Alpine MRA-F350 owner manual Prudencia, English, Français, Español

Models: MRA-F350

1 16
Download 16 pages 55.75 Kb
Page 4
Image 4

English

 

Français

 

Español

DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent ob- structions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES. Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES. When drilling holes in the chassis for instal- lation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNEC- TIONS. Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground con- nections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BOLTS OR SCREWS OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.

 PRUDENCIA CAUTION

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repair- ing.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and installation of this unit re- quires special technical skill and experience. To en- sure safety, always contact the dealer where you pur- chased this product to have the work done.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to be- come loose resulting in hazards or product failure.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE. Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wireÕs insulation from being cut by the metal edge of the hole.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOIS- TURE OR DUST. Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in prod- uct failure.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. Positionner les c‰bles conformŽment au manuel de mani•re ˆ Žviter toute obstruction en cours de conduite. Les c‰bles qui obstruent ou dŽpassent ˆ des endroits tels que le volant, le levier de change- ment de vitesses, la pŽdale de frein, etc., peuvent sÕavŽ- rer extr•mement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dŽpassement de la capacitŽ de courant et, partant, dÕincendie ou de choc Žlectri- que.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CA- BLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le ch‰ssis en vue de lÕinstallation, veiller ˆ ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de con- duites, de tuyaux ˆ carburant ou de fils Žlectriques. Le non-respect de cette prŽcaution peut entra”ner un incen- die.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les Žcrous utilisŽs pour les circuits de freinage et de di- rection (ou de tout autre syst•me de sŽcuritŽ) ou les rŽservoirs ne peuvent JAMAIS •tre utilisŽs pour lÕins- tallation ou la liaison ˆ la masse. LÕutilisation de ces organes peut dŽsactiver le syst•me de contr™le du vŽhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS. LÕin- gestion de tels objets peut entra”ner de graves blessu- res. En cas dÕingestion, consulter immŽdiatement un mŽdecin.

Manual background ATTENTION

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PRO- BLEME. Le non-respect de cette prŽcaution peut en- tra”ner des blessures ou endommager lÕappareil. Re- tourner lÕappareil aupr•s du distributeur Alpine agrŽŽ ou un centre de service apr•s-vente Alpine en vue de la rŽparation.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le c‰blage et lÕinstallation de cet ap- pareil requiert des compŽtences techniques et de lÕex- pŽrience. Pour garantir la sŽcuritŽ, faire procŽder ˆ lÕinstallation de cet appareil par le distributeur qui vous lÕa vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTAL- LER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spŽcifiŽs. LÕutilisation dÕautres composants que les compo- sants spŽcifiŽs peut causer des dommages internes ˆ cet appareil ou son installation risque de ne pas •tre effectuŽe correctement. Les pi•ces utilisŽes risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une dŽfaillance de lÕap- pareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les c‰bles ˆ lÕŽcart des pi•ces mobiles (comme les rails dÕun si•ge) et des ar•tes acŽrŽes ou pointues. Cela Žvitera ainsi de coincer et dÕendomma- ger les c‰bles. Si un c‰ble passe dans un orifice mŽ- tallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour Žviter que la gaine isolante du c‰ble ne soit endom- magŽe par le rebord mŽtallique de lÕorifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMI- DES OU POUSSIEREUX. Eviter dÕinstaller lÕappareil ˆ des endroits soumis ˆ une forte humiditŽ ou ˆ de la poussi•re en exc•s. La pŽnŽtration dÕhumiditŽ ou de poussi•re ˆ lÕintŽrieur de cet appareil risque de provo- quer une dŽfaillance.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OB- JETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalaci—n elŽctrica y los cables conforme a lo descrito en el ma- nual para evitar obst‡culos durante la conducci—n. Los cables que obstaculizan la conducci—n o que cuelgan de partes del veh’culo como el volante de direcci—n, la pa- lanca de cambios, los pedales de freno, etc., se conside- ran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energ’a a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del ca- ble se supere y puede ser la causa de incendios o des- cargas elŽctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el cha- sis durante la instalaci—n, tome las precauciones ne- cesarias para no rozar, da–ar u obstruir los tubos, las tuber’as de combustible, los dep—sitos o el cableado elŽctrico. De lo contrario, podr’a provocar un incen- dio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas emplea- dos en los sistemas de freno o de direcci—n (o en cual- quier otro sistema relacionado con la seguridad del veh’culo), o los dep—sitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexi—n a masa. Si utiliza tales partes podr‡ incapacitar el control del ve- h’culo y provocar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO PERNOS Y TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingesti—n de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un mŽdico inmedia- tamente.

Manual background PRUDENCIA

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA. Su uso en estas con- diciones podr’a ocasionar lesiones personales o da- –os al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine m‡s pr—xi- mo para repararla.

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFE- SIONALES. El cableado y la instalaci—n de este equi- po requieren una competencia y experiencia tŽcnica confirmada. Para garantizar la seguridad, p—ngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha com- prado el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INS- TÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegœrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilizaci—n de otras piezas no designadas puede ser la causa de da- –os en el interior de la unidad o de una instalaci—n incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, ade- m‡s de ser peligroso, puede provocar aver’as.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CA- BLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI RO- CEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los ca- bles y el cableado de piezas m—viles (como los ra’les de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitar‡ dobleces y da–os en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde met‡lico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚME- DOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos ’ndices de humedad o polvo. Si en- tra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

4

Page 4
Image 4
Alpine MRA-F350 owner manual Prudencia, English, Français, Español