|
|
| English |
|
|
|
| Fran•ais |
|
|
| ||
2 |
| 1 |
| 3 |
| 4 | 5 | 6 | 7 |
|
|
| |
CENTER | FRONT | FRONT | REAR | REAR | DIGITAL INPUT |
|
|
| CONTROLLER | FUSE | BATTERY | GND | |
L | R | L | R |
|
| CHANGER IN |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| 20A | 20A |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| DVD | CHG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| GUIDE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
|
| SUBWOOFER | GUIDE |
|
|
|
|
|
|
|
| SPEAKER OUTPUT |
| OUTPUT | INPUT |
|
|
|
|
|
| POWER SUPPLY | ||
|
|
|
|
| " ! |
|
|
| 8 |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 9 |
|
|
|
CONNECTIONS |
|
|
| CONNEXIONS |
|
| CONEXIONES |
Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow bat- tery lead from the amp directly to the positive (+) ter- minal of the vehicle's battery. Do not connect this lead to the fuse block.
To prevent external noise from entering the audio system.
¥Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness.
¥Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.
¥Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint or grease if necessary) of the car chassis.
¥If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information.
¥Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further informa- tion.
Important
This unit cannot be turned on or operated unless the
Avant d'effectuer les connexions, vŽrifier que tous les composants audio sont hors tension. Connectez le con- ducteur jaune de la batterie provenant de l'amplifica- teur directement ˆ la borne positive (+) de la batterie du vŽhicule. Ne pas le connecter au bo”tier de fusi- bles.
Pour Žviter que des bruits extŽrieurs interf•rent avec le syst•me audio.
¥Installez l'appareil et acheminez les c‰bles ˆ au moins 10 cm de distance du faisceau de c‰bles de la voi- ture.
¥Eloignez les c‰bles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres c‰bles.
¥Raccordez bien le fil de terre ˆ un point mŽtallique apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse si nŽcessaire) du ch‰ssis de la voiture.
¥Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option,
¥Consultez votre revendeur Alpine pour plus de dŽ- tails sur les mesures de prŽvention contre les para- sites.
Important
Cet appareil ne peut pas •tre mis sous tension ou •tre utilisŽ sans connexion prŽalable dÕune unitŽ principale compatible
Antes de efectuar las conexiones, asegœrese de que apaga todos los componentes audio. Conecte el cable amarillo de la bater’a proveniente del amplificador di- rectamente al terminal positivo (+) de la bater’a del veh’culo. No conecte dicho cable al bloque de fusi- bles.
Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio.
¥Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del
¥Mantenga los conductores de
¥Conecte el conductor de puesta a tierra con seguri- dad a un punto met‡lico desnudo (si es necesario, elimine le pintura o la grasa) del chasis del auto-
¥Si
¥Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evi- tar el ruido. Solic’tele m‡s
Importante
A menos que la unidad principal compatible con Ai- NET
6