo che il trasmettitore o la stazione di carica vengano danneggiati, raccomandiamo di non mettere nella stazione di carica un trasmettitore dotato di una batteria nor- male.

5 Pulizia

Importante! 1. Sfilate il cavo c.c. dalla presa DC 5 V disposta sul retro della stazione di carica.

2. Pulite le superfici della stazione di carica con un panno inumidito d’acqua, ma non bagnato.

Importante! Non usate in nessun caso detergenti abrasivi o corrosivi e non usate detergenti contenenti alcool

o solventi perché potrebbero danneggiare la vernice e le parti in materia sintetica.

16

CU 400

Page 16
Image 16
AKG Acoustics CU 400 manual Pulizia

CU 400 specifications

AKG Acoustics CU 400 is a premium studio microphone designed for professional recording and broadcasting applications. Known for its exceptional performance and versatility, the CU 400 embodies the high standards expected from AKG, a brand renowned in the audio industry for over seven decades. This microphone is particularly favored by sound engineers and musicians alike due to its pristine sound quality and robust construction.

One of the standout features of the CU 400 is its large diaphragm design, which enables it to capture an extended frequency range. This characteristic is vital for accurately reproducing vocals and a wide array of instruments, making it an excellent choice for studio recordings. The frequency response of the CU 400 spans from 20 Hz to 20 kHz, ensuring detailed clarity in both low-end and high-frequency ranges. This makes it ideal for a variety of applications, encompassing vocals, acoustic instruments, and even orchestral recordings.

The CU 400 incorporates advanced condenser technology, which enhances its sensitivity and transient response. This allows the microphone to pick up the finest details of the sound source, resulting in recordings that are not only clear but also dynamic and expressive. Additionally, the microphone features a cardioid polar pattern, which helps in minimizing background noise and focusing on the sound source directly in front of it. This characteristic is particularly useful in live recording situations and environments where ambient noise could interfere with the quality of the audio.

Another notable aspect of the AKG CU 400 is its durable build quality. Designed for both studio and stage applications, it withstands the rigors of professional use. The microphone's metal housing provides protection from physical damage, while the included shock mount helps to reduce vibrations and handling noise that could detract from the recording quality.

The CU 400 is also equipped with an integrated low-cut filter and a -20 dB pad, offering further flexibility in various recording situations. The low-cut filter reduces low-frequency rumble, while the pad allows the microphone to handle high sound pressure levels without distortion.

In summary, the AKG Acoustics CU 400 is a versatile, high-performance microphone that excels in a wide range of recording scenarios. Its combination of large diaphragm technology, cardioid pickup pattern, and robust construction makes it an invaluable tool for both amateur and professional audio engineers. Whether used for music production, voiceovers, or live performances, the CU 400 delivers the sound quality and reliability that AKG is known for.